ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*桑*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -桑-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, sāng, ㄙㄤ] mulberry tree; surname
Radical: , Decomposition:   叒 [ruò, ㄖㄨㄛˋ]  木 [, ㄇㄨˋ]
Etymology: [ideographic] A tree 木 bearing berries 叒
Rank: 1528
[, sǎng, ㄙㄤˇ] throat; voice
Radical: , Decomposition:   口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  桑 [sāng, ㄙㄤ]
Etymology: [pictophonetic] mouth
Rank: 2496
[, sǎng, ㄙㄤˇ] to push over; to push back
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  桑 [sāng, ㄙㄤ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 4686
[, sǎng, ㄙㄤˇ] forehead; to kowtow
Radical: , Decomposition:   桑 [sāng, ㄙㄤ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants: , Rank: 6253
[, sǎng, ㄙㄤˇ] forehead; to kowtow
Radical: , Decomposition:   桑 [sāng, ㄙㄤ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] head
Variants:
[, sǎng, ㄙㄤˇ] plinth, stone base
Radical: , Decomposition:   石 [shí, ㄕˊ]  桑 [sāng, ㄙㄤ]
Etymology: [pictophonetic] stone
Rank: 6655

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: mulberry
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くわ, kuwa
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1650
[] Meaning: voice; throat
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: のど, nodo
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: mulberry
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: くわ, kuwa
Radical:
Variants:
[] Meaning: stone base; plinth of a pillar
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: いしずえ, ishizue
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sāng, ㄙㄤ, ] mulberry tree #4,303 [Add to Longdo]
[sāng ná, ㄙㄤ ㄋㄚˊ,  ] sauna #21,960 [Add to Longdo]
尼亚[Tǎn sāng ní yà, ㄊㄢˇ ㄙㄤ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ,     /    ] Tanzania #28,719 [Add to Longdo]
[Fú sāng, ㄈㄨˊ ㄙㄤ,  ] Fusang #39,636 [Add to Longdo]
[Luò sāng, ㄌㄨㄛˋ ㄙㄤ,  ] Lausanne (city in Switzerland) #40,490 [Add to Longdo]
沧海[cāng hǎi sāng tián, ㄘㄤ ㄏㄞˇ ㄙㄤ ㄊㄧㄢˊ,     /    ] lit. blue seas where once was mulberry fields (成语 saw); time brings great changes; life's vicissitudes #42,797 [Add to Longdo]
比克[Mò sāng bǐ kè, ㄇㄛˋ ㄙㄤ ㄅㄧˇ ㄎㄜˋ,    ] Mozambique #44,982 [Add to Longdo]
[Hā sāng, ㄏㄚ ㄙㄤ,  ] Hassan (person name); Hassan District #47,837 [Add to Longdo]
[sāng shù, ㄙㄤ ㄕㄨˋ,   /  ] mulberry tree, with leaves used to feed silkworms #49,583 [Add to Longdo]
亚利那州[Yà lì sāng nà zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ ㄓㄡ,      /     ] Arizona #52,445 [Add to Longdo]
拉夫贾尼[Lā fū sāng jiǎ ní, ㄌㄚ ㄈㄨ ㄙㄤ ㄐㄧㄚˇ ㄋㄧˊ,      /     ] Akbar Hashemi Rafsanjani #54,804 [Add to Longdo]
[sāng shèn, ㄙㄤ ㄕㄣˋ,  ] mulberry #69,730 [Add to Longdo]
给巴尔[Sāng jǐ bā ěr, ㄙㄤ ㄐㄧˇ ㄅㄚ ㄦˇ,     /    ] Zanzibar #72,474 [Add to Longdo]
饱经沧[bǎo jīng cāng sāng, ㄅㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄘㄤ ㄙㄤ,     /    ] having lived through many changes #75,452 [Add to Longdo]
亚利[Yà lì sāng nà, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ,     /    ] Arizona #77,249 [Add to Longdo]
[sāng bā, ㄙㄤ ㄅㄚ,  ] samba (dance) #78,645 [Add to Longdo]
[nóng sāng, ㄋㄨㄥˊ ㄙㄤ,   /  ] mulberry farming; to grow mulberry for sericulture #82,824 [Add to Longdo]
[Sāng zhí, ㄙㄤ ㄓˊ,  ] (N) Sangzhi (place in Hunan) #93,039 [Add to Longdo]
收之[shōu zhī sāng yú, ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ,    ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts #94,836 [Add to Longdo]
[Sāng kē, ㄙㄤ ㄎㄜ,  ] Moraceae (type of flowering plant) #125,112 [Add to Longdo]
帕约[Sāng pà yuē, ㄙㄤ ㄆㄚˋ ㄩㄝ,    /   ] Jorge Sampaio #129,719 [Add to Longdo]
亚利纳州[Yà lì sāng nà zhōu, ㄧㄚˋ ㄌㄧˋ ㄙㄤ ㄋㄚˋ ㄓㄡ,      /     ] state of Arizona #188,920 [Add to Longdo]
[Sāng hǎi, ㄙㄤ ㄏㄞˇ,  ] Songhay people of Mali and the Sahara #190,966 [Add to Longdo]
[Sāng rì, ㄙㄤ ㄖˋ,  ] (N) Sangri (place in Tibet) #224,153 [Add to Longdo]
德拉[Kǎ sāng dé lā, ㄎㄚˇ ㄙㄤ ㄉㄜˊ ㄌㄚ,    ] Cassandra (name); Cassandra, daughter of king Priam in Greek mythology; prophet of doom #270,985 [Add to Longdo]
加尼[Jī sāng jiā ní, ㄐㄧ ㄙㄤ ㄐㄧㄚ ㄋㄧˊ,    ] Kisangani (city in the Democratic Republic of the Congo) #285,107 [Add to Longdo]
[Sāng yē, ㄙㄤ ㄧㄝ,  ] Samye town and monastery in central Tibet #368,508 [Add to Longdo]
[sāng nà, ㄙㄤ ㄋㄚˋ,  ] a sauna (bath) #432,198 [Add to Longdo]
南乔治亚岛和南威奇[Nán Qiáo zhì yà dǎo hé Nán Sāng wēi qí, ㄋㄢˊ ㄑㄧㄠˊ ㄓˋ ㄧㄚˋ ㄉㄠˇ ㄏㄜˊ ㄋㄢˊ ㄙㄤ ㄨㄟ ㄑㄧˊ,           /          ] South Georgia and The South Sandwich Islands [Add to Longdo]
吞米布札[Tūn mǐ Sāng bù zhá, ㄊㄨㄣ ㄇㄧˇ ㄙㄤ ㄅㄨˋ ㄓㄚˊ,     ] Tunmi Sanghuzha (6th century AD), originator of the Tibetan script [Add to Longdo]
[Tǔ sāng, ㄊㄨˇ ㄙㄤ,  ] Tucson (city in Arizona) [Add to Longdo]
太阳照在干河上[tài yáng zhào zài sāng gān hé shàng, ㄊㄞˋ ㄧㄤˊ ㄓㄠˋ ㄗㄞˋ ㄙㄤ ㄍㄢ ㄏㄜˊ ㄕㄤˋ,         /        ] The Sun Shines over the Sanggan River, proletarian novel by Ding Ling, winner of 1951 Stalin prize [Add to Longdo]
失之东隅,收之[shī zhī dōng yú, shōu zhī sāng yú, ㄕ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄩˊ, ㄕㄡ ㄓ ㄙㄤ ㄩˊ,          /         ] to lose at sunrise but gain at sunset (成语 saw); to compensate later for one's earlier loss; what you lose on the swings you gain on the roundabouts [Add to Longdo]
轿车[pǔ sāng jiào chē, ㄆㄨˇ ㄙㄤ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ,   轿  /    ] Passat; a car model of Volkswagen [Add to Longdo]
内斯[Sāng nèi sī, ㄙㄤ ㄋㄟˋ ㄙ,    /   ] Sandnes (city in Rogaland, Norway) [Add to Longdo]
地诺民族解放阵线[Sāng dì nuò Mín zú Jiě fàng Zhèn xiàn, ㄙㄤ ㄉㄧˋ ㄋㄨㄛˋ ㄇㄧㄣˊ ㄗㄨˊ ㄐㄧㄝˇ ㄈㄤˋ ㄓㄣˋ ㄒㄧㄢˋ,         线 /         ] Sandinista National Liberation Front [Add to Longdo]
德尔福德[Sāng dé ěr fú dé, ㄙㄤ ㄉㄜˊ ㄦˇ ㄈㄨˊ ㄉㄜˊ,      /     ] Sandefjord (city in Vestfold, Norway) [Add to Longdo]
托里尼岛[sāng tuō lǐ ní dǎo, ㄙㄤ ㄊㄨㄛ ㄌㄧˇ ㄋㄧˊ ㄉㄠˇ,      /     ] Santorini (volcanic island in the Aegean sea) [Add to Longdo]
王朝[Sà sāng wáng cháo, ㄙㄚˋ ㄙㄤ ㄨㄤˊ ㄔㄠˊ,     /    ] Sassanid empire of Persia (c. 2nd-7th century AD) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[くわ, kuwa] (n) mulberry (tree); (P) #13,003 [Add to Longdo]
[そうでん, souden] (n) mulberry plantation; (P) #8,006 [Add to Longdo]
[くわばら, kuwabara] (n) mulberry field; (P) #8,682 [Add to Longdo]
[ふそう, fusou] (n) land east of China; Japan #16,338 [Add to Longdo]
[そうえん, souen] (n) mulberry plantation [Add to Longdo]
[そうかい, soukai] (n) this world's sudden changes [Add to Longdo]
[くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] (n) (uk) charm to ward off lightning and misfortune; knock on wood; touch wood; absit omen! [Add to Longdo]
蚕;野蚕[くわこ;くわご, kuwako ; kuwago] (n) (uk) wild silkworm moth (Bombyx mandarina) [Add to Longdo]
[くわこ;くわご, kuwako ; kuwago] (n) (arch) (See 蚕) silkworm (Bombyx mori) [Add to Longdo]
[くわいろ, kuwairo] (n) light yellow [Add to Longdo]
摘み[くわつみ, kuwatsumi] (n) picking mulberry leaves; mulberry-leaf pickers [Add to Longdo]
田碧海[そうでんへきかい, soudenhekikai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo]
田滄海[そうでんそうかい, soudensoukai] (exp) The word is a scene of constant changes (as a mulberry field changing into a blue sea). (Chinese legend) [Add to Longdo]
白皮[そうはくひ;ソウハクヒ, souhakuhi ; souhakuhi] (n) (uk) mulberry root bark (Morus alba) [Add to Longdo]
[くわばたけ(P);くわばた, kuwabatake (P); kuwabata] (n) mulberry field; mulberry plantation; (P) [Add to Longdo]
[そうびょう, soubyou] (n) mulberry seedling [Add to Longdo]
木虱[くわきじらみ;クワキジラミ, kuwakijirami ; kuwakijirami] (n) (uk) mulberry psyllid (Anomoneura mori) [Add to Longdo]
[そうもん, soumon] (n) { Buddh } monk; priest [Add to Longdo]
[くわいちご, kuwaichigo] (n) fruit of the mulberry [Add to Longdo]
[やまぐわ;ヤマグワ, yamaguwa ; yamaguwa] (n) (1) (uk) Chinese mulberry (Morus bombycis); (2) (See ヤマボウシ) kousa dogwood (Cornus kousa) [Add to Longdo]
[まくわうり, makuwauri] (n) melon; Cucumis melo var Makuwa [Add to Longdo]
;柘[はりぐわ;ハリグワ, hariguwa ; hariguwa] (n) (uk) storehousebush (Cudrania tricuspidata); mandarin melon berry; silkworm thorn; cudrang [Add to Longdo]
[ふそうきょう, fusoukyou] (n) Fuso-kyo (sect of Shinto) [Add to Longdo]
花;仏[ぶっそうげ;ブッソウゲ, bussouge ; bussouge] (n) (uk) (See ハイビスカス) Chinese hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis) [Add to Longdo]
滄海[そうかいそうでん, soukaisouden] (exp) The word is a scene of constant changes (as the blue sea changing into a mulberry field). (Chinese legend) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mother joined their body odors, and Sanitas their coffins.[CN] 母亲把他们身体的芬芳组合到了一起, 尼塔斯则把他们的棺木组合到了一起 Jasminum (2006)
My name is Robert Thorn.[CN] 我是劳勃 The Omen (2006)
Sanitas food chain:[CN] 尼塔斯食物链: Jasminum (2006)
Eleanor Roosevelt, Frida Kahlo, Sandra Day O'Connor, [CN] 艾尔纳 罗斯福 福瑞达 克尔 托 奥康纳 High School Musical (2006)
I walked around in Sanitas' dream just as he wanted.[CN] 我在尼塔斯的梦中四下游走,恰恰如他所愿. Jasminum (2006)
–Are you there, Sanitas?[CN] -你在吗, 尼塔斯? Jasminum (2006)
–that he doesn't notice the surroundings – to Sanitas' advantage ...[CN] 以至于他没注意到周遭于尼塔斯有利. Jasminum (2006)
Your son, Mr Thorn. The son of the devil.[CN] 你儿子, 恩先生 是恶魔的儿子 The Omen (2006)
Just like sleeping in a steam bath.[CN] 真像焗拿浴一样啊 Sea Without Exit (2006)
Sandra, my love.[CN] 德拉, 我的爱。 Creepshow 3 (2006)
Saunders is here, Miss Potter, to take you to the station.[CN] 波特小姐 德斯来接您去车站了 Miss Potter (2006)
–Brother Sanitas?[CN] -尼塔斯兄弟? Jasminum (2006)
It's a closer cousin to the mulberry, actually.[JP] 実は の木に近い Internal Audit (2013)
This is brother Sanitas, the cook.[CN] 这位是尼塔斯修士,厨师. Jasminum (2006)
Jill Sander No. 4.[CN] 吉尔・达 4号香水(德国香水品牌,成分为: 前味 桃子,李子,茴芹,佛手柑 中味 蔷薇,紫罗兰,康乃馨,橘花,茉莉花,伊兰 后味 琥珀,麝香,檀木,顿加豆,香草 ) Jasminum (2006)
That night we got the missing scent from Sanitas.[CN] 那一夜我们从尼塔斯那儿得到了缺失的那种香气. Jasminum (2006)
You see, there weren't many black folks... in Arizona when I went to prison.[CN] 我進監獄的那會 在亞利那沒有多少黑人... Wild Seven (2006)
The ME found dried chrysanthemum and mulberry leaf in his stomach contents.[JP] 検視官は 彼の胃の中から 乾燥した菊の花との葉を見つけた You Do It to Yourself (2012)
- No, no, please don't hang up.[CN] -请不要挂断, 恩先生 The Omen (2006)
Brother Sanitas doesn't know them so well yet.[CN] 尼塔斯修士还不怎么熟悉他们. Jasminum (2006)
Hold on a second. What's goin' on with you, Thunderson?[CN] 等一下,你怎么回事,德森? Hundred Dollar Baby (2006)
He secretly gives brother Sanitas a small stick of fragrant hair.[CN] 他悄悄地给了尼塔斯兄弟一小束芳香的头发. Jasminum (2006)
Sanitas![CN] 特鲁什卡! Jasminum (2006)
Look, Mr Thorn, if you want to help your wife, you really must consider an abortion.[CN] 恩先生, 如果你想帮你太太 你必须同意她堕胎 The Omen (2006)
Bird cherry returned to the ducks, and we got our saint Sanitas.[CN] 稠李回到了小鸭子们身旁, 我们得到了我们的圣徒尼塔斯. Jasminum (2006)
Hey-Hey-Hey, Frankie, it's me. Bobby Thunderson.[CN] 嘿嘿嘿,弗兰基 是我呀,鲍比・德森 Hundred Dollar Baby (2006)
Brother Sanitas, what's "stuite" in Latin?[CN] 尼塔斯兄弟, 拉丁文里stulte是什么意思? Jasminum (2006)
Wait ... "stuite" ... –Brother Sanitas is Latin.[CN] 等等 ... 痴愚... 尼塔斯兄弟是拉丁人. Jasminum (2006)
Missus...[CN] 妈妈 Sakuran (2006)
–Does brother Sanitas get into trouble now?[CN] 尼塔斯兄弟最近遇到麻烦了吗D? Jasminum (2006)
No, Saunders. Drive me through the park.[CN] 德斯 拉我去公园 Miss Potter (2006)
Sanitas finally managed to capture the hen when it layed eggs under the altar.[CN] 尼塔斯终于在母鸡把蛋生在祭坛下的时候捉住了它. Jasminum (2006)
And then one day when mom wasn't here, Sanitas disappeared ...[CN] 然后有一天妈妈不在的时候, 尼塔斯失踪了... Jasminum (2006)
I've had my fill[CN] 我历尽沧 American Dreamz (2006)
And then I suggested our brother Sanitas.[CN] 然后我推荐了我们的兄弟尼塔斯. Jasminum (2006)
Your Arizona tan is officially gone.[CN] 你亚里那洲的肤色已经不见了 Hollow Man II (2006)
Wataru Mitani![CN] 古小渡 Brave Story (2006)
Arizona's Colorado river has eaten away at the desert's sandstone to create a gigantic canyon.[CN] 亚利那州的科罗拉多河 冲走了大量沙石 形成一个巨大深邃的峡谷 Fresh Water (2006)
My armor is shredded... by the dividing hour.[CN] ∮我一身的戎装∮ ∮呼啸沧 Curse of the Golden Flower (2006)
Wife of Leo Sumner deputy director of the Secret Service.[CN] 里欧·姆纳之妻... 情报局长 The Widow's Son in the Windshield (2007)
- Faster, Saunders, if you please![CN] -请快点 德斯 Miss Potter (2006)
Faster, Saunders![CN] 快点 德斯 Miss Potter (2006)
Why Sanitas became so angry about the piglets?[CN] 为何尼塔斯对猪崽的事如此盛怒? Jasminum (2006)
The first night Brother Sanitas gave us half a loaf of bread, and butter.[CN] 第一晚尼塔斯修士给了我们半条面包,还有黄油 Jasminum (2006)
The Missus says to be grateful for that.[CN] 妈妈说我应该要为此心存感谢 Sakuran (2006)
Who's Rona Sumner?[CN] 谁是罗纳·姆纳? The Widow's Son in the Windshield (2007)
In the farms and fields... there are always frogs, grasshoppers, mice, moles... persimmons and mulberries.[JP] 農場やフィールドでの... カエルが常にあります、 バッタ、マウス、モル... 柿やの実。 Pom Poko (1994)
Saunders.[CN] 谢谢 德斯 Miss Potter (2006)
Tamagikuya Missus Mari Natsuki[CN] 妈妈 夏木真理 Sakuran (2006)
Run to Sanitas and get bread and butter.[CN] 跑到尼塔斯那儿,拿上面包和黄油r. Jasminum (2006)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[くわ, kuwa] Maulbeerbaum [Add to Longdo]
[くわばらくわばら, kuwabarakuwabara] Mein_Gott! [Add to Longdo]
[そうえん, souen] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[そうでん, souden] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[くわばたけ, kuwabatake] Maulbeerbaum-Pflanzung [Add to Longdo]
[そうもん, soumon] buddhistischer_Priester, buddhistischer_Moench [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top