อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-嘉-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -嘉-, *嘉*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiā, ㄐㄧㄚ] excellent; joyful; auspicious
Radical: , Decomposition:   壴 [zhù, ㄓㄨˋ]  加 [jiā, ㄐㄧㄚ]
Etymology: [pictophonetic] drum
Rank: 1845

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: applaud; praise; esteem; happy; auspicious
On-yomi: カ, ka
Kun-yomi: よみ.する, よい, yomi.suru, yoi
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1553

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiā, ㄐㄧㄚ, ] excellent #3,474 [Add to Longdo]
[jiā bīn, ㄐㄧㄚ ㄅㄧㄣ,   /  ] esteemed guest #4,404 [Add to Longdo]
[Jiā xīng, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥ,   /  ] Jiaxing prefecture level city in Zhejiang #17,646 [Add to Longdo]
[Lǐ Jiā chéng, ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ ㄔㄥˊ,    /   ] Sir Li Ka Shing (1928-), Hong Kong entrepreneur, nicknamed Superman Li 李超人, See also: 李超人 #18,518 [Add to Longdo]
[jiā jiǎng, ㄐㄧㄚ ㄐㄧㄤˇ,   /  ] to award an honor #27,102 [Add to Longdo]
[Jiā dìng, ㄐㄧㄚ ㄉㄧㄥˋ,  ] (N) Jiading (place in Shanghai) #29,442 [Add to Longdo]
[Jiā qìng, ㄐㄧㄚ ㄑㄧㄥˋ,   /  ] Jiaqing, reign name of Qing emperor (1796-1820) #34,472 [Add to Longdo]
[Jiā hé, ㄐㄧㄚ ㄏㄜˊ,  ] (N) Jiahe (place in Hunan) #36,236 [Add to Longdo]
陵江[Jiā líng jiāng, ㄐㄧㄚ ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ,   ] Jialing river in Sichuan (a tributary of the Yangtze) #37,032 [Add to Longdo]
兴市[Jiā xīng shì, ㄐㄧㄚ ㄒㄧㄥ ㄕˋ,    /   ] Jiaxing prefecture level city in Zhejiang #38,772 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[かえい, kaei] (n) Kaei era (1848.2.28-1854.11.27) [Add to Longdo]
[かおう, kaou] (n) Kaou era (1169.4.8-1171.4.21) [Add to Longdo]
[かきつ, kakitsu] (n) Kakitsu era (1441.2.17-1444.2.5) [Add to Longdo]
[かけい, kakei] (n) (obsc) Kakyou era, Kakei era (of the Northern Court) (1387.8.23-1389.2.9) [Add to Longdo]
[かけい, kakei] (n) Kakei era (of the Northern Court) (1387.8.23-1389.2.9) [Add to Longdo]
[かげつ, kagetsu] (n) (See 弥生・1) third lunar month [Add to Longdo]
[かげん, kagen] (n) Kagen era (1303.8.5-1306.12.14) [Add to Longdo]
[かげん, kagen] (n) wise saying [Add to Longdo]
言善行[かげんぜんこう, kagenzenkou] (n) good words and good deeds [Add to Longdo]
[かしょう, kashou] (n) Kashou era (1106.4.9-1108.8.3) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Come along, Gaby, I ordered the table for 1 :00.[CN] 走了,比我訂了一點鐘的桌位 The Nun's Story (1959)
Excellent. I'm putting you up for a decoration.[CN] 好孩子 我要给你 Ballad of a Soldier (1959)
Please remember this, Gaby.[CN] 你只要牢記一件事, The Nun's Story (1959)
I saw a package at Aga's place.[JP] 私、アガのところでね 我在阿那邊看到一個郵包 Cape No. 7 (2008)
Comrade General, instead of my decoration, could I go home to see my mother?[CN] 将军同志 能否取消这个奖 而让我回家看望我的母亲 Ballad of a Soldier (1959)
Gabrielle Van der Mal will be known as Sister Luke.[CN] 比雅范德瑪將以路加修女為名 The Nun's Story (1959)
Your spirit does you credit, but do not be impatient. There is time.[CN] 各位精神可但不用着急 有的是时间 Ben-Hur (1959)
Gaby, I can see you poor, I can see you chaste.[CN] 比,我可理解你能接受神貧 或守貞的生活 The Nun's Story (1959)
"I, Gabrielle Van der Mal, known as Sister Luke...[CN] 我,比雅范德瑪以路加修女為名... The Nun's Story (1959)
Kano-san.[JP] じゃ... 。 ああ~納さん。 Nihonjin no shiranai nihongo (2010)
And now to introduce our guest of honor we hear from a man known from the rocky coast of Maine to the Golden Gate in California.[CN] 现在 我们来介绍 我们的荣誉宾 坐在我们这里的... 是自缅因州到加利 福尼亚州无人不识的... Giant (1956)
I have to solve this case as soon as possible, even if I have to RIP a confession out of the two of you and say that YOU committed this crime![JP] 早急な解央ヵヾ'必要アご ! ブことぇ 貴様らCこ ー この事イ牛の責イ壬ヵヾ'ぁろうヵヾ' ど'んなこ とヵ〝'起き ようヵ〝'な Violent Shit: The Movie (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top