ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

-さと-

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -さと-, *さと*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-Thai: Longdo Dictionary
砂糖[さとう, satou] (n) น้ำตาล

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
悟り[さとり, satori] (n) การรู้แจ้ง, การตรัสรู้, See also: R. 悟りを開く
悟りを開く[さとりをひらく, satoriwohiraku] (phrase) ตรัสรู้ รู้แจ้งเห็นจริง
悟り[さとり, satori] (n) ความรู้แจ้งเห็นจริง การตรัสรู้, See also: R. 悟りを開く
悟る[さとる, satoru] (vi) ตรัสรู้
悟る[さとる, satoru] ตรัสรู้, รู้แจ้ง, เบิกเนตร, ตาสว่าง

Japanese-English: EDICT Dictionary
里;郷[さと, sato] (n) (1) village; hamlet; (2) countryside; country; (3) (里 only) home (of one's parents, etc.); hometown; (4) (里 only) (See 御里) one's origins; one's upbringing; one's past #1,164 [Add to Longdo]
[さとり;サトリ, satori ; satori] (n) (uk) (See 悟る) a mythical being that can read minds #6,587 [Add to Longdo]
砂糖[さとう, satou] (n) sugar; (P) #11,265 [Add to Longdo]
里子[さとご, satogo] (n) foster child; (P) #16,583 [Add to Longdo]
里山[さとやま, satoyama] (n) (1) undeveloped woodland near populated area; (2) settlement pattern of living in upland valleys and cultivating lower slopes #17,667 [Add to Longdo]
悟り(P);覚り[さとり, satori] (n) (1) comprehension; understanding; (2) { Buddh } enlightenment; satori; (P) #19,031 [Add to Longdo]
さとうきび糖;サトウキビ糖;砂糖黍糖[さとうきびとう(さとうきび糖;砂糖黍糖);サトウキビとう(サトウキビ糖), satoukibitou ( satoukibi tou ; satou kibi tou ); satoukibi tou ( satoukibi tou )] (n) cane sugar; sugar cane juice; sugar cane molasses [Add to Longdo]
悟りが早い;覚りが早い[さとりがはやい, satorigahayai] (exp, adj-i) (obsc) being quick to understand [Add to Longdo]
悟りを開く[さとりをひらく, satoriwohiraku] (exp, v5k) to achieve enlightenment; to attain enlightenment [Add to Longdo]
悟る(P);覚る[さとる, satoru] (v5r, vt) (1) to understand; to comprehend; to realize; to perceive; to sense; to discern; (2) to attain enlightenment; (P) [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
Two traits of Americans are generosity and energy.アメリカ人気質の二つの特質は寛大さと行動力だ。
Quit lazing around and get moving!グズグズしてないでさっさと行動しろ!
This symbol stands for strength and integrity.このシンボルは強さと高潔さを表す。
This song reminds me of my home-town.この歌を聞くとふるさとの町を思い出します。
I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth.この社会が若さということにそのような感情的特権を付与するというのは誤解を引き起こしやすいと思う。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Let's complete this picture easily.さっさとこの絵を仕上げよう。
Slip on your shoes.さっさと靴をはきなさい。
We'd better get a move on.さっさと行ったほうがいい。
Do your homework without delay.さっさと宿題をしなさい。
Dig in your homework now.さっさと宿題をやりなさい。
Joan dropped her husband like a hot potato.ジョーンは夫をさっさと見限って別れてしまった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You think it's a joke? ! I don't want anything to do with you.[JP] 何がおかしいのよ さっさと追い帰して Turkish Delight (1973)
In the whole wide world nothing is so rich that a man will accept it in lieu of woman's beauty and delight[JP] この世界の中で何物をもってしても 男にとり 女の美しさと喜びに代わる ものはありません Das Rheingold (1980)
Just get him the hell out of here![JP] さっさと消えろ! Chinatown (1974)
He won't be very long.[JP] 彼はさっさと逃げ出すだろう The Wing or The Thigh? (1976)
Let me have it. Give me the bread.[JP] モタモタすんな さっさと金を渡せ Taxi Driver (1976)
Now come on. Get to it.[JP] さっさと取り掛かれ Star Wars: A New Hope (1977)
- Get out. What do you want? Get your ass out of here ![JP] さっさと降りてよ Turkish Delight (1973)
Come on, let's go! Let's go![JP] さっさと車を出せ! Taxi Driver (1976)
- Let's go. Give me the damn cash.[JP] - さっさと金を渡せ Taxi Driver (1976)
For example, when I asked him about his abilities I sensed a certain pride in his answer about his accuracy and perfection.[JP] 例えば彼の能力について 話しているとき―― 正確さと完璧さへの誇りさえ 感じられました 2001: A Space Odyssey (1968)
Get your drink, pay for it, turn around and walkout.[JP] 銃を向けられたら どうする? 金を払って さっさと帰ることだ Rough Night in Jericho (1967)
Pay up![JP] さっさと払え! Das Rheingold (1980)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
悟り[さとり, satori] das_Verstehen, das_Begreifen, religioese_Erweckung, Erleuchtung [Add to Longdo]
悟る[さとる, satoru] verstehen, einsehen, erleuchtet_werden [Add to Longdo]
砂糖[さとう, satou] -Zucker [Add to Longdo]
諭す[さとす, satosu] ermahnen, warnen, -raten, anraten [Add to Longdo]
里子[さとご, satogo] Pflegekind [Add to Longdo]
里心[さとごころ, satogokoro] Heimweh [Add to Longdo]
里芋[さといも, satoimo] Taro-Kartoffel [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top