ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-余計-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -余計-, *余計*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
余計[よけい, yokei] เกินความจำเป็น

Japanese-English: EDICT Dictionary
余計[よけい, yokei] (adj-na, adv, n) too much; unnecessary; extraneous; abundance; surplus; excess; superfluity; (P) #11,363 [Add to Longdo]
余計なお世話[よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) it's none of your business; it's not your concern [Add to Longdo]
余計な御世話[よけいなおせわ, yokeinaosewa] (exp) (id) Mind your own business [Add to Longdo]
余計な世話を焼く[よけいなせわをやく, yokeinasewawoyaku] (exp, v5k) to poke one's nose (in) where one is not wanted [Add to Longdo]
余計[よけいもの, yokeimono] (n) person whose presence is unwelcome, unnecessary or a nuisance; fifth wheel; third wheel; interloper [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
What did they add this needless function for?こんな余計な機能なんでつけたんだろう。
That added to his unhappiness.それで余計に彼は不幸になった。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹をたててしまった。
She got all the more angry because I kept silent.私が黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
She got all the more angry for my silence.私は黙っていたので彼女は余計に腹を立てた。
Attend to your own business.余計なおせっかいはよせ。
Go about your business.余計なお節介だ。
None of your business.余計なことはするな。
The extra effort raised his blood pressure above normal.余計な努力の結果、彼の血圧を通常以上に上がった。
Sorry, that was none of my business.余計なことをして、すみません。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Then we may enjoy the advantage of saying as little as possible.[JP] 余計な話はしたくないし Episode #1.2 (1995)
You ever do something I told you not to, so help me...[JP] 今後も余計なことをして おれを助けたらー Tucker: The Man and His Dream (1988)
I'm sorry. That's not my business.[JP] ごめんなさい 余計なお世話ね The Graduate (1967)
I'm sorry, I always say the wrong thing.[JP] すまん 余計な事を The 4th Man (1983)
Why on earth am I meddling in it?[JP] あら 私・・・ 余計な心配して The Mirror (1975)
I'm in complete charge of this company.[JP] 余計な口出しはするな 会社は私が運営する Tucker: The Man and His Dream (1988)
- Keep your mouth shut anyway.[JP] - 余計なことは言うな Crossroads (1986)
I said see if he's armed, not empty his pockets![JP] 武器だけ調べろ 余計な事するな! 早くしろ Chinatown (1974)
All right. Clear your mind of everything.[JP] さあ余計なことを考えずに A Nightmare on Elm Street 3: Dream Warriors (1987)
And that's exactly why today is going to be very, very hard for me.[JP] だからこそ 俺としては余計つらい Léon: The Professional (1994)
Another problem.[JP] 余計なこと言っちゃいましたかな The Gentle Twelve (1991)
You don't know what you're saying.[JP] 余計な お世話だ The Fabulous Baker Boys (1989)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
余計[よけい, yokei] ueberfluessig, -zuviel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top