อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-啓-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -啓-, *啓*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, qǐ, ㄑㄧˇ] to open; to explain; to begin
Radical: , Decomposition:     户 [, ㄏㄨˋ]  攵 [, ㄆㄨ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [ideographic] To knock 攵 at the door 户

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: disclose; open; say
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ひら.く, さと.す, hira.ku, sato.su
Radical: , Decomposition:   𢼄  
Variants: , , , Rank: 1403
[] Meaning: open; begin; commence; explain
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ひら.く, hira.ku
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning: to open; to begin; to explain; to inform; letter
On-yomi: ケイ, kei
Kun-yomi: ひら.く, さと.す, hira.ku, sato.su
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qǐ, ㄑㄧˇ, ] Japanese variant of 啟|启, See also: , #93,295 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[けいもう, keimou] (n, vs) enlightenment; instruction; (P) #13,788 [Add to Longdo]
[けいはつ, keihatsu] (n, vs) enlightenment; development; edification; public awareness; illumination; education; inspiration; (P) #14,946 [Add to Longdo]
[けいじ, keiji] (n, vs) revelation (i.e. divine revelation); (P) #19,916 [Add to Longdo]
[ひらく, hiraku] (v5k) (arch) to enlighten; to edify [Add to Longdo]
示宗教[けいじしゅうきょう, keijishuukyou] (n) revealed religion [Add to Longdo]
[けいじょう, keijou] (n, vs) (hum) (often used in letters, e.g. as an opening phrase) (See 一筆上) speaking respectfully [Add to Longdo]
蒙運動[けいもううんどう, keimouundou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]
蒙活動[けいもうかつどう, keimoukatsudou] (n) information campaign; awareness program [Add to Longdo]
蒙思想[けいもうしそう, keimoushisou] (n) the philosophy of the European Enlightenment [Add to Longdo]
蒙思潮[けいもうしちょう, keimoushichou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There are 15 different keys for all of the 50 doors depending on which area of the house you're in at the time.[CN] 十五把鎖匙開五十扇門 要看你們在屋子的哪個地方 The Others (2001)
"My dear sir, "the disagreement subsisting "between yourself and my late honoured father[JP] 伯父上と亡き父の 断絶は不幸な出来事でした Episode #1.2 (1995)
Yes, sir. All I've asked of my Marines is for them to obey my orders as they would God's word.[JP] 唯一の要求は 本管の命令を 神の示として従うこと Full Metal Jacket (1987)
A vision from God.[JP] 神の示だ Frailty (2001)
Really? Well, perhaps Mr. Zarek could enlighten us.[JP] では、ザレックさんが 蒙してくださるでしょう Colonial Day (2005)
Why do you wake me and why don't you ask[JP] なぜ 私を起こす エールダとヴォータンの娘から 発を求めないのか? Siegfried (1980)
And we heard the message.[JP] そして示を受けたのよ Towers of Silence: Part 1 (2005)
"activated the flux capacitor and sent me back to 1885."[CN] 动流量容器 把我送到1885年 Back to the Future Part III (1990)
- BEN: Goodbye, China.[CN] 之后你就会拿到动核武器的密码 New Hampshire (2014)
He said he'd had a vision that night.[JP] 父はその夜 示を受けたと云うのだ Frailty (2001)
I should get a sign: "One of these days, I'll get organiz-ized."[JP] 示を受けたんだ "近いうち片が付く" って Taxi Driver (1976)
And the word is panic.[JP] その示とは... 混乱 Batman Begins (2005)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[けい, kei] OEFFNEN, SAGEN [Add to Longdo]
[けいはつ, keihatsu] Aufklaerung, Belehrung [Add to Longdo]
[けいじ, keiji] Offenbarung [Add to Longdo]
[けいもう, keimou] Aufklaerung, Erziehung [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top