สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-埃-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -埃-, *埃*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, āi, ] fine dust; dirt; Angstrom
Radical: , Decomposition:   土 [, ㄊㄨˇ]  矣 [, ㄧˇ]
Etymology: [pictophonetic] earth
Rank: 1121

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: dust
On-yomi: アイ, ai
Kun-yomi: ほこり, ちり, hokori, chiri
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[āi, ㄞ, ] dirt; dust; angstrom #2,905 [Add to Longdo]
[Āi jí, ㄞ ㄐㄧˊ,  ] Egypt #5,869 [Add to Longdo]
苏维[Sū wéi āi, ㄙㄨ ㄨㄟˊ ㄞ,    /   ] Soviet (council) #16,357 [Add to Longdo]
塞俄比亚[Āi sài é bǐ yà, ㄞ ㄙㄞˋ ㄜˊ ㄅㄧˇ ㄧㄚˋ,      /     ] Ethiopia #21,682 [Add to Longdo]
弗顿[Āi fú dùn, ㄞ ㄈㄨˊ ㄉㄨㄣˋ,    /   ] Everton (town in northwest England); Everton soccer team #36,709 [Add to Longdo]
[Āi sēn, ㄞ ㄙㄣ,  ] Essen #65,797 [Add to Longdo]
[Pí āi ěr, ㄆㄧˊ ㄞ ㄦˇ,    /   ] Pierre (name) #70,888 [Add to Longdo]
米尔[āi mǐ ěr, ㄞ ㄇㄧˇ ㄦˇ,    /   ] emir #71,003 [Add to Longdo]
菲尔铁塔[Āi fēi ěr Tiě tǎ, ㄞ ㄈㄟ ㄦˇ ㄊㄧㄝˇ ㄊㄚˇ,      /     ] Eiffel Tower #74,574 [Add to Longdo]
[láo āi dé, ㄌㄠˊ ㄞ ㄉㄜˊ,    /   ] Lloyds (London-base insurance group) #79,402 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ほこり, hokori] (n) one ten-billionth [Add to Longdo]
[ほこり, hokori] (n) dust; (P) [Add to Longdo]
っぽい[ほこりっぽい, hokorippoi] (adj-i) (See ・ほこり) dusty [Add to Longdo]
[えじぷと;エジプト(P);エジブト, ejiputo ; ejiputo (P); ejibuto] (n, adj-no) (uk) Egypt; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- There're two different dust trails. - Made them think twice.[JP] −砂が二つ立ってる −ヤツらに考える隙を作ったな Tremors (1990)
Do you guys remember that Ällen movie, Annie Hall where the guy goes out with the girl and to ease the tension he suggests they kiss at the beginning of the date.[CN] 你们记得那部伍迪伦的电影, 安妮皓尔... 男孩和女友一起出去 为了缓和紧张气氛 他建议开始约会时他们亲吻一下 Stuck on You (2003)
It has dual sweeps, durable airpaths, jiggle control, multi-Teflon coated filtering and it's built with a direct-drive design that is so powerful, it sucks the dirt off the dirt![JP] ふたが大きくすごい吸い込み力 すごいパワーでありながら 信じられないような静音性 に付いたまですべて吸い取る! Son of the Mask (2005)
Edgar, is your mother there?[CN] 德加,你妈妈在么? This Very Moment (2003)
I feel like I'm still breathing dirt.[JP] まだを吸っているような感じだ Observer Effect (2005)
And that guy turning to dust?[JP] になった男は? The Harvest (1997)
This is your driver, Eduardo.[CN] 这是你们的司机 德瓦多 Under the Tuscan Sun (2003)
At least get a maintenance cartridge.[JP] を払うくらいしろ Creepshow (1982)
Alert the dustbin and broom[JP] を払おう Beauty and the Beast (1991)
Ms. Pelletier? Lloyd's of London.[CN] 伦敦劳德,我找贝夫人 The Barbarian Invasions (2003)
Emily, wait.[CN] 米莉, 等等 The Station Agent (2003)
Dusty.[JP] っぽいわね Finding Nemo (2003)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top