ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 曼, -曼- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [曼, màn, ㄇㄢˋ] long, extended, vast; beautiful Radical: 日, Decomposition: ⿱ 日 [rì, ㄖˋ] ⿱ 罒 [wǎng, ㄨㄤˇ] 又 [yòu, ㄧㄡˋ] Etymology: [ideographic] Two hands 日, 又 pulling an eye open 罒 Rank: 1224 | | [慢, màn, ㄇㄢˋ] slowly, leisurely; sluggish Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 822 | | [漫, màn, ㄇㄢˋ] inundating; exaggerated Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 1455 | | [蔓, màn, ㄇㄢˋ] vine, tendril, creeper Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [ideographic] A long 曼 plant 艹 ; 曼 also provides the pronunciation Rank: 2829 | | [幔, màn, ㄇㄢˋ] curtain, screen, tent Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 [jīn, ㄐㄧㄣ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 3538 | | [馒, mán, ㄇㄢˊ] steamed buns; steamed dumplings Radical: 饣, Decomposition: ⿰ 饣 [shí, ㄕˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 饅, Rank: 3628 | | [饅, mán, ㄇㄢˊ] steamed buns; steamed dumplings Radical: 飠, Decomposition: ⿰ 飠 [shí, ㄕˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] food Variants: 馒, Rank: 8724 | | [谩, mán, ㄇㄢˊ] to slight, to insult; to deceive Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 謾, Rank: 3924 | | [謾, mán, ㄇㄢˊ] to slight, to insult; to deceive Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 谩 | | [鳗, mán, ㄇㄢˊ] eel Radical: 鱼, Decomposition: ⿰ 鱼 [yú, ㄩˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鰻, Rank: 4152 | | [鰻, mán, ㄇㄢˊ] eel Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 [yú, ㄩˊ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鳗, Rank: 9681 | | [缦, màn, ㄇㄢˋ] plain silk; simple, plain Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 縵, Rank: 5186 | | [縵, màn, ㄇㄢˋ] plain silk; simple, plain Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 缦 | | [熳, màn, ㄇㄢˋ] to spread Radical: 火, Decomposition: ⿰ 火 [huǒ, ㄏㄨㄛˇ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] fire Rank: 5520 | | [墁, màn, ㄇㄢˋ] to plaster; to pave Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] earth Rank: 6678 | | [镘, màn, ㄇㄢˋ] trowel Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鏝, Rank: 7778 | | [嫚, mān, ㄇㄢ] to scorn, to despise; to be rude to, to affront Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 曼 [màn, ㄇㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] woman
|
|
| ![](images/play-btn.png) 曼 | [曼] Meaning: wide; beautiful On-yomi: マン, バン, man, ban Kun-yomi: なが.い, naga.i Radical: 曰, Decomposition: ⿳ 曰 罒 又 Rank: 2395 | ![](images/play-btn.png) 慢 | [慢] Meaning: ridicule; laziness On-yomi: マン, man Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 曼 Rank: 1368 | ![](images/play-btn.png) 漫 | [漫] Meaning: cartoon; involuntarily; unrestrained; in spite of oneself; corrupt On-yomi: マン, man Kun-yomi: みだり.に, そぞ.ろ, midari.ni, sozo.ro Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 曼 Variants: 熳, Rank: 1408 | ![](images/play-btn.png) 蔓 | [蔓] Meaning: vine; tendril; influence; connections; good offices; spread; sprawl; thrive; rampant; powerful On-yomi: マン, バン, man, ban Kun-yomi: はびこ.る, つる, habiko.ru, tsuru Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 曼
| ![](images/play-btn.png) 幔 | [幔] Meaning: curtain On-yomi: マン, バン, man, ban Kun-yomi: まく, maku Radical: 巾, Decomposition: ⿰ 巾 曼
| ![](images/play-btn.png) 墁 | [墁] Meaning: to plaster; to pave On-yomi: バン, マン, ban, man Kun-yomi: こて, kote Radical: 土, Decomposition: ⿰ 土 曼
| ![](images/play-btn.png) 嫚 | [嫚] Meaning: scorn; despise; be rude; affront On-yomi: バン, マン, ベン, メン, エン, ban, man, ben, men, en Kun-yomi: あなど.る, けが.す, おこた.る, おご.る, anado.ru, kega.su, okota.ru, ogo.ru Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 曼
|
|
| 曼 | [màn, ㄇㄢˋ, 曼] handsome; large; long #2,581 [Add to Longdo] | 曼谷 | [Màn gǔ, ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ, 曼 谷] Bangkok, capital of Thailand #12,946 [Add to Longdo] | 张曼玉 | [zhāng màn yù, ㄓㄤ ㄇㄢˋ ㄩˋ, 张 曼 玉 / 張 曼 玉] Maggie Cheung, Hong Kong actress #25,808 [Add to Longdo] | 曼哈顿 | [Màn hā dùn, ㄇㄢˋ ㄏㄚ ㄉㄨㄣˋ, 曼 哈 顿 / 曼 哈 頓] Manhattan island; Manhattan borough of New York City #29,586 [Add to Longdo] | 阿曼 | [Ā màn, ㄚ ㄇㄢˋ, 阿 曼] Oman #30,199 [Add to Longdo] | 安曼 | [Ān màn, ㄢ ㄇㄢˋ, 安 曼] Amman (capital of Jordan) #31,945 [Add to Longdo] | 曼彻斯特 | [Màn chè sī tè, ㄇㄢˋ ㄔㄜˋ ㄙ ㄊㄜˋ, 曼 彻 斯 特 / 曼 徹 斯 特] Manchester #35,519 [Add to Longdo] | 土库曼斯坦 | [Tǔ kù màn sī tǎn, ㄊㄨˇ ㄎㄨˋ ㄇㄢˋ ㄙ ㄊㄢˇ, 土 库 曼 斯 坦 / 土 庫 曼 斯 坦] Turkmenistan #37,628 [Add to Longdo] | 奥特曼 | [Ào tè màn, ㄠˋ ㄊㄜˋ ㄇㄢˋ, 奥 特 曼 / 奧 特 曼] Japanese science fiction superhero Ultraman ウルトラマン #41,434 [Add to Longdo] | 曼德拉 | [Màn dé lā, ㄇㄢˋ ㄉㄜˊ ㄌㄚ, 曼 德 拉] Nelson Mandela (1918-), leader of South African ANC, prime minister of South Africa 1994-1999 #41,836 [Add to Longdo] | 日耳曼 | [Rì ěr màn, ㄖˋ ㄦˇ ㄇㄢˋ, 日 耳 曼] Germanic #47,469 [Add to Longdo] | 霍夫曼 | [Huò fū màn, ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨ ㄇㄢˋ, 霍 夫 曼] Hofmann or Hoffman (name); August Wilhelm von Hofmann (1818-1892), German chemist; Dustin Hoffman (1937-), US film actor #48,369 [Add to Longdo] | 诺曼底 | [Nuò màn dǐ, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ, 诺 曼 底 / 諾 曼 底] Normandy, France #49,223 [Add to Longdo] | 罗曼史 | [luó màn shǐ, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄢˋ ㄕˇ, 罗 曼 史 / 羅 曼 史] romance (loan word); love affair #56,578 [Add to Longdo] | 罗曼蒂克 | [luó màn dì kè, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄢˋ ㄉㄧˋ ㄎㄜˋ, 罗 曼 蒂 克 / 羅 曼 蒂 克] romantic (loan word) #60,976 [Add to Longdo] | 舒曼 | [Shū màn, ㄕㄨ ㄇㄢˋ, 舒 曼] Schumann (name); Robert Schumann (1810-1856), romantic composer #62,864 [Add to Longdo] | 奥斯曼 | [Ào sī màn, ㄠˋ ㄙ ㄇㄢˋ, 奥 斯 曼 / 奧 斯 曼] Ottoman (empire) #66,983 [Add to Longdo] | 土库曼 | [Tǔ kù màn, ㄊㄨˇ ㄎㄨˋ ㄇㄢˋ, 土 库 曼 / 土 庫 曼] Turkmenistan; Republic of Turkmenistan, former Soviet republic adjoining Iran #72,992 [Add to Longdo] | 开曼群岛 | [Kāi màn Qún dǎo, ㄎㄞ ㄇㄢˋ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 开 曼 群 岛 / 開 曼 群 島] Cayman Islands #73,986 [Add to Longdo] | 曼德勒 | [Màn dé lè, ㄇㄢˋ ㄉㄜˊ ㄌㄜˋ, 曼 德 勒] Mandalay, province and second city of Myanmar (Burma) #80,846 [Add to Longdo] | 查普曼 | [Chá pǔ màn, ㄔㄚˊ ㄆㄨˇ ㄇㄢˋ, 查 普 曼] Chapman (name) #90,125 [Add to Longdo] | 利伯曼 | [lì bó màn, ㄌㄧˋ ㄅㄛˊ ㄇㄢˋ, 利 伯 曼] (Connecticut Senator Joseph I.) Lieberman #90,412 [Add to Longdo] | 赫尔曼 | [Hè ěr màn, ㄏㄜˋ ㄦˇ ㄇㄢˋ, 赫 尔 曼 / 赫 爾 曼] Herman or Hermann (name) #101,392 [Add to Longdo] | 苏莱曼 | [Sū lái màn, ㄙㄨ ㄌㄞˊ ㄇㄢˋ, 苏 莱 曼 / 蘇 萊 曼] Suleiman (name); General Michel Suleiman (1948-), Lebanese military man and politician, president of Lebanon from 2008 #102,313 [Add to Longdo] | 黎曼 | [Lí màn, ㄌㄧˊ ㄇㄢˋ, 黎 曼] G.F.B. Riemann (1826-1866), German geometer #102,941 [Add to Longdo] | 萨拉曼卡 | [Sà lā màn kǎ, ㄙㄚˋ ㄌㄚ ㄇㄢˋ ㄎㄚˇ, 萨 拉 曼 卡] Salamanca, Spain #113,898 [Add to Longdo] | 曼苏尔 | [Màn sū ěr, ㄇㄢˋ ㄙㄨ ㄦˇ, 曼 苏 尔 / 曼 蘇 爾] Al-Mansur; Abu Jafar al Mansur (712-775), second Abassid caliph #119,749 [Add to Longdo] | 加里曼丹 | [Jiā lǐ màn dān, ㄐㄧㄚ ㄌㄧˇ ㄇㄢˋ ㄉㄢ, 加 里 曼 丹 / 加 裡 曼 丹] Kalimantan (Indonesian part of the island of Borneo) #126,045 [Add to Longdo] | 奈曼旗 | [Nài màn qí, ㄋㄞˋ ㄇㄢˋ ㄑㄧˊ, 奈 曼 旗] (N) Naiman qi (place in Inner Mongolia) #154,693 [Add to Longdo] | 伊曼 | [yī màn, ㄧ ㄇㄢˋ, 伊 曼] imam (one who leads prayer in a Muslim mosque) #160,807 [Add to Longdo] | 安达曼群岛 | [Ān dá màn qún dǎo, ㄢ ㄉㄚˊ ㄇㄢˋ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 安 达 曼 群 岛 / 安 達 曼 群 島] Andaman islands #167,349 [Add to Longdo] | 安达曼海 | [Ān dá màn Hǎi, ㄢ ㄉㄚˊ ㄇㄢˋ ㄏㄞˇ, 安 达 曼 海 / 安 達 曼 海] the Andaman sea #196,661 [Add to Longdo] | 阿莱曼 | [Ā lái màn, ㄚ ㄌㄞˊ ㄇㄢˋ, 阿 莱 曼 / 阿 萊 曼] El Alamein, town in Egypt #214,076 [Add to Longdo] | 波兹曼 | [bō zī màn, ㄅㄛ ㄗ ㄇㄢˋ, 波 兹 曼 / 波 茲 曼] Ludwig Boltzmann (1844-1906) #243,012 [Add to Longdo] | 罗曼司 | [luó màn sī, ㄌㄨㄛˊ ㄇㄢˋ ㄙ, 罗 曼 司 / 羅 曼 司] romance (loan word) #277,764 [Add to Longdo] | 曼切斯特 | [Màn qiē sī tè, ㄇㄢˋ ㄑㄧㄝ ㄙ ㄊㄜˋ, 曼 切 斯 特] Manchester; also written 曼徹斯特|曼彻斯特 #280,899 [Add to Longdo] | 曼哈坦 | [Màn hā tǎn, ㄇㄢˋ ㄏㄚ ㄊㄢˇ, 曼 哈 坦] Manhattan island; Manhattan borough of New York City; also written 曼哈頓|曼哈顿 #432,556 [Add to Longdo] | 安达曼岛 | [Ān dá màn dǎo, ㄢ ㄉㄚˊ ㄇㄢˋ ㄉㄠˇ, 安 达 曼 岛 / 安 達 曼 島] Andaman islands; variant of 安達曼群島|安达曼群岛 #435,618 [Add to Longdo] | 塔斯曼尼亚 | [tǎ sī màn ní yà, ㄊㄚˇ ㄙ ㄇㄢˋ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 塔 斯 曼 尼 亚 / 塔 斯 曼 尼 亞] Tasmania #635,322 [Add to Longdo] | 拉赫曼尼诺夫 | [Lā hè màn ní nuò fū, ㄌㄚ ㄏㄜˋ ㄇㄢˋ ㄋㄧˊ ㄋㄨㄛˋ ㄈㄨ, 拉 赫 曼 尼 诺 夫 / 拉 赫 曼 尼 諾 夫] Rachmaninoff; Rachmaninov #640,014 [Add to Longdo] | 诺曼底半岛 | [Nuò màn dǐ bàn dǎo, ㄋㄨㄛˋ ㄇㄢˋ ㄉㄧˇ ㄅㄢˋ ㄉㄠˇ, 诺 曼 底 半 岛 / 諾 曼 底 半 島] Normandy peninsula #709,777 [Add to Longdo] | 哈奴曼 | [Hā nú màn, ㄏㄚ ㄋㄨˊ ㄇㄢˋ, 哈 奴 曼] Hanuman, a monkey God in the Indian epic Ramayana [Add to Longdo] | 土库曼人 | [Tǔ kù màn rén, ㄊㄨˇ ㄎㄨˋ ㄇㄢˋ ㄖㄣˊ, 土 库 曼 人 / 土 庫 曼 人] Turkmen (person) [Add to Longdo] | 奥斯曼帝国 | [Ào sī màn dì guó, ㄠˋ ㄙ ㄇㄢˋ ㄉㄧˋ ㄍㄨㄛˊ, 奥 斯 曼 帝 国 / 奧 斯 曼 帝 國] the Ottoman empire [Add to Longdo] | 布须曼人 | [bù xū màn rén, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄇㄢˋ ㄖㄣˊ, 布 须 曼 人 / 布 須 曼 人] bushman (African minority) [Add to Longdo] | 日耳曼语 | [Rì ěr màn yǔ, ㄖˋ ㄦˇ ㄇㄢˋ ㄩˇ, 日 耳 曼 语 / 日 耳 曼 語] Germanic language [Add to Longdo] | 曼城 | [Màn chéng, ㄇㄢˋ ㄔㄥˊ, 曼 城] Manchester, England; Manchester City football club [Add to Longdo] | 曼城队 | [Màn chéng duì, ㄇㄢˋ ㄔㄥˊ ㄉㄨㄟˋ, 曼 城 队 / 曼 城 隊] Manchester City football team [Add to Longdo] | 曼彻斯特编码 | [Màn chè sī tè biān mǎ, ㄇㄢˋ ㄔㄜˋ ㄙ ㄊㄜˋ ㄅㄧㄢ ㄇㄚˇ, 曼 彻 斯 特 编 码 / 曼 徹 斯 特 編 碼] Manchester encoding [Add to Longdo] | 曼联 | [Màn lián, ㄇㄢˋ ㄌㄧㄢˊ, 曼 联 / 曼 聯] Manchester United football club [Add to Longdo] |
|
| 浪漫;浪曼 | [ろうまん;ロマン(P);ローマン, rouman ; roman (P); ro-man] (n) (1) romance (i.e. Arthurian romances) (fre #13,553 [Add to Longdo] | 曼荼羅;曼陀羅 | [まんだら, mandara] (n) mandala; Buddhist visual schema of the enlightened mind #17,455 [Add to Longdo] | 金剛界曼荼羅 | [こんごうかいまんだら, kongoukaimandara] (n) (obsc) Vajradhatu Mandala; Diamond Realm Mandala [Add to Longdo] | 四種曼荼羅 | [ししゅまんだら, shishumandara] (n) (obsc) { Buddh } four types of mandala (in Shingon) [Add to Longdo] | 四曼 | [しまん, shiman] (n) (abbr) (obsc) { Buddh } (See 四種曼荼羅) four types of mandala (in Shingon) [Add to Longdo] | 胎蔵界曼荼羅 | [たいぞうかいまんだら, taizoukaimandara] (n) (obsc) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala [Add to Longdo] | 胎蔵曼荼羅 | [たいぞうまんだら, taizoumandara] (n) { Buddh } (See 胎蔵界曼荼羅) Garbhadhatu Mandala; Womb Realm Mandala [Add to Longdo] | 両界曼荼羅 | [りょうかいまんだら, ryoukaimandara] (n) (obsc) Mandala of the Two Realms [Add to Longdo] | 曼珠沙華 | [まんじゅしゃげ, manjushage] (n) red spider lily; cluster belladonna; cluster amaryllis; manjusaka [Add to Longdo] |
| Amanda wants to see you in her office. | [CN] 阿曼达要你去她办公室 The Recruit (2010) | The time here is 2 hours ahead of thailand | [CN] 首尔时间比曼谷时间快两个小时 Hello Stranger (2010) | I wanna look at something in Rachel Bowman's file. | [CN] 我想去翻翻蕾切爾·鮑曼的檔案 Ball of Fire (2010) | Resembles a mandala. | [JP] むしろ曼荼羅に近い Shin Godzilla (2016) | Not for you? | [JP] 鮒 ノ 八八じゃあ少し 食うてIヲ曼よ Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | That bugger moved so fast, it was like he was a superhero or something. | [CN] 那家伙动作非常快 简直像奥特曼什么似的 The Guardian (2010) | Father Ingleman ask me to protect students. | [CN] 英格曼神父让我保护女学生 The Flowers of War (2011) | But I could no longer bear this shame. | [JP] 蓼晋ま老 なんとか なヵ曼らぇて参つたものの Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | He brought Europe to its knees, and for many years made the Roman Empire anxious and in fear of a terrifying invasion. | [JP] 予皮は ヨ一口ツ丿ヾ諸国を ー 酉己下(ニ置くと 長きCニわブこつて ー 口一マ帝国Cニ文寸し ィ曼略を繰〝丿返しブこ Violent Shit: The Movie (2015) | I'm Kostya - he said, looking at Keremes. | [CN] 他又说:"我叫科斯佳" 他还一直盯着凯尔曼芝 Kochegar (2010) | Okay. Jane forges a letter to Bowman under Rachel's name, | [CN] 簡以蕾切爾的名義寫了封信給鮑曼 Ball of Fire (2010) | Well, she took on Tonya in Manhattan. | [CN] 她在曼哈顿抓到了Tonya Rough Trade (2010) | ♪ Now here we go with the flow of the girls you know ♪ ♪ The ones seen in Argentina and Mexico ♪ ♪ | [CN] "诺曼" The Best Exotic Marigold Hotel (2011) | Hajlak looked at Keremes. | [CN] 但是, 塞纳一直盯着凯尔曼芝 Kochegar (2010) | I'm Emma Kurtzman. You tried to finger me? | [CN] 我是艾玛·库兹曼,你还想勾搭(指着)我呢? No Strings Attached (2011) | You won't like it in here - said Habjik | [CN] 哈别吉亚就跟凯尔曼芝说: "你麻烦啦! Kochegar (2010) | It was his mistake to think that he would not have to act on his words till the end. | [JP] 護さガ切ら世は し護凵と凵う 甘凵もうIヲ曼ガ 聞違凵のもと Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Who's don bowman? | [CN] 誰是唐·鮑曼 Ball of Fire (2010) | Amanda told you you were confessing to a bombing | [CN] 阿曼达录像的时候 The Recruit (2010) | Hajlak hiding in bush, tried to sneak up to Irmina. | [CN] 塞纳想要强暴叶夫曼尼娅... Kochegar (2010) | So Bowman races to his daughter. | [CN] 於是鮑曼飛奔回女兒身邊 Ball of Fire (2010) | Chijiwa Motome was of some acquaintance to me. | [JP] (半 郎) 〈干′丶7岩求女は 伯ガにも手前ガ 存リ害りの者〉 的 [ 曼雨の音 ] Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | You might want to have Dr. Kurtzman here drive you home. | [CN] 你可以让库兹曼医生载你回家 No Strings Attached (2011) | How about the ones in Bangkok, you like them | [CN] 怎么了? 想曼谷了? Hello Stranger (2010) | It's Emma. Kurtzman. | [CN] 我是艾玛·库兹曼 No Strings Attached (2011) | But she was faster. | [CN] 但是凯尔曼芝跑得比他快 他没追上她 Kochegar (2010) | I went to see Gaurika, Manoj's wife. | [CN] 我去见葛莉卡,曼纳的妻子 The Best Exotic Marigold Hotel (2011) | For this reason he asked us to make all the proper preparations to fulfill your request. | [JP] ならば お望Iヲ曼とあり 切腹の儀 あい計らうよう あつしゃられての Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Father. | [JP] (求女】 暑曼父上 Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | When he was six years old, and almost died of starvation, | [CN] 他是英格曼神父在路边捡来的 当年他六岁 The Flowers of War (2011) | Title, "Bangkok Knockout" | [CN] 片名: 曼谷重击 BKO: Bangkok Knockout (2010) | You said her name was Irmina. | [CN] 我记得是叶夫曼尼娅吧? 凯尔曼芝 Kochegar (2010) | And this is Norman. How do you do? | [CN] 那位是诺曼 The Best Exotic Marigold Hotel (2011) | Habjik beat Keremes. | [CN] 哈别吉亚也暴打凯尔曼芝了... Kochegar (2010) | Manyi (girlfriend), it's me. | [CN] 曼妮, 是我 Lost on Journey (2010) | We haven't met. Norman Cousins. Madge Hardcastle. | [CN] 哈啰,我们没见过面,诺曼卡森斯 The Best Exotic Marigold Hotel (2011) | Then he raped Keremes. | [CN] 然后把凯尔曼芝给强暴了 Kochegar (2010) | Father Ingleman wanted us to wear them for Christmas. | [CN] 本来是英格曼神父 让圣诞节穿的 The Flowers of War (2011) | Just checked the records. Don Bowman and Fred Kittel | [CN] 剛查到唐·鮑曼還有弗雷·基特爾 Ball of Fire (2010) | You think the stars in here and Bangkok are the same? | [CN] 你说在这里和在曼谷 看到的星星是一样的吗? Hello Stranger (2010) | His sixth victim was taken from Dawsonville, Georgia, in 2006, then he walked all the way to Manchester, Vermont, and he took a seventh victim in 2007. | [CN] 2006年 他在乔治亚的道森威尔 劫持了第六个被害人 接着一路走到曼彻斯特 佛蒙特 2007年劫持了第七个被害人 Into the Woods (2010) | 3 minutes left before you report to Amanda. | [CN] 还有三分钟 你们就要向阿曼达报告 Resistance (2010) | Actually, i was in Bangkok. | [CN] 实际上我并不是去曼谷 Milf (2010) | They introduced him into their ranks, which then spread like wildfire in town. | [JP] 家中の列に加えたとこう その話は 百'さま 宣護たのラ曼士に広まり Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011) | Bowman's dead, but his daughter isn't. | [CN] 鮑曼死了 他女兒可沒死 Ball of Fire (2010) | - It's from the daughter of Don Bowman. | [CN] -唐·鮑曼的女兒 Ball of Fire (2010) | Keremes was cooking for Saarat, and Habjik came. | [CN] 哈别吉亚回家的时候, 凯尔曼芝正在煮撒拉(音译, 应该是稀饭之类的食物) Kochegar (2010) | It was Pope Leon I who paid a visit to the King of the Huns, and it was he, who managed to stop his march on Rome. | [JP] 口一マのレオー世さ フン族の 口一マイ曼エ父を ー 食し丶止めナこ男アご Violent Shit: The Movie (2015) | Bleda, who had died in mysterious circumstances during the march westwards, | [JP] ブ'レタ'のな 西方への イ曼略中~こ ー 謎の死を遂Cず'ブこブ'レタ' Violent Shit: The Movie (2015) | I think I hear what the Father is saying right now. | [CN] 我彷佛听到 英格曼神父正在说话呢 The Flowers of War (2011) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |