ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 申, -申- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [申, shēn, ㄕㄣ] to report; to extend; to explain; to declare Radical: 田, Decomposition: ⿻ 日 [rì, ㄖˋ] 丨 [shù, ㄕㄨˋ] Etymology: [pictographic] A bolt of lightning Rank: 1110 | | [神, shén, ㄕㄣˊ] god, spirit; divine, mysterious, supernatural Radical: 礻, Decomposition: ⿰ 礻 [shì, ㄕˋ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] spirit Rank: 227 | | [审, shěn, ㄕㄣˇ] to examine, to investigate; to judge; to try Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] courtroom Variants: 審, Rank: 746 | | [伸, shēn, ㄕㄣ] to extend, to stretch out, to open up; to trust Radical: 亻, Decomposition: ⿰ 亻 [rén, ㄖㄣˊ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [ideographic] To extend your confidence 申 to another person 亻; 申 also provides the pronunciation Rank: 1161 | | [畅, chàng, ㄔㄤˋ] freely, smoothly; unrestrained Radical: 日, Decomposition: ⿰ 申 [shēn, ㄕㄣ] 昜 [yáng, ㄧㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] open Variants: 暢, Rank: 2122 | | [暢, chàng, ㄔㄤˋ] freely, smoothly; unrestrained Radical: 日, Decomposition: ⿰ 申 [shēn, ㄕㄣ] 昜 [yáng, ㄧㄤˊ] Etymology: [pictophonetic] open Variants: 畅 | | [绅, shēn, ㄕㄣ] girdle, tie; gentry; to bend Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 紳, Rank: 2554 | | [紳, shēn, ㄕㄣ] girdle, tie; gentry; to bend Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 绅, Rank: 9360 | | [坤, kūn, ㄎㄨㄣ] earth; feminine Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 2910 | | [呻, shēn, ㄕㄣ] to moan, to groan; to chant Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 2929 | | [砷, shēn, ㄕㄣ] arsenic Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] mineral Rank: 4452 | | [抻, chēn, ㄔㄣ] to pull Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 5131 | | [胂, shèn, ㄕㄣˋ] arsine Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 申 [shēn, ㄕㄣ] Etymology: [pictophonetic] organic compound Rank: 5607 |
| 申 | [申] Meaning: have the honor to; sign of the monkey; 3-5PM; ninth sign of Chinese zodiac On-yomi: シン, shin Kun-yomi: もう.す, もう.し-, さる, mou.su, mou.shi-, saru Radical: 田, Decomposition: ⿻ 日 丨 Rank: 492 | 神 | [神] Meaning: gods; mind; soul On-yomi: シン, ジン, shin, jin Kun-yomi: かみ, かん-, こう-, kami, kan-, kou- Radical: 示, Decomposition: ⿰ 礻 申 Variants: 神, Rank: 347 | 捜 | [捜] Meaning: search; look for; locate On-yomi: ソウ, シュ, シュウ, sou, shu, shuu Kun-yomi: さが.す, saga.su Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 ⿱ 申 又 Variants: 搜, Rank: 592 | 伸 | [伸] Meaning: expand; stretch; extend; lengthen; increase On-yomi: シン, shin Kun-yomi: の.びる, の.ばす, の.べる, の.す, no.biru, no.basu, no.beru, no.su Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 申 Rank: 730 | 紳 | [紳] Meaning: sire; good belt; gentleman On-yomi: シン, shin Radical: 糸, Decomposition: ⿰ 糹 申 Rank: 1790 | 暢 | [暢] Meaning: stretch On-yomi: チョウ, chou Kun-yomi: のび.る, nobi.ru Radical: 日, Decomposition: ⿰ 申 昜 Rank: 2144 | 神 | [神] Meaning: spirit On-yomi: シン, ジン, shin, jin Kun-yomi: かみ, こう, たましい, kami, kou, tamashii Radical: 示, Decomposition: ⿰ 示 申 Variants: 神 | 痩 | [痩] Meaning: get thin On-yomi: ソウ, チュウ, シュウ, シュ, sou, chuu, shuu, shu Kun-yomi: や.せる, ya.seru Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 ⿱ 申 又 Variants: 瘠, 瘦 | 呻 | [呻] Meaning: moan; groan On-yomi: シン, shin Kun-yomi: うめ.く, うめき, ume.ku, umeki Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 申
| 抻 | [抻] Meaning: stretch; extend On-yomi: シン, チン, shin, chin Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 申
| 砷 | [砷] Meaning: arsenic On-yomi: シン, shin Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 申
| 坤 | [坤] Meaning: divination sign; land; earth On-yomi: コン, kon Kun-yomi: つち, ひつじさる, tsuchi, hitsujisaru Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 申 Variants: 堃 |
|
| 申 | [shēn, ㄕㄣ, 申] to extend; to state; to explain; surname Shen; 9th earthly branch: 3-5 p.m., 7th solar month (7th August-7th September), year of the Monkey #3,177 [Add to Longdo] | 申请 | [shēn qǐng, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ, 申 请 / 申 請] to apply for sth; application (form etc) #1,372 [Add to Longdo] | 申报 | [shēn bào, ㄕㄣ ㄅㄠˋ, 申 报 / 申 報] to report (to the authorities); to declare (to customs) #3,908 [Add to Longdo] | 重申 | [chóng shēn, ㄔㄨㄥˊ ㄕㄣ, 重 申] reaffirm; reiterate #8,992 [Add to Longdo] | 申领 | [shēn lǐng, ㄕㄣ ㄌㄧㄥˇ, 申 领 / 申 領] to apply (for license, visa etc) #11,409 [Add to Longdo] | 申诉 | [shēn sù, ㄕㄣ ㄙㄨˋ, 申 诉 / 申 訴] to appeal (to sb) #11,647 [Add to Longdo] | 申请人 | [shēn qǐng rén, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄖㄣˊ, 申 请 人 / 申 請 人] applicant #12,444 [Add to Longdo] | 申请书 | [shēn qǐng shū, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄕㄨ, 申 请 书 / 申 請 書] application #23,485 [Add to Longdo] | 申请表 | [shēn qǐng biǎo, ㄕㄣ ㄑㄧㄥˇ ㄅㄧㄠˇ, 申 请 表 / 申 請 表] application form #25,272 [Add to Longdo] | 申明 | [shēn míng, ㄕㄣ ㄇㄧㄥˊ, 申 明] to declare; to aver; to state formally #30,213 [Add to Longdo] | 申雪 | [shēn xuě, ㄕㄣ ㄒㄩㄝˇ, 申 雪] to right a wrong; to redress an injustice #30,231 [Add to Longdo] | 引申 | [yǐn shēn, ㄧㄣˇ ㄕㄣ, 引 申] extended meaning (of a word); to mean by extension #30,978 [Add to Longdo] | 申辩 | [shēn biàn, ㄕㄣ ㄅㄧㄢˋ, 申 辩 / 申 辯] to defend oneself; to rebute a charge #36,279 [Add to Longdo] | 卢卡申科 | [Lú kǎ shēn kē, ㄌㄨˊ ㄎㄚˇ ㄕㄣ ㄎㄜ, 卢 卡 申 科 / 盧 卡 申 科] Aleksandr Grigoryevich Lukachenko, president of Belarus from 1994 #49,117 [Add to Longdo] | 甲申 | [jiǎ shēn, ㄐㄧㄚˇ ㄕㄣ, 甲 申] twenty first year A9 of the 60 year cycle, e.g. 2004 or 2064 #51,072 [Add to Longdo] | 庚申 | [gēng shēn, ㄍㄥ ㄕㄣ, 庚 申] fifty seventh year G9 of the 60 year cycle, e.g. 1980 or 2040 #58,067 [Add to Longdo] | 壬申 | [rén shēn, ㄖㄣˊ ㄕㄣ, 壬 申] ninth year I9 of the 60 year cycle, e.g. 1992 or 2052 #63,214 [Add to Longdo] | 戊申 | [wù shēn, ㄨˋ ㄕㄣ, 戊 申] forty fifth year E9 of the 60 year cycle, e.g. 1968 or 2028 #64,895 [Add to Longdo] | 丙申 | [bǐng shēn, ㄅㄧㄥˇ ㄕㄣ, 丙 申] thirty third year C9 of the 60 year cycle, e.g. 1956 or 2016 #65,480 [Add to Longdo] | 申述 | [shēn shù, ㄕㄣ ㄕㄨˋ, 申 述] to state; to assert; to allege; to specify #70,520 [Add to Longdo] | 申冤 | [shēn yuān, ㄕㄣ ㄩㄢ, 申 冤] to appeal for justice; to demand redress for a grievance #75,187 [Add to Longdo] | 申时 | [shēn shí, ㄕㄣ ㄕˊ, 申 时 / 申 時] period 3-5 pm #77,512 [Add to Longdo] | 申报单 | [shēn bào dān, ㄕㄣ ㄅㄠˋ ㄉㄢ, 申 报 单 / 申 報 單] declaration form #82,907 [Add to Longdo] | 申斥 | [shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ, 申 斥] to rebuke; to blame; to denounce #86,854 [Add to Longdo] | 申说 | [shēn shuō, ㄕㄣ ㄕㄨㄛ, 申 说 / 申 說] to state; to assert #113,380 [Add to Longdo] | 阿留申群岛 | [Ā liú shēn qún dǎo, ㄚ ㄌㄧㄡˊ ㄕㄣ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 阿 留 申 群 岛 / 阿 留 申 群 島] Aleutian islands (trailing 2250 km southwest of Alaska almost down to Kamtchatka) #116,489 [Add to Longdo] | 申讨 | [shēn tǎo, ㄕㄣ ㄊㄠˇ, 申 讨 / 申 討] to denounce #183,354 [Add to Longdo] | 申言 | [shēn yán, ㄕㄣ ㄧㄢˊ, 申 言] to profess; to declare #198,663 [Add to Longdo] | 申饬 | [shēn chì, ㄕㄣ ㄔˋ, 申 饬 / 申 飭] to warn; to blame; to rebuke; also written 申斥 #199,388 [Add to Longdo] | 申令 | [shēn lìng, ㄕㄣ ㄌㄧㄥˋ, 申 令] an order; a command #226,372 [Add to Longdo] | 申谢 | [shēn xiè, ㄕㄣ ㄒㄧㄝˋ, 申 谢 / 申 謝] to express gratitude; to thank #238,928 [Add to Longdo] | 申奏 | [shēn zòu, ㄕㄣ ㄗㄡˋ, 申 奏] to present (a document); to submit (a petition) #257,363 [Add to Longdo] | 申扎 | [Shēn zhā, ㄕㄣ ㄓㄚ, 申 扎] (N) Shenzha (place in Tibet) #268,161 [Add to Longdo] | 申申 | [shēn shēn, ㄕㄣ ㄕㄣ, 申 申] cosy and comfortable; to repeat endlessly #278,096 [Add to Longdo] | 申曲 | [shēn qǔ, ㄕㄣ ㄑㄩˇ, 申 曲] Shanghai opera; same as 滬劇|沪剧 #460,076 [Add to Longdo] | 严加申饬 | [yán jiā shēn chì, ㄧㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄕㄣ ㄔˋ, 严 加 申 饬 / 嚴 加 申 飭] serious warning [Add to Longdo] | 奉申贺敬 | [fèng shēn hè jìng, ㄈㄥˋ ㄕㄣ ㄏㄜˋ ㄐㄧㄥˋ, 奉 申 贺 敬 / 奉 申 賀 敬] polite congratulations (i.e. on a greeting card) [Add to Longdo] | 引申义 | [yǐn shēn yì, ㄧㄣˇ ㄕㄣ ㄧˋ, 引 申 义 / 引 申 義] extended meaning (of an expression); derived sense [Add to Longdo] | 申命记 | [Shēn mìng jì, ㄕㄣ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧˋ, 申 命 记 / 申 命 記] Deuteronomy; the fifth book of Moses [Add to Longdo] | 申屠 | [Shēn tú, ㄕㄣ ㄊㄨˊ, 申 屠] two-character surname Shentu [Add to Longdo] | 申状 | [shēn zhuàng, ㄕㄣ ㄓㄨㄤˋ, 申 状 / 申 狀] to present (a document); to submit (a petition) [Add to Longdo] | 申猴 | [shēn hóu, ㄕㄣ ㄏㄡˊ, 申 猴] Year 9, year of the Monkey (e.g. 2004) [Add to Longdo] | 申理 | [shēn lǐ, ㄕㄣ ㄌㄧˇ, 申 理] to right a wrong; to seek justice [Add to Longdo] | 申论 | [shēn lùn, ㄕㄣ ㄌㄨㄣˋ, 申 论 / 申 論] to give a detailed exposition; to state in detail [Add to Longdo] | 申购 | [shēn gòu, ㄕㄣ ㄍㄡˋ, 申 购 / 申 購] to ask to buy; to bid for purchase [Add to Longdo] | 雾锁申城 | [wù suǒ shēn chéng, ㄨˋ ㄙㄨㄛˇ ㄕㄣ ㄔㄥˊ, 雾 锁 申 城 / 霧 鎖 申 城] fog-bound city [Add to Longdo] |
| 申命記 | [しんめいき, shinmeiki] (n) หนังสือเฉลยธรรมบัญญัติ หนังสือเล่มที่ 5 ของพระคริสต์ธรรมคัมภีร์(พันธสัญญาเก่า), See also: R. The Old Testament | 許可申請 | [きょかしんせい, kyokashinsei] (n) ยื่นขออนุญาต |
| 申し訳ない | [もうしわけない, moushiwakenai] การกล่าวคำขอโทษ | 特採申請 | [とくさいしんせい, tokusaishinsei] (n) การขออนุญาิตลูกค้าส่งของในกรณีพิเศษ | 所得税申告書 | [とくさいしんせい, shotokuzei shinkokusho] (n) แบบแสดงรายการภาษีเงินได้ | 申請者 | [しんせいしゃ, shinseisha] ผู้สมัคร | 納税申告 | [のうぜいしんこく, nouzeishinkoku] เงินคืนภาษี |
| 申し込む | [もうしこむ, moushikomu] TH: สมัคร EN: to apply for | 申す | [もうす, mousu] TH: ชื่อ(เป็นคำถ่อมตนใช้ในการแนะนำชื่อตนเอง) EN: to be called (hum) | 申す | [もうす, mousu] TH: พูด | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การสมัคร EN: application | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: การร้องขอ | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: สมัคร(สอบ) EN: subscription | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] TH: เสนอ(เงินบริจาค) EN: offer | 申告 | [しんこく, shinkoku] TH: การยื่นความจำนงเพื่อกระทำการทางกฎหมายกับสถานที่ราชการ EN: report | 申告 | [しんこく, shinkoku] TH: แบบแสดงรายการที่เกี่ยวกับทางราชการเช่นการเสียภาษี EN: statement | 申告 | [しんこく, shinkoku] TH: แจ้งความ EN: filing a return | 申し上げる | [もうしあげる, moushiageru] TH: ขอกล่าว |
| 申 | [さる, saru] (n) ninth sign of Chinese zodiac (The Monkey, 3pm-5pm, west-southwest, July); (P) #5,843 [Add to Longdo] | 申し訳(P);申しわけ;申し訳け(io);申訳;申し分け;申分け | [もうしわけ, moushiwake] (n, vs) apology; excuse; (P) #1,578 [Add to Longdo] | 申し | [もうし, moushi] (int) (arch) excuse me! (when calling out to someone) #1,970 [Add to Longdo] | 申し立て(P);申立;申立て | [もうしたて, moushitate] (n) statement; account (of something); declaration; allegation; (P) #2,877 [Add to Longdo] | 申請 | [しんせい, shinsei] (n, vs) application; request; petition; (P) #3,307 [Add to Longdo] | 申し出(P);申し出で;申出で;申出 | [もうしで(申し出;申出)(P);もうしいで(申し出で;申出で), moushide ( moushide ; saru shutsu )(P); moushiide ( moushide de ; saru ide )] (n) proposal; request; claim; report; notice; (P) #10,419 [Add to Longdo] | 申告 | [しんこく, shinkoku] (n, vs) report; statement; filing a return; notification; (P) #12,417 [Add to Longdo] | 答申 | [とうしん, toushin] (n, vs) report; reply; findings; (P) #17,281 [Add to Longdo] | 申し入れ(P);申入 | [もうしいれ, moushiire] (n) proposal; offer; report; proposition; notice; (P) #17,819 [Add to Longdo] | お悔やみ申し上げます | [おくやみもうしあげます, okuyamimoushiagemasu] (exp) my condolences; my deepest sympathy [Add to Longdo] | お願い申し上げる | [おねがいもうしあげる, onegaimoushiageru] (exp, v1) (pol) (very polite) please [Add to Longdo] | お見舞い申し上げる | [おみまいもうしあげる, omimaimoushiageru] (exp, v1) (hum) you have my deepest sympathy [Add to Longdo] | お礼の申し様;お礼の申しよう | [おれいのもうしよう, oreinomoushiyou] (n) expression of gratitude [Add to Longdo] | ご連絡申し上げます | [ごれんらくもうしあげます, gorenrakumoushiagemasu] (exp) I am writing ....; we are contacting ... [Add to Longdo] | オンライン申し込み | [オンラインもうしこみ, onrain moushikomi] (n) { comp } online sign-up [Add to Longdo] | ネ申 | [かみ, kami] (n) (sl) (See 神・かみ) god [Add to Longdo] | 意見具申 | [いけんぐしん, ikengushin] (n, vs) offering one's opinion (to someone on something) [Add to Longdo] | 異議申立 | [いぎもうしたて, igimoushitate] (n, adj-f) objection; opposition (e.g. to a patent) [Add to Longdo] | 営業許可申請書 | [えいぎょうきょかしんせいしょ, eigyoukyokashinseisho] (n) application form for business permit; business permit application form [Add to Longdo] | 猿楽;申楽;散楽 | [さるがく;さるごう, sarugaku ; sarugou] (n) (1) (arch) sarugaku (form of theatre popular in Japan during the 11th to 14th centuries); (2) (さるがく only) (See 能楽) noh; (3) (さるごう only) fooling around [Add to Longdo] | 過少申告 | [かしょうしんこく, kashoushinkoku] (n) under-reporting (e.g. income on a tax return) [Add to Longdo] | 確定申告 | [かくていしんこく, kakuteishinkoku] (n) final income tax return; final declaration; final report [Add to Longdo] | 求職申し込み | [きゅうしょくもうしこみ, kyuushokumoushikomi] (n) job application [Add to Longdo] | 謹んで申し上げます | [つつしんでもうしあげます, tsutsushindemoushiagemasu] (exp) I wish to state respectfully that... [Add to Longdo] | 具申 | [ぐしん, gushin] (n, vs) offering a full report to a superior [Add to Longdo] | 具申書 | [ぐしんしょ, gushinsho] (n) full (detailed) report [Add to Longdo] | 庚申 | [こうしん, koushin] (n) 57th of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 庚申待;庚申待ち | [こうしんまち, koushinmachi] (n) (See 三尸) staying awake on the eve of the 57th day of the sexagenary cycle (to prevent the three worms from reporting one's wrongdoings and shortening one's lifespan), while worshipping Sakra, the Blue-Faced Vajra, or Sarutahiko [Add to Longdo] | 甲申 | [きのえさる;こうしん, kinoesaru ; koushin] (n) (See 干支) twenty-first of the sexagenary cycle [Add to Longdo] | 甲申事変 | [こうしんじへん, koushinjihen] (n) Gapsin Coup (Korea, 1884) [Add to Longdo] | 査証申請人 | [さしょうしんせいじん, sashoushinseijin] (n) visa applicant [Add to Longdo] | 参加申し込み | [さんかもうしこみ, sankamoushikomi] (n) application (to take part in); registration [Add to Longdo] | 自己申告 | [じこしんこく, jikoshinkoku] (n) personal statement; verbal or informal, unsubstantiated assertion [Add to Longdo] | 修正申告 | [しゅうせいしんこく, shuuseishinkoku] (n, vs) (filing) revised (income tax) return [Add to Longdo] | 暑中お見舞い申し上げます | [しょちゅうおみまいもうしあげます, shochuuomimaimoushiagemasu] (exp) (hum) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo] | 上申 | [じょうしん, joushin] (n, vs) report to a superior; (P) [Add to Longdo] | 上申書 | [じょうしんしょ, joushinsho] (n) written report [Add to Longdo] | 申し越し | [もうしこし, moushikoshi] (n) send word [Add to Longdo] | 申し越す | [もうしこす, moushikosu] (v5s, vt) to send word to; to write to [Add to Longdo] | 申し開き | [もうしひらき, moushihiraki] (n) (hum) an excuse; a defense; a defence [Add to Longdo] | 申し開らく | [もうしひらく, moushihiraku] (v5k) to explain; to justify [Add to Longdo] | 申し兼ねる | [もうしかねる, moushikaneru] (exp, v1) I'm sorry to trouble you; Excuse me for making such a request [Add to Longdo] | 申し遣わす | [もうしつかわす, moushitsukawasu] (v5s) to write to; to send word to; to hand over (official business) [Add to Longdo] | 申し合い;申合い | [もうしあい, moushiai] (n) training between rikishi of equal strength [Add to Longdo] | 申し合い稽古 | [もうしあいげいこ, moushiaigeiko] (n) training matches where the winner picks his next opponent [Add to Longdo] | 申し合わせ(P);申合せ | [もうしあわせ, moushiawase] (n) arrangement; appointment; (P) [Add to Longdo] | 申し合わせる | [もうしあわせる, moushiawaseru] (v1) to arrange; to make an appointment; to agree upon [Add to Longdo] | 申し込み(P);申込み(P);申込(P) | [もうしこみ, moushikomi] (n) application; entry; request; subscription; offer; proposal; overture; challenge; (P) [Add to Longdo] | 申し込み順;申込み順 | [もうしこみじゅん, moushikomijun] (n) order of applications; in order of application [Add to Longdo] | 申し込む(P);申込む | [もうしこむ, moushikomu] (v5m, vt) to apply for; to make an application; to propose (marriage); to offer (mediation); to make an overture (of peace); to challenge; to lodge (objections); to request (an interview); to subscribe for; to book; to reserve; (P) [Add to Longdo] |
| Except for a few mistakes, his composition is perfect. | 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 | With regard to our appointment on February 27, I regret to inform you that I will not be able to keep it because my business trip schedule has been changed. | 2月27日の約束についてですが、申し訳ありませんが、私の出張スケジュールが変更になったため、その日にお会いすることができなくなりました。 | In the case of Mr A there is no excuse. | A氏については何とも申し訳ありません。 | I don't happen to have your application on hand at the moment. | あいにく私はあなたの申込書を今持ち合わせていない。 | Mr Adams was foolish to agree to the proposal. | アダムズ氏がその申し出を受けたのはばかだった。 | It was wise of you accept his offer. | あなたがかれの申し出を受け入れたのは賢明だった。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切にはお礼の申し上げようもありません。 | I cannot thank you enough for your kindness. | あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。 | Your English composition leaves nothing to be desired. | あなたの英作文は申し分がありません。 | I agree to your proposal. | あなたの申し出に同意します。 | I am willing to take your offer. | あなたの申し出はお受けします。 | I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail. | あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。 | I'll accept your offer. | あなたの申し出を承知しました。 | I'm willing to accept your offer. | あなたの申し入れを受け入れてもよい。 | I can't thank you enough for your kindness. | あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 | I'm sorry I opened your mail by mistake. | あなたの郵便物を間違って開けてしまって申し訳ありません。 | You should apply for that post. | あなたはあの勤め口に申し込むべきだ。 | The confidence man and his blonde call girl make a perfect match in enraging his landlady. | あの詐欺師と金髪のコールガールは下宿のおかみさんを怒らせるには申分のない取り合わせだ。 | In the U.S., part of the application process to universities usually includes an essay on "Why I want to go to university." | アメリカでは大学への申込の手続きの一つに「なぜX大学に行きたいのか」ということに関してエッセイを書くというのがあります。 | Oh, I'm sorry. | あら、申し訳ございません。 [ F ] | You shall hear more from me by the next mail. | いずれ後便でくわしく申し上げます。 | I'm always at your service. | いつでも私にお申しつけ下さい。 | I am unable to say anything offhand. | いますぐは何も申し上げられません。 | I'm sorry to give you all this trouble. | いろいろお手数をかけて申し訳ない。 | I'm sorry, sir, but a jacket and tie are required. | お客様、申し訳ありませんが、上着とネクタイの着用をお願いいたします。 | I'm sorry to trouble you. | お手を煩わせて申し訳ありません。 | I'm very grateful for your sympathy. | お心づかいに厚くお礼申し上げます。 | I'm sorry for having kept you waiting. | お待たせして申し訳ございません。 | I'm sorry for the delay in my reply. | お返事が遅れまして、申し訳ありません。 | I cannot thank you enough. | お礼の申しようもありません。 | I can never thank you enough. | お礼の申し上げようもありません。 | I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもございません。 | I cannot thank you enough. | お礼の申し上げようもない。 | I can never thank you enough. | お礼の申し上げ様もありません。 | I cannot thank you enough. | お礼の申し上げ様もございません。 | I regret the delay in writing to you to thank you for your hospitality on my visit to your country. | お礼を申し上げるのが遅くなりましたが、貴国訪問の際にはお世話になりました。 | Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." | かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 | The weather was perfect yesterday. | きのうの天気は申し分なかった。 | Kevin has bought a diamond ring and is going to pop the question to Kim tonight. | ケビンはダイヤモンドの指輪を買って今晩キムに結婚を申し込もうとしてる。 | This is way I am refusing the offer. | こういうわけで私はその申し出を拒否します。 | Under these circumstances I cannot accept the offer. | こういう事情なので、私はその申し出を受け取ることはできない。 | This is Mr Smith speaking. Is Mr Johnson in? | こちらはスミスと申します。ジョンソンさんはおいででしょうか。 | This table is fine except in one respect - it won't fit into my room. | このテーブルは1点を除けば申し分ないのだけど、部屋に入りそうにないのだ。 | This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. | このテーブルは一点をのぞけば申し分ないそれは私の部屋に入らないのです。 | This generous offer may be a mere pose. | この寛大な申し出は単なる見せかけかもしれない。 | This composition leaves nothing to be desired. | この作文は申し分ない。 | She turned down our offer of help. | この所は私たちの援助の申し出を断った。 | Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | This offer does not meet our requirement. | この申し出は、われわれの要求を満たさない。 | Please fill in this application form. | この申込書に記入してください。 |
| The police requested a warrant for his arrest. | [CN] 警方申请了拘留令 Barking Dogs Never Bite (2000) | We went to court for a hearing. They complained, we complained. | [CN] 舉辦了聽證會,雙方都申訴了 Sanam (2000) | Don't bother him. He's writing an application for the school board. | [CN] 不要煩他,他正在些申請上學的報告 Brother 2 (2000) | I'm sorry, Dr. Smyslov, but I'm really not at liberty to discuss this. | [JP] 申し訳ない スミスロフ博士... ... ...... 2001: A Space Odyssey (1968) | Excuse me, sir. Might I enquire what's going on? | [JP] 申し訳ございませんが 船長 私がお調べいたしましょうか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | Then perhaps you can tell him when he arrives. | [JP] では陛下に直接 申し上げるがよい Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | We requisitioned a room, from Paris. | [JP] 私たちはパリから部屋を申し込みしました La Grande Vadrouille (1966) | I told you she would never... consciously betray the rebellion. | [JP] 彼女が裏切ることは ありえないと申し上げたはず Star Wars: A New Hope (1977) | That meant she could only apply to one college. | [CN] 这表示她只能申请一间学校 Full Leather Jacket (2000) | I told him not to go, but he's faulty, malfunctioning. | [JP] 行くなと申したのですが あいつは欠陥品なのです Star Wars: A New Hope (1977) | SHIN Ha Kyun | [CN] 申河均 Joint Security Area (2000) | - This is what they call exculpatory evidence. | [CN] 这是申明无罪证据 The Contender (2000) | I shall assume full responsibility for losing them and apologize to Lord Vader. | [JP] 見失ったのは私の責任だ お詫び申し上げてくる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | I should note that everything that was done, was done in the best possible taste, understanding that these things are national shrines and national monuments. | [CN] 我需要申明,所有的取样采集工作 都是以最大努力最精良的手法完成的 要知道那些都是国际级遗迹和纪念遗址 Mr. Death: The Rise and Fall of Fred A. Leuchter, Jr. (1999) | The Wälsungs are the chosen race that Wotan fathered and tenderly loved though he treated them harshly indeed. | [JP] ヴェルズングたちは ヴォータンの申し子で 情をこめて愛した しかし 非難もしたが Siegfried (1980) | Do apply for the job. | [CN] 做申请工作。 Italian for Beginners (2000) | No other way to know for sure. I'm sorry. | [JP] それしか方法がありません、申し訳ないが Halloween II (1981) | For 14 years, I've asked to be transferred! | [CN] 我申请调迁14年了 The Crimson Rivers (2000) | Hey! Uh, sir, do you mind calling back in about five minutes, please? | [JP] 申し訳ありません 5分ほど後にかけなおしてもらえますか The Blues Brothers (1980) | You should apply for the post. | [CN] 你应该申请这个职位。 Italian for Beginners (2000) | So I was wondering if it was possible to get a little extension. | [CN] 我能不能申请延期? Road Trip (2000) | If you send in your application now, you could get into a good college. | [CN] 如果你现在申请 一定能进一所好大学 Center Stage (2000) | Okay, now look, I gotta get going. I got another call, okay? | [JP] 申し訳ないが 客から指名で もう行かなきゃ Someone's Watching Me! (1978) | Why should it be a problem? | [JP] 何の差し支えが? 正直に申し上げます Chinatown (1974) | He says that our instructions are to give it only to Jabba himself. | [JP] 申しますに ジャバ閣下に 直接お渡しするようにとの事 Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | But he asks the impossible. I need more men. | [JP] 不可能を申されましても 要員不足です Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Sorry about this little snag, fellows. | [JP] 申し訳ない 2001: A Space Odyssey (1968) | Maybe Shane would like to know about the 200-yard restraining order. | [CN] 要不要告诉席恩我申请了两百码禁制令? Osmosis Jones (2001) | I know. I'm sorry. | [JP] わかってます、 申し訳ありません Halloween II (1981) | He might even challenge that scoundrel to a duel. | [JP] お父様ならきっと 決闘を申し込むよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I'm terribly sorry. I'm afraid he's ever so stubborn about these sort of things. | [JP] 申し訳ありません 何をやらせても頑固なやつでして Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | Feel sorry for that little town back there. | [JP] 後に残した町に申し訳ないと思うんだね Halloween II (1981) | To ask if I should apply for your job. | [CN] 要问我是否应该申请你的工作。 Italian for Beginners (2000) | Apply for a search warrant now | [CN] 马上去法院申请搜查令 Double Tap (2000) | The Housing Authorities announced today that Boat Families will not be given priority in housing assignment | [CN] 房屋署的官員今日重申房屋署的立場 艇戶是不會優先獲得分派臨屋單位 Ordinary Heroes (1999) | Give Tricatel the impression the whole thing is his own idea. | [JP] 彼から私に対決を申し込む、という気にさせてくれ The Wing or The Thigh? (1976) | Public Safety Law #1 3 says... you're to apply first | [CN] 根據公安法第十三條 遊行一定要申請 Ordinary Heroes (1999) | Well, that's your problem. | [JP] それはあなたの問題だ、だが一言申し上げよう・・・ The Wing or The Thigh? (1976) | Did you apply... to put up banners? | [CN] 你們在這裏拉橫額貼標語 有沒有申請? Ordinary Heroes (1999) | Hello. I'm Mr. Palmer. | [JP] パーマーと申します Chinatown (1974) | ... pluscommunityserviceIhave to do to get into a good college. | [CN] 还要做一些社区服务 才能申请到好的大学 Do Not Resuscitate (2000) | Shin, Hyun June | [CN] 申贤俊 Out Live (2000) | I confused the days. | [JP] 申し訳ない。 Live for Life (1967) | No it's for me, a requisition. Good night. | [JP] いいえ、私に用事ではありません、 申し込みでした、 おやすみ La Grande Vadrouille (1966) | We lived on boats since we were born lf not for you, I don't even know I can apply | [CN] 其實我們從小就住在船上 如果你不說我也不知道 能申請這申請那的 Ordinary Heroes (1999) | Please excuse the crudity of this model. I didn't have time to build it to scale or paint it. | [JP] 色をぬる時間がなくて 申しわけない Back to the Future (1985) | I'm terribly sorry. | [JP] 大変申し訳ありません Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I'm not playing for him. I started a petition and I'm sitting this season out. | [CN] 这个赛季我要申请罢赛 Remember the Titans (2000) | I'm sorry, Dave. I'm afraid I can't do that. | [JP] 申し訳ない できません 2001: A Space Odyssey (1968) | It's planned bankruptcy. | [CN] 这是策划好的破产申请 Bust-Out (2000) |
| 上申 | [じょうしん, joushin] Bericht (an_vorgesetzte_Behoerde) [Add to Longdo] | 内申 | [ないしん, naishin] inoffizieller_Bericht, geheimer_Bericht [Add to Longdo] | 申し入れ | [もうしいれ, moushiire] Angebot, Vorschlag, Bericht [Add to Longdo] | 申し合わせ | [もうしあわせ, moushiawase] Verabredung, Uebereinkunft [Add to Longdo] | 申す | [もうす, mousu] sagen, heissen [Add to Longdo] | 申告 | [しんこく, shinkoku] Anmeldung, Angabe [Add to Longdo] | 申請 | [しんせい, shinsei] Gesuch, Antrag [Add to Longdo] | 申込 | [もうしこみ, moushikomi] Antrag, Anmeldung, Vorschlag [Add to Longdo] | 答申 | [とうしん, toushin] Bericht, Gutachten [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |