Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

-啟-

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啟-, *啟*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qǐ, ㄑㄧˇ] to open; to begin, to commence; to explain
Radical: , Decomposition:   启 [, ㄑㄧˇ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [ideographic] To knock 攵 on a door 启; 启 also provides the pronunciation
Variants:
[, qǐ, ㄑㄧˇ] to open; to begin, to commence; to explain
Radical: , Decomposition:   户 [, ㄏㄨˋ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [ideographic] A door 户 being opened 口
Variants: , Rank: 1320

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: disclose; open; say
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ひら.く, さと.す, hira.ku, sato.su
Radical: , Decomposition:   𢼄  
Variants: , , , Rank: 1403
[] Meaning: open; begin; commence; explain
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ひら.く, hira.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐ, ㄑㄧˇ, / ] to open; to start; Qi son of Yu the Great 禹, reported founder of the Xia dynasty 夏朝 (c. 2070-c. 1600 BC), See also: , 夏朝 #7,422 [Add to Longdo]
启动[qǐ dòng, ㄑㄧˇ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to start #1,756 [Add to Longdo]
开启[kāi qǐ, ㄎㄞ ㄑㄧˇ,   /  ] to open #5,611 [Add to Longdo]
启发[qǐ fā, ㄑㄧˇ ㄈㄚ,   /  ] to enlighten; to explain and arouse interest; to inspire #8,307 [Add to Longdo]
启示[qǐ shì, ㄑㄧˇ ㄕˋ,   /  ] enlightenment; revelation; apocalypse #9,794 [Add to Longdo]
启用[qǐ yòng, ㄑㄧˇ ㄩㄥˋ,   /  ] start using; enable (as in 'enable a feature') #10,419 [Add to Longdo]
启程[qǐ chéng, ㄑㄧˇ ㄔㄥˊ,   /  ] set out on a journey #14,514 [Add to Longdo]
启蒙[qǐ méng, ㄑㄧˇ ㄇㄥˊ,   /  ] to impart rudimentary knowledge to beginners; to initiate; to awake sb from ignorance; to free sb from prejudice or superstition; enlightened; the Enlightenment; in China, refers esp. to Western learning from the late Qing #15,821 [Add to Longdo]
启迪[qǐ dí, ㄑㄧˇ ㄉㄧˊ,   /  ] to edify; enlightenment #19,658 [Add to Longdo]
启事[qǐ shì, ㄑㄧˇ ㄕˋ,   /  ] announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website); to post information; a notice #23,743 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Okay. Active-Activate, undock.[CN] 有了 動 脫離 Gravity (2013)
You did.[CN] 你是動了 Valkyrie (2008)
And I've been doing some research on diabetes, and I heard you're starting a clinical trial.[CN] 我還做過些糖尿病的研究 而我聽說你又動了一項臨床試驗 I Will Survive (2011)
I'm fine.[CN] 是很傷心 還是剛重? The Proton Transmogrification (2014)
- Who was he?[CN] 只要他一說出那些詞就會 Captain America: Civil War (2016)
No.[CN] 尋人事 尋找費爾南達 於週五晚八點失蹤 乘希里奧斯線前往梅撒大道 Bloodhounds (2011)
It stopped the apocalypse.[CN] 好阻止世界末日「天」的到來 Silent Hill (2006)
Yours[CN] 和田上 謹 Detroit Metal City (2008)
Well, this has been enlightening.[CN] 這話讓我頗受 A View to a Kill (2013)
We got ya'. We got Ya'-[CN] 將重新動開關打開 Deepwater Horizon (2016)
Well, here he comes again like a buzz saw![CN] 哇,電動鋸齒再次開 Warrior (2011)
No![CN] - 不,不要這樣做。 - (發動機動) Almost Home (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top