ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-句-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -句-, *句*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jù, gōu, ㄐˋ] sentence, clause, phrase, paragraph; stanza
Radical: , Decomposition:   勹 [bāo, ㄅㄠ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]
Etymology: [ideographic] A phrase 勹 from the mouth 口
Rank: 707

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: phrase; clause; sentence; passage; paragraph; counter for haiku
On-yomi: ク, ku
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1244

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jù, ㄐㄩˋ, ] sentence; clause; phrase; classifier for phrases or lines of verse #637 [Add to Longdo]
[yī jù huà, ㄧ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ,    /   ] in a word; in short #2,845 [Add to Longdo]
[jù zi, ㄐㄩˋ ㄗ˙,  ] sentence #10,533 [Add to Longdo]
话说[huàn jù huà shuō, ㄏㄨㄢˋ ㄐㄩˋ ㄏㄨㄚˋ ㄕㄨㄛ,     /    ] in other words #15,299 [Add to Longdo]
[jù hào, ㄐㄩˋ ㄏㄠˋ,   /  ] period (punct.) #15,973 [Add to Longdo]
[yǔ jù, ㄩˇ ㄐㄩˋ,   /  ] sentence #19,432 [Add to Longdo]
[shī jù, ㄕ ㄐㄩˋ,   /  ] verse #21,541 [Add to Longdo]
[cí jù, ㄘˊ ㄐㄩˋ,   /  ] words and sentences #30,337 [Add to Longdo]
[jù fǎ, ㄐㄩˋ ㄈㄚˇ,  ] syntax #31,128 [Add to Longdo]
[jù xíng, ㄐㄩˋ ㄒㄧㄥˊ,  ] sentence pattern (in grammar) #36,753 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[く, ku] (n, n-suf) (1) section (i.e. of text); sentence; passage; paragraph; (2) { ling } phrase; (3) verse (of 5 or 7 mora in Japanese poetry; of 4, 5, or 7 characters in Chinese poetry); (4) haiku; first 17 morae of a renga, etc.; (5) maxim; saying; idiom; expression; (P) #7,280 [Add to Longdo]
[くしゅう, kushuu] (n) collection of haiku poems; (P) #19,302 [Add to Longdo]
々;[くく, kuku] (n) every clause [Add to Longdo]
を作る[くをつくる, kuwotsukuru] (exp, v5r) to compose a haiku poem [Add to Longdo]
を切る[くをきる, kuwokiru] (exp, v5r) to punctuate a sentence [Add to Longdo]
[くい, kui] (n) meaning of phrase [Add to Longdo]
[くかい, kukai] (n) gathering of haiku poets [Add to Longdo]
[くぎ, kugi] (n) meaning of a phrase [Add to Longdo]
[くけい, kukei] (n) (1) (See 法・1) poetry form (esp. haiku); (2) (See 法・2) grammatical structure in kanbun [Add to Longdo]
構造規則[くこうぞうきそく, kukouzoukisoku] (n) { ling } phrase structure rule [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[く, ku] clause, phrase [Add to Longdo]
読文字[くとうもじ, kutoumoji] punctuation character [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You should have opened with that one.[CN] 你应该一开始就引用这 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
I'll write up a few words to read over him.[CN] 我会为他念几祷文 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
You still haven't said anything.[CN] 你还没说过一 Kinsey (2004)
Don't press me, pal.[JP] をいうなよ 相棒 Sorcerer (1977)
Less often among farm boys, period.[CN] 比农村的男孩子, Kinsey (2004)
He wants him to kill Fafner so that he can get at the ring[JP] 彼にファーフナーを殺めるのが 目的で... 挙に 指環を我が物にして Siegfried (1980)
Can I have a word alone with my son, please?[CN] 连他自己都瞧不起自己 让我单独跟我儿子说 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
Oh, shit. She's right. I guess we'll have to loop that line.[CN] 靠,她说得对 那一得重新配音 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
I just said the first two words that came into my head.[CN] 那是我冒出的第一 The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
Well you better take it back because the damn thing don't work. The one thing that does work is this lousy horn.[JP] があるなら このひどい車に言ってくれよ。 The Evil Dead (1981)
- Here's a quote. - Wait up. Who from?[CN] 我要引用一话 等等,谁的话? The Life Aquatic with Steve Zissou (2004)
You talking to me?[JP] があるのか? Taxi Driver (1976)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[く, ku] Satz, Ausdruck, Gedicht [Add to Longdo]
読法[くとうほう, kutouhou] Interpunktion [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top