ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 萬, -萬- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [萬, wàn, ㄨㄢˋ] ten thousand; innumerable Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 禺 [yú, ㄩˊ] Etymology: - Variants: 万, Rank: 6269 | | [万, wàn, ㄨㄢˋ] ten thousand; innumerable Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] ? Etymology: - Variants: 萬, Rank: 322 | | [厲, lì, ㄌㄧˋ] whetstone; to grind, to sharpen, to whet Radical: 厂, Decomposition: ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 萬 [wàn, ㄨㄢˋ] Etymology: - Variants: 厉 | | [邁, mài, ㄇㄞˋ] old; to pass by, to take a stride Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 萬 [wàn, ㄨㄢˋ] Etymology: [ideographic] To take ten thousand 萬 steps 辶 Variants: 迈, Rank: 8681 | | [躉, dǔn, ㄉㄨㄣˇ] to buy or sell wholesale Radical: 足, Decomposition: ⿱ 萬 [wàn, ㄨㄢˋ] 足 [zú, ㄗㄨˊ] Etymology: [ideographic] A ten-thousand 萬 square-foot 足 warehouse Variants: 趸, Rank: 8906 | | [癘, lì, ㄌㄧˋ] sore, ulcer; plague, pestilence Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 萬 [wàn, ㄨㄢˋ] Etymology: [ideographic] Ten thousand 萬 sick people 疒 Variants: 疠 |
| 萬 | [萬] Meaning: ten thousand; 10,000 On-yomi: マン, バン, man, ban Kun-yomi: よろず, yorozu Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 禺 Variants: 万, Rank: 2125 | 万 | [万] Meaning: ten thousand; 10,000 On-yomi: マン, バン, man, ban Kun-yomi: よろず, yorozu Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 ⿰ 丿 𠃌 Variants: 萬, Rank: 375 |
|
| 万 | [wàn, ㄨㄢˋ, 万 / 萬] surname Wan; ten thousand; a great number [Add to Longdo] | 万岁 | [wàn suì, ㄨㄢˋ ㄙㄨㄟˋ, 万 岁 / 萬 歲] live long; wish a long life #7,726 [Add to Longdo] | 万分 | [wàn fēn, ㄨㄢˋ ㄈㄣ, 万 分 / 萬 分] very much; extremely; one ten thousandth part #8,383 [Add to Longdo] | 万物 | [wàn wù, ㄨㄢˋ ㄨˋ, 万 物 / 萬 物] all living things #10,128 [Add to Longdo] | 万能 | [wàn néng, ㄨㄢˋ ㄋㄥˊ, 万 能 / 萬 能] omnipotent #10,142 [Add to Longdo] | 成千上万 | [chéng qiān shàng wàn, ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄕㄤˋ ㄨㄢˋ, 成 千 上 万 / 成 千 上 萬] by the thousands and tens of thousands #14,535 [Add to Longdo] | 万事 | [wàn shì, ㄨㄢˋ ㄕˋ, 万 事 / 萬 事] all things #14,829 [Add to Longdo] | 数百万 | [shù bǎi wàn, ㄕㄨˋ ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ, 数 百 万 / 數 百 萬] several million #17,681 [Add to Longdo] | 万年 | [wàn nián, ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ, 万 年 / 萬 年] ten thousand years #18,983 [Add to Longdo] | 万年 | [Wàn nián, ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ, 万 年 / 萬 年] Wannian county in Shangrao 上饒|上饶, Jiangxi #18,983 [Add to Longdo] | 千家万户 | [qiān jiā wàn hù, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄚ ㄨㄢˋ ㄏㄨˋ, 千 家 万 户 / 千 家 萬 戶] (saying) every family #21,136 [Add to Longdo] | 万里 | [Wàn Lǐ, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, 万 里 / 萬 裡] Wan Li (1916-), PRC politician #21,746 [Add to Longdo] | 万象 | [Wàn xiàng, ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ, 万 象 / 萬 象] Vientiane, capital of Laos #26,102 [Add to Longdo] | 万历 | [Wàn lì, ㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 万 历 / 萬 歷] reign name of Ming emperor (1573-1619) #26,524 [Add to Longdo] | 百万富翁 | [bǎi wàn fù wēng, ㄅㄞˇ ㄨㄢˋ ㄈㄨˋ ㄨㄥ, 百 万 富 翁 / 百 萬 富 翁] millionaire #26,575 [Add to Longdo] | 万无一失 | [wàn wú yī shī, ㄨㄢˋ ㄨˊ ㄧ ㄕ, 万 无 一 失 / 萬 無 一 失] surefire; absolutely safe #26,640 [Add to Longdo] | 千辛万苦 | [qiān xīn wàn kǔ, ㄑㄧㄢ ㄒㄧㄣ ㄨㄢˋ ㄎㄨˇ, 千 辛 万 苦 / 千 辛 萬 苦] untold hardships (set phrase) #26,870 [Add to Longdo] | 千军万马 | [qiān jūn wàn mǎ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ, 千 军 万 马 / 千 軍 萬 馬] magnificent army with thousands of men and horses (成语 saw); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men #27,795 [Add to Longdo] | 万圣节 | [Wàn shèng jié, ㄨㄢˋ ㄕㄥˋ ㄐㄧㄝˊ, 万 圣 节 / 萬 聖 節] All Saints (Christian festival); Halloween #28,197 [Add to Longdo] | 数以万计 | [shù yǐ wàn jì, ㄕㄨˋ ㄧˇ ㄨㄢˋ ㄐㄧˋ, 数 以 万 计 / 數 以 萬 計] tens of thousands; numerous #29,947 [Add to Longdo] | 千丝万缕 | [qiān sī wàn lǚ, ㄑㄧㄢ ㄙ ㄨㄢˋ ㄌㄩˇ, 千 丝 万 缕 / 千 絲 萬 縷] linked in countless ways #31,568 [Add to Longdo] | 千差万别 | [qiān chā wàn bié, ㄑㄧㄢ ㄔㄚ ㄨㄢˋ ㄅㄧㄝˊ, 千 差 万 别 / 千 差 萬 別] manifold diversity #35,975 [Add to Longdo] | 万众一心 | [wàn zhòng yī xīn, ㄨㄢˋ ㄓㄨㄥˋ ㄧ ㄒㄧㄣ, 万 众 一 心 / 萬 眾 一 心] millions of people all of one mind (成语 saw); the people united #38,723 [Add to Longdo] | 万水千山 | [wàn shuǐ qiān shān, ㄨㄢˋ ㄕㄨㄟˇ ㄑㄧㄢ ㄕㄢ, 万 水 千 山 / 萬 水 千 山] ten thousand crags and torrents (成语 saw); the trials and tribulations of a long journey; a long and difficult road #38,824 [Add to Longdo] | 万隆 | [Wàn lóng, ㄨㄢˋ ㄌㄨㄥˊ, 万 隆 / 萬 隆] Bandung (city in Indonesia) #38,919 [Add to Longdo] | 万里长城 | [Wàn lǐ Cháng chéng, ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ, 万 里 长 城 / 萬 里 長 城] the Great Wall #40,547 [Add to Longdo] | 万不得已 | [wàn bù dé yǐ, ㄨㄢˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄧˇ, 万 不 得 已 / 萬 不 得 已] (set phrase) only out of absolute necessity; as a last resort #40,578 [Add to Longdo] | 万宁 | [Wàn níng, ㄨㄢˋ ㄋㄧㄥˊ, 万 宁 / 萬 寧] (N) Wanning (place in Hainan) #42,517 [Add to Longdo] | 以防万一 | [yǐ fáng wàn yī, ㄧˇ ㄈㄤˊ ㄨㄢˋ ㄧ, 以 防 万 一 / 以 防 萬 一] (phr) just in case #44,466 [Add to Longdo] | 千真万确 | [qiān zhēn wàn què, ㄑㄧㄢ ㄓㄣ ㄨㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 千 真 万 确 / 千 真 萬 確] absolutely true (成语 saw); manifold; true from many points of view #45,555 [Add to Longdo] | 万世 | [wàn shì, ㄨㄢˋ ㄕˋ, 万 世 / 萬 世] all ages #45,781 [Add to Longdo] | 包罗万象 | [bāo luó wàn xiàng, ㄅㄠ ㄌㄨㄛˊ ㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˋ, 包 罗 万 象 / 包 羅 萬 象] all-embracing; all-inclusive #47,039 [Add to Longdo] | 千头万绪 | [qiān tóu wàn xù, ㄑㄧㄢ ㄊㄡˊ ㄨㄢˋ ㄒㄩˋ, 千 头 万 绪 / 千 頭 萬 緒] plethora of things to tackle; multitude of loose ends; very complicated; chaotic #50,401 [Add to Longdo] | 万宝路 | [Wàn bǎo lù, ㄨㄢˋ ㄅㄠˇ ㄌㄨˋ, 万 宝 路 / 萬 寶 路] Marlboro (cigarette) #50,532 [Add to Longdo] | 晴空万里 | [qíng kōng wàn lǐ, ㄑㄧㄥˊ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ, 晴 空 万 里 / 晴 空 萬 裡] a clear and boundless sky #50,703 [Add to Longdo] | 万有引力 | [wàn yǒu yǐn lì, ㄨㄢˋ ㄧㄡˇ ㄧㄣˇ ㄌㄧˋ, 万 有 引 力 / 萬 有 引 力] gravity #51,374 [Add to Longdo] | 万全 | [Wàn quán, ㄨㄢˋ ㄑㄩㄢˊ, 万 全 / 萬 全] (N) Wanquan (place in Hebei) #51,489 [Add to Longdo] | 万代 | [Wàn dài, ㄨㄢˋ ㄉㄞˋ, 万 代 / 萬 代] Bandai toy company #52,238 [Add to Longdo] | 万国 | [wàn guó, ㄨㄢˋ ㄍㄨㄛˊ, 万 国 / 萬 國] all nations #53,460 [Add to Longdo] | 腰缠万贯 | [yāo chán wàn guàn, ㄧㄠ ㄔㄢˊ ㄨㄢˋ ㄍㄨㄢˋ, 腰 缠 万 贯 / 腰 纏 萬 貫] lit. ten thousand strings of cash in money belt (成语 saw); carrying lots of money; extremely wealthy; loaded #54,312 [Add to Longdo] | 万难 | [wàn nán, ㄨㄢˋ ㄋㄢˊ, 万 难 / 萬 難] countless difficulties; extremely difficult; against all odds #55,363 [Add to Longdo] | 万花筒 | [wàn huā tǒng, ㄨㄢˋ ㄏㄨㄚ ㄊㄨㄥˇ, 万 花 筒 / 萬 花 筒] kaleidoscope #58,672 [Add to Longdo] | 十万火急 | [shí wàn huǒ jí, ㄕˊ ㄨㄢˋ ㄏㄨㄛˇ ㄐㄧˊ, 十 万 火 急 / 十 萬 火 急] most urgent; post-haste; express #60,705 [Add to Longdo] | 万事达 | [wàn shì dá, ㄨㄢˋ ㄕˋ ㄉㄚˊ, 万 事 达 / 萬 事 達] Master(Card) #63,059 [Add to Longdo] | 万元户 | [wàn yuán hù, ㄨㄢˋ ㄩㄢˊ ㄏㄨˋ, 万 元 户 / 萬 元 戶] household with savings or annual income of 10, 000 yuan or more (considered a large amount in the 1970s, when the term became established) #63,131 [Add to Longdo] | 千秋万代 | [qiān qiū wàn dài, ㄑㄧㄢ ㄑㄧㄡ ㄨㄢˋ ㄉㄞˋ, 千 秋 万 代 / 千 秋 萬 代] throughout the ages #65,212 [Add to Longdo] | 一本万利 | [yī běn wàn lì, ㄧ ㄅㄣˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 一 本 万 利 / 一 本 萬 利] small capital, huge profit (成语 saw); to put in a little and get a lot out #65,718 [Add to Longdo] | 万载 | [Wàn zài, ㄨㄢˋ ㄗㄞˋ, 万 载 / 萬 載] Wanzai county in Yichun 宜春, Jiangxi #65,955 [Add to Longdo] | 万豪 | [Wàn háo, ㄨㄢˋ ㄏㄠˊ, 万 豪 / 萬 豪] Marriot International (Hotel chain) #66,075 [Add to Longdo] | 万年历 | [wàn nián lì, ㄨㄢˋ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄧˋ, 万 年 历 / 萬 年 歷] ten thousand year calendar; Islamic calendar introduced to Yuan China by Jamal al-Din 紮馬剌丁|扎马剌丁 #67,910 [Add to Longdo] |
| 万(P);萬(oK) | [まん(P);よろず, man (P); yorozu] (num) (1) (萬 is sometimes used in legal documents) 10, 000; ten thousand; (n, adj-no) (2) myriad; (n-adv) (3) (よろず only) everything; all; (n, adj-no) (4) (よろず only) (arch) various; (P) #245 [Add to Longdo] | 万葉集;萬葉集 | [まんようしゅう, manyoushuu] (n) Manyoushuu (famous 8thC poetry); Japan's oldest anthology of poems #19,003 [Add to Longdo] | 三河万歳;三河萬歳 | [みかわまんざい, mikawamanzai] (n) (See 万歳・まんざい) style of manzai originating in the Mikawa region in Aichi prefecture [Add to Longdo] | 万歳(P);萬歳(oK) | [まんざい, manzai] (n) (See 漫才) door-to-door comedic duo; (P) [Add to Longdo] | 萬刀;卍刀 | [まんとう, mantou] (n) ninja weapon disguised as a pair of garden shears [Add to Longdo] |
| Listen, we should stay here in case he comes back. | [CN] 聽著,我們應該留在這裏, 萬一他回來了怎麼辦 A Report on the Party and Guests (1966) | I had Njegovan, a literature student from Lika. | [CN] 我和涅戈萬交往 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967) | Long live our homeland! | [CN] 288)\i1 }我們的祖國萬歲! The Round-Up (1966) | Thank Ivan Petrovich for this. | [CN] 這得感謝伊萬. Wings (1966) | We do our best, Ivan Petrovich. | [CN] 我們很盡力 伊萬 Wings (1966) | You are privileged. Now, for heaven's sake, don't get me wrong. | [CN] 你們是天之驕子,千萬別誤會 If.... (1968) | Wunderbar. | [CN] 萬達酒吧 The Devil's Brigade (1968) | Quite sure, sir. | [CN] 千真萬確, 先生. How to Steal a Million (1966) | Borzacchini was killed on an oil patch a few meters away from me. | [CN] 博薩奇尼就在離我幾米遠的地萬 因為賽道油漬送了命 Pearls of the Deep (1965) | Please accept our congratulations. | [CN] 請接受我們的祝福 萬事如意。 A Report on the Party and Guests (1966) | Free all creatures from the suffering that awaits them. | [CN] 讓萬物免受苦難 Cremator (1969) | Maybe he drowned himself! | [CN] 萬一他是去自殺了! Wings (1966) | There's another letter from that Americanillionaire, Ezra D. Wallingford. | [CN] 這封信是美國百萬富翁 以斯拉寄來的 My Fair Lady (1964) | - Ivan Petrovich. - Yes? | [CN] 伊萬 怎麼了? Wings (1966) | - A million pesetas, more or less. | [CN] -100萬左右 The Moment of Truth (1965) | "Butter up thick, he can never tell" | [CN] 千穿萬穿,馬屁不穿 Fei xia xiao bai long (1968) | Long live Hungarian liberty! | [CN] 288)\i1 }匈牙利自由黨萬歲! The Round-Up (1966) | Her husband, Uncle Ban, doesn't know who they are anymore, after his stroke. | [JP] 萬おじさんは脳卒中になってから - 彼女と娘の美香の事もわからなくなった Night Market Hero (2011) | This guy's special. Be careful | [CN] 這個非等閒之輩,你千萬要小心 Fei xia xiao bai long (1968) | { \bord0\shad0\alphaH3D }Hi, there. I-low marvellous! | [CN] 嗨,你好,簡直包羅萬象 Joanna (1968) | What a nice coincidence... I love coincidences. | [JP] なんブこるィ萬然 すばら しし丶ね Violent Shit: The Movie (2015) | I only sell them to millionaires and they get great paintings like this one. | [CN] 我只賣給百萬富翁 讓他們如願以償. How to Steal a Million (1966) | Uncle Ban, looking good today don't we? | [JP] 萬おじさん 今日元気あるね Night Market Hero (2011) | Mesmer may be a charlatan, doctor, but the power which he calls "hypnotism" is quite real. | [CN] 莫斯梅爾也許是個江湖騙子,大夫 但是他所謂的「催眠」功效確是千真萬確的 The Tomb of Ligeia (1964) | And if you find it, a step ahead of the police? | [CN] 萬一你比警方 捷足先登呢? How to Steal a Million (1966) | "for this is your wisdom and your understanding in the sight of the nations... | [CN] 「這就是你們在萬民眼前的 智慧,聰明」 If.... (1968) | Don't you dare spend, ...their wages or you'll end up in trouble! | [CN] 這次你可千萬 不能把她們的錢花掉啊 免得麻煩! Hong Kong Nocturne (1967) | Was it 'im or was it not 'im wrote to a old American blighter named Wallingford... who was giving five millions to found Moral Reform societies... to tell him the most original moralis in England was Mr. Alfred P. Doolittle... a common dustma | [CN] 他寫信給一個討厭的 美國百萬富翁以斯拉 那個人拿出五百萬基金 成立道德改革會 告訴他說亞爾杜立特爾 是英國最好的道德家 My Fair Lady (1964) | What happens tomorrow when he turns up to test your million-dollar baby? | [CN] 如果他明天去鑒定你那個 一百萬的寶貝, 會有什麼後果? How to Steal a Million (1966) | One man in a million may shout a bit | [CN] 或許百萬人中會有一人不同 My Fair Lady (1964) | - You're Alexandra Ivanovna. | [CN] 你叫伊萬諾娃? Wings (1966) | What if children came along? | [CN] 萬一有孩子了呢? Pearls of the Deep (1965) | There are currently three million of them in Belgrade, 60 million throughout Yugoslavia. | [CN] 現在它們在貝爾格萊德有300萬 整個南斯拉夫有6千萬 Love Affair, or The Case of the Missing Switchboard Operator (1967) | We're not a penitentiary, Ivan Petrovich. | [CN] 我們不是勞改所 伊萬 Wings (1966) | If anything happened tonight, I don't know what I'd do. | [CN] 萬一今晚發生差錯 不知道該如何是好 My Fair Lady (1964) | 60 or 70 pounds from a millionaire. | [CN] 這相當百萬富翁的 60或70英鎊 My Fair Lady (1964) | IVAN PLASTINKIN | [CN] 伊萬. 普拉斯丁金 Wings (1966) | Don't you think it's being a bit pushy, starting with a million-dollar robbery? | [CN] 一入行就幹一百萬的大買賣, 你不覺得有些急功近利嗎? How to Steal a Million (1966) | WE MUST GUARD OUR UNITY WITH ALL OUR MIGHT | [CN] 萬眾一心,捍衛團結 Pearls of the Deep (1965) | I'll get $800, 000 out of you | [CN] 要你八十萬 Biu choa kam (1987) | Within a few weeks, millions of unemployed... | [CN] 幾周內成千上萬的失業者... Yoyo (1965) | - Thousands of them. | [CN] -成千上萬的人. How to Steal a Million (1966) | He got a fan going and threw the bills up into the air, and we danced in the swirling millions. | [CN] 然後打開風扇把錢扔到空中 我們在百萬元的鈔票雨中跳舞 Pearls of the Deep (1965) | Will a policy for 40 thousand be enough? - Yes, yes. | [CN] 一四萬的保單夠了嗎? Pearls of the Deep (1965) | - Alexandra Ivanovna, the beer's here! | [CN] 伊萬諾娃 啤酒來了! Wings (1966) | You stay here in case your husband comes back. | [CN] 就待在這裏吧。 萬一你丈夫回來了呢 A Report on the Party and Guests (1966) | Hurrah! | [CN] 萬歲! The Deserter and the Nomads (1968) | If you can' t appreciate what you've got, you'd better get what you can appreciate. | [CN] 如果你無法知足常樂 千萬不要樂極生悲 My Fair Lady (1964) | A blind man could see a thousand things to do. | [CN] 一個盲人也能知道有千萬事要做 The Devil's Brigade (1968) | I have to leave, Ivan Petrovich. | [CN] 我得走了 伊萬 Wings (1966) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |