ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沃, -沃- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [沃, wò, ㄨㄛˋ] to water, to irrigate; fertile, rich Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 夭 [yāo, ㄧㄠ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1808 | | [鋈, wù, ㄨˋ] gold- or silver-plated; to plate Radical: 金, Decomposition: ⿱ 沃 [wò, ㄨㄛˋ] 金 [jīn, ㄐㄧㄣ] Etymology: [pictophonetic] metal Rank: 4499 |
| 沃 | [沃] Meaning: fertility On-yomi: ヨウ, ヨク, オク, you, yoku, oku Kun-yomi: そそ.ぐ, soso.gu Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 夭
| 鋈 | [鋈] Meaning: silver plating On-yomi: ヨク, オク, ワク, yoku, oku, waku Kun-yomi: しろがね, めっき, shirogane, mekki Radical: 金, Decomposition: ⿱ 沃 金
|
| 沃 | [wò, ㄨㄛˋ, 沃] fertile; rich; to irrigate; to wash (of river) #4,072 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ér mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˊ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Wal-Mart (US supermarket chain) #13,389 [Add to Longdo] | 沃尔玛 | [wò ěr mǎ, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄇㄚˇ, 沃 尔 玛 / 沃 爾 瑪] Walmart #13,389 [Add to Longdo] | 沃尔沃 | [Wò ěr wò, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄨㄛˋ, 沃 尔 沃 / 沃 爾 沃] Volvo (Swedish car company) #22,829 [Add to Longdo] | 科索沃 | [Kē suǒ wò, ㄎㄜ ㄙㄨㄛˇ ㄨㄛˋ, 科 索 沃] Kosovo #25,386 [Add to Longdo] | 肥沃 | [féi wò, ㄈㄟˊ ㄨㄛˋ, 肥 沃] fertile #28,212 [Add to Longdo] | 沃土 | [wò tǔ, ㄨㄛˋ ㄊㄨˇ, 沃 土] fertile land #36,442 [Add to Longdo] | 沃尔夫斯堡 | [Wò ěr fū sī bǎo, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄈㄨ ㄙ ㄅㄠˇ, 沃 尔 夫 斯 堡 / 沃 爾 夫 斯 堡] Wolfsburg #51,243 [Add to Longdo] | 符拉迪沃斯托克 | [Fú lā dí wò sī tuō kè, ㄈㄨˊ ㄌㄚ ㄉㄧˊ ㄨㄛˋ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ, 符 拉 迪 沃 斯 托 克 / 符 拉 迪 沃 斯 託 克] Vladivostok (Russian port city); Chinese name 海參崴|海参崴 #63,325 [Add to Longdo] | 沃尔夫 | [Wò ěr fū, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄈㄨ, 沃 尔 夫 / 沃 爾 夫] Wolf, Woolf (name) #66,913 [Add to Longdo] | 达沃斯 | [Dá wò sī, ㄉㄚˊ ㄨㄛˋ ㄙ, 达 沃 斯 / 達 沃 斯] Davos (Swiss ski resort); Davos world economic forum (WEF) #74,897 [Add to Longdo] | 沃野 | [wò yě, ㄨㄛˋ ㄧㄝˇ, 沃 野] fertile land #86,054 [Add to Longdo] | 沃尔芬森 | [Wò ěr fēn sēn, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄈㄣ ㄙㄣ, 沃 尔 芬 森 / 沃 爾 芬 森] Wolfson, Wulfsohn etc (name) #101,880 [Add to Longdo] | 曲沃 | [Qǔ wò, ㄑㄩˇ ㄨㄛˋ, 曲 沃] (N) Quwo (place in Shanxi) #109,220 [Add to Longdo] | 密尔沃基 | [mì ěr wò jī, ㄇㄧˋ ㄦˇ ㄨㄛˋ ㄐㄧ, 密 尔 沃 基 / 密 爾 沃 基] Milwaukee (city) #121,460 [Add to Longdo] | 沃特森 | [Wò tè sēn, ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ ㄙㄣ, 沃 特 森] Watson (name) #124,614 [Add to Longdo] | 霍格沃茨 | [Huò gé wò cí, ㄏㄨㄛˋ ㄍㄜˊ ㄨㄛˋ ㄘˊ, 霍 格 沃 茨] Hogwarts (wizards' college in Harry Potter) #128,566 [Add to Longdo] | 沃壤 | [wò rǎng, ㄨㄛˋ ㄖㄤˇ, 沃 壤] fertile soil #147,433 [Add to Longdo] | 德沃夏克 | [Dé wò xià kè, ㄉㄜˊ ㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ, 德 沃 夏 克] Antonin Dvořák (1841-1904), Bohemian composer, author of nine symphonies including the New World symphony #167,960 [Add to Longdo] | 沃饶 | [wò ráo, ㄨㄛˋ ㄖㄠˊ, 沃 饶 / 沃 饒] to fertilize #479,935 [Add to Longdo] | 沃尔夫奖 | [wò ěr fū jiǎng, ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄈㄨ ㄐㄧㄤˇ, 沃 尔 夫 奖 / 沃 爾 夫 獎] the Wolf prize (for science and arts) #576,779 [Add to Longdo] | 科茨沃尔德 | [Kē cí wò ěr dé, ㄎㄜ ㄘˊ ㄨㄛˋ ㄦˇ ㄉㄜˊ, 科 茨 沃 尔 德 / 科 茨 沃 爾 德] the Cotswolds (England) #726,438 [Add to Longdo] | 希沃特 | [Xī wò tè, ㄒㄧ ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ, 希 沃 特] Sievert (Sv), unit of radiation damage used in radiotherapy; Rolf Maximilian Sievert (1896-1966), Swedish physicist [Add to Longdo] | 爱德斯沃尔 | [Ài dé sī wò ěr, ㄞˋ ㄉㄜˊ ㄙ ㄨㄛˋ ㄦˇ, 爱 德 斯 沃 尔 / 愛 德 斯 沃 爾] Eidsvoll (city in Norway) [Add to Longdo] | 爱玛沃特森 | [Ài mǎ Wò tè sēn, ㄞˋ ㄇㄚˇ ㄨㄛˋ ㄊㄜˋ ㄙㄣ, 爱 玛 沃 特 森 / 愛 瑪 沃 特 森] Emma Watson (1990-), Hermione in the Harry Potter movies [Add to Longdo] | 沃伦・巴菲特 | [Wò lún· Bā fēi tè, ㄨㄛˋ ㄌㄨㄣˊ· ㄅㄚ ㄈㄟ ㄊㄜˋ, 沃 伦 ・ 巴 菲 特 / 沃 倫 ・ 巴 菲 特] Warren Buffett (1930-), the Sage of Omaha, US investor and philanthropist, principal owner of holding company Berkshire Hathaway [Add to Longdo] | 沃州 | [wò zhōu, ㄨㄛˋ ㄓㄡ, 沃 州] Vaud province of Switzerland [Add to Longdo] | 沃水 | [Wò shuǐ, ㄨㄛˋ ㄕㄨㄟˇ, 沃 水] Wo river in Shanxi [Add to Longdo] | 沃灌 | [wò guàn, ㄨㄛˋ ㄍㄨㄢˋ, 沃 灌] to irrigate; to wash with water [Add to Longdo] | 沃衍 | [wò yǎn, ㄨㄛˋ ㄧㄢˇ, 沃 衍] rich and fertile (soil) [Add to Longdo] | 符拉迪沃斯讬克 | [Fú lā dí wò sī tuō kè, ㄈㄨˊ ㄌㄚ ㄉㄧˊ ㄨㄛˋ ㄙ ㄊㄨㄛ ㄎㄜˋ, 符 拉 迪 沃 斯 讬 克] variant of 符拉迪沃斯託克|符拉迪沃斯托克, Vladivostok [Add to Longdo] | 兹沃勒 | [Zī wò lè, ㄗ ㄨㄛˋ ㄌㄜˋ, 兹 沃 勒 / 茲 沃 勒] Zwolle (Netherlands) [Add to Longdo] | 达沃斯论坛 | [Dá wò sī lùn tán, ㄉㄚˊ ㄨㄛˋ ㄙ ㄌㄨㄣˋ ㄊㄢˊ, 达 沃 斯 论 坛 / 達 沃 斯 論 壇] Davos world economic forum (WEF) [Add to Longdo] |
|
| ヨウ化;沃化 | [ヨウか(ヨウ化);ようか(沃化), you ka ( you ka ); youka ( yoku ka )] (n, vs) iodization; iodisation [Add to Longdo] | ヨウ化カリウム;沃化カリウム | [ヨウかカリウム(ヨウ化カリウム);ようかカリウム(沃化カリウム), you ka kariumu ( you ka kariumu ); youka kariumu ( yoku ka kariumu )] (n) potassium iodide; KI [Add to Longdo] | ヨウ化銀;沃化銀 | [ヨウかぎん(ヨウ化銀);ようかぎん(沃化銀), you kagin ( you ka gin ); youkagin ( yoku ka gin )] (n) silver iodide [Add to Longdo] | ヨウ化水素;沃化水素 | [ヨウかすいそ(ヨウ化水素);ようかすいそ(沃化水素), you kasuiso ( you ka suiso ); youkasuiso ( yoku ka suiso )] (n) hydrogen iodide; HI [Add to Longdo] | ヨウ化物;沃化物 | [ヨウかぶつ(ヨウ化物);ようかぶつ(沃化物), you kabutsu ( you bakemono ); youkabutsu ( yoku bakemono )] (n) iodide [Add to Longdo] | ヨウ素125;沃素一二五 | [ヨウそひゃくにじゅうご(ヨウ素125);ようそひゃくにじゅうご(沃素一二五), you sohyakunijuugo ( you moto 125 ); yousohyakunijuugo ( yoku moto ichini go )] (n) iodine-125 [Add to Longdo] | ヨウ素131;沃素一三一 | [ヨウそひゃくさんじゅういち(ヨウ素131);ようそひゃくさんじゅういち(沃素一三一), you sohyakusanjuuichi ( you moto 131 ); yousohyakusanjuuichi ( yoku moto kazumi ich] (n) iodine-131 [Add to Longdo] | ヨウ素デンプン反応;沃素澱粉反応 | [ヨウそデンプンはんのう(ヨウ素デンプン反応);ようそでんぷんはんのう(沃素澱粉反応), you so denpun hannou ( you moto denpun hannou ); yousodenpunhannou ( yoku moto denp] (n) iodo-starch reaction [Add to Longdo] | ヨウ素価;沃素価 | [ヨウそか(ヨウ素価);ようそか(沃素価), you soka ( you moto atai ); yousoka ( yoku moto atai )] (n) iodine value; iodine number [Add to Longdo] | 過ヨウ素酸;過沃素酸 | [かヨウそさん(過ヨウ素酸);かようそさん(過沃素酸), ka you sosan ( ka you moto san ); kayousosan ( ka yoku moto san )] (n) periodic acid [Add to Longdo] | 膏沃 | [こうよく, kouyoku] (n, adj-f) (obsc) (See 膏腴) fertile soil; fertile land; fertility [Add to Longdo] | 肥沃;肥よく | [ひよく, hiyoku] (adj-na, n) fertility; productive [Add to Longdo] | 豊沃 | [ほうよく, houyoku] (adj-na, n) fertility [Add to Longdo] | 沃素;ヨウ素 | [ようそ(沃素);ヨウそ(ヨウ素), youso ( yoku moto ); you so ( you moto )] (n) iodine (I) [Add to Longdo] | 沃地 | [よくち, yokuchi] (n) fertile land; oasis [Add to Longdo] | 沃田 | [よくでん, yokuden] (n) fertile field; field with fertile soil [Add to Longdo] | 沃度 | [ようど;ヨード, youdo ; yo-do] (n) (See 沃素) iodine (ger [Add to Longdo] | 沃度丁幾 | [ようどちんき;ヨードチンキ(P), youdochinki ; yo-dochinki (P)] (n) (uk) tincture of iodine (ger [Add to Longdo] | 沃土 | [よくど, yokudo] (n) rich soil; fertile land [Add to Longdo] | 沃野 | [よくや, yokuya] (n) fertile fields or plain [Add to Longdo] | 沃野千里 | [よくやせんり, yokuyasenri] (n) vast expansion of fertile land [Add to Longdo] | 菲沃斯(ateji) | [ひよす;ヒヨス, hiyosu ; hiyosu] (n) (uk) henbane (Hyoscyamus niger) (lat [Add to Longdo] |
| | I remind you that the flight to Lvov is today at 17:45 from Pulkovo airport. | [CN] 我要提醒你,在今天利沃夫普尔科沃机场飞行 My iz budushchego 2 (2010) | They're visiting her parents in Hislovodsk. Sergei Vitalievich... | [CN] - 现在我妻子儿子飞去了基兹洛沃茨克探望妈妈... How I Ended This Summer (2010) | A house with great wealth and fertile lands asks you for your protection against another house with a strong navy that could one day oppose you. | [JP] 肥沃な土地と富を持つ一族が いつかお前にも牙をなすであろう 強力な海軍力をもった一族からの Breaker of Chains (2014) | Okay, Swarek! | [CN] 好了 斯沃克! Honor Roll (2010) | Except for walker, apparently. | [CN] 很明显 沃克是漏网之鱼 Except for Walker, apparently. Protect Them from the Truth (2010) | You know, as Warren Buffett said, weapons of mass destruction. | [CN] 你知道 就像沃倫·巴菲特說的 一種「大規模殺傷性武器」 Inside Job (2010) | She lives in Cornwall. | [CN] 她住在康沃尔 The Great Game (2010) | What about Warrel? | [CN] 还有沃伦呢? Toast (2010) | - Warrel, it was completely raw! | [CN] -沃伦,那完全是生的嘛! Toast (2010) | We're not getting barley sugars, Warrel, we're not going in a car. | [CN] 我们不能买麦芽糖,沃拉,我们又不坐车 Toast (2010) | Er, twenty-seven. Clerk at Vauxhall Cross. | [CN] 27岁 沃克斯豪尔公司的职员 The Great Game (2010) | Here, Galina Victorovna, our people were digging not far from Lvov and found this. | [CN] 加林娜维克托罗夫是踢我们在利沃夫,发现这一点。 My iz budushchego 2 (2010) | We have a new gardener, Mr Watford. | [CN] 我们有新园丁了,沃特福特先生 Toast (2010) | Walker. | [CN] 游戏结束 沃克先生 Game over, Mr. Protect Them from the Truth (2010) | Here are pictures of the crucifixion dated around 1350 from Kosovo. | [CN] 这是来自科索沃大约1350年前的耶稣受难图片 Closer Encounters (2010) | I hear you're taking sean walker off our hands? | [CN] 听说你们要把肖恩・沃克接走 I hear you're taking Sean Walker off our hands? Protect Them from the Truth (2010) | There was no reason to live there. | [CN] 没有肥沃的土地 Closer Encounters (2010) | I don't really know if tonight's... Hey, no, no. It's okay. | [CN] 没事 我跟斯沃克说好了 Honor Roll (2010) | Lvov-Sandomirsk breakthrough is the topic of my dissertation, | [CN] 利沃夫Sandomirskij渗透,一直是我的论文题目, My iz budushchego 2 (2010) | Ron, I should be out there looking for walker. | [CN] 罗恩 我应该留在那找沃克的 Ron, I should be out there looking for Walker. Protect Them from the Truth (2010) | I want you to drink it now. | [CN] 沃森, 现在把它喝掉 Toast (2010) | Ukraine was the most fertile land. | [JP] ウクライナで最も肥沃な土地だった。 Transformers: Dark of the Moon (2011) | When Major Marcel took the debris to Fort Worth, and General Ramey spread it out to give this press conference that it was a weather balloon, there was a picture taken, and in his hand is a piece of paper. | [CN] Marcel少校带残骸去沃斯堡的时候 Ramey将军就召开了新闻发布会宣布 那是个气象气球 当时拍过一张照片 The Return (2010) | Will await you in Hislovodsk. | [CN] 基兹洛沃茨克位于 俄罗斯斯塔夫罗波尔边疆区) 给你亲吻: How I Ended This Summer (2010) | I brought you Gustavo. | [CN] 我给你带了 古斯塔沃(球队) We Are What We Are (2010) | Walker could've run, but he saved me. | [CN] 沃克本来可以逃跑的 但他救了我 Walker could've run, but he saved me. Protect Them from the Truth (2010) | "is known for its rich, fertile land and warm, inviting people." | [JP] "豊かで肥沃な土地と 暖かく魅力的な人々で知られています" Pilot (2013) | And after school today, don't forget to visit the quad for the blood drive generously sponsored by the Sullen family. | [CN] 放学后别忘了参观献血室 由沃伦一家慷慨捐赠 Vampires Suck (2010) | It's collier. | [CN] -你好 -我是科利尔 我被肖恩・沃克挟持了 Protect Them from the Truth (2010) | Those are the Sullens. | [CN] 那是沃伦家的 Vampires Suck (2010) | It was my 18th birthday, and the Sullens were throwing me a party. | [CN] 贝卡: 在我18岁生日的时候 沃伦家给我开了个派对 Vampires Suck (2010) | And they include things like "team at Fort Worth," | [CN] 里面有"沃斯堡团队" The Return (2010) | Ground level, vokolov shipping company. | [CN] 到沃克洛船运公司的区域去 Ground level, Vokolov Shipping Company. Protect Them from the Truth (2010) | "Flying out to Mom's tomorrow. | [CN] 明天我们要回母亲家 我们会基兹洛沃茨克在等你 (注: How I Ended This Summer (2010) | Mr. Walker, you saved my life. | [CN] 沃克先生 你救了我 Mr. Walker, you saved my life. Protect Them from the Truth (2010) | Okay, next heat we got Swarek and Callaghan. | [CN] 下一场是 斯沃克对阵卡拉汉 Honor Roll (2010) | From Lvov University. | [CN] - 从利沃夫大学。 My iz budushchego 2 (2010) | That's the flight walker said he was on. | [CN] Avias flight 514. 这就是沃克说的他坐的那个航班 That's the flight Walker said he was on. Protect Them from the Truth (2010) | This was one of the most fertile lands in Afghanistan. | [JP] ここはアフガニスタンで最も 肥沃な土地の1つだった Kabul Express (2006) | Saying they have a transfer order for sean walker. | [CN] S. Marshals are here. 他们有肖恩・沃克的调令 Saying they have a transfer order for Sean Walker. Protect Them from the Truth (2010) | And walker was linked to a murder onboard. | [CN] 而沃克也被指控谋杀 and Walker was linked to a murder onboard. Protect Them from the Truth (2010) | And the pilot's daughter was dating a sean walker. | [CN] 那个机长的女儿 and the pilot's daughter 在和一个叫做肖恩・沃克的人约会 was dating a Sean Walker. Protect Them from the Truth (2010) | Lieutenant Walter Haught, who was a public information officer, saying basically, we have in our possession a flying saucer, it's being taken to Fort Worth, to higher headquarters. | [CN] 公共信息官Walter Haught中尉发了命令 说基本上讲 我们控制了一架飞碟 正在送往沃斯堡市的上级指挥部 The Return (2010) | - Bravo, looks great. | [CN] - 布拉沃,看起来不错。 Insidious (2010) | I got you. Take out walker! | [CN] 你被包围了 快交出沃克 I got you. Protect Them from the Truth (2010) | Then what was? I spent time with walker. | [CN] 那问题是什么 我跟沃克相处过 Then what was? Protect Them from the Truth (2010) | Hey, Swarek. | [CN] 嗨 斯沃克 Honor Roll (2010) | Reminiscent of Octran fertility contests. | [JP] オクトラン肥沃コンテストを連想します The Forge (2004) | Walker told me about this four hours ago. | [CN] 可沃克是在四小时之前告诉我这件事的 Walker told me about this four hours ago. Protect Them from the Truth (2010) | The first hostage from Cornwall, the second from London, the third from Yorkshire, judging by her accent. | [CN] 第一个人质在康沃尔 第二个在伦敦 从口音判断 第三名在约克郡 The Great Game (2010) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |