ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 曳, -曳- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [曳, yè, ㄧㄝˋ] to tow, to pull, to drag Radical: 曰, Decomposition: ⿻ ? 曰 [yuē, ㄩㄝ] Etymology: - Rank: 3364 | | [洩, xiè, ㄒㄧㄝˋ] to leak, to drip; to vent, to release Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 曳 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] water Variants: 泄 | | [拽, zhuāi, ㄓㄨㄞ] to drag, to tow; to throw; to twist Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 曳 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [ideographic] To pull 曳 by hand 扌; 曳 also provides the pronunciation Rank: 3248 |
| 曳 | [曳] Meaning: pull; tug; jerk; admit; install; quote; refer to On-yomi: エイ, ei Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 曰, Decomposition: ⿻ 曰 ⿻ ㇂ 丿 Variants: 曵 | 引 | [引] Meaning: pull; tug; jerk; admit; install; quote; refer to On-yomi: イン, in Kun-yomi: ひ.く, ひ.ける, hi.ku, hi.keru Radical: 弓, Decomposition: ⿰ 弓 丨 Variants: 曳, 牽, Rank: 218 | 曵 | [曵] Meaning: trail; tow; drag; pull On-yomi: エイ, ei Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 曰 Variants: 曳 | 拽 | [拽] Meaning: drag; tow; throw; twist On-yomi: エイ, エツ, エチ, セイ, ei, etsu, echi, sei Kun-yomi: ひ.く, hi.ku Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 曳
|
| 曳 | [yè, ㄧㄝˋ, 曳] drag #30,556 [Add to Longdo] | 摇曳 | [yáo yè, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ, 摇 曳 / 搖 曳] to flicker (of flame); to sway; to bend (in the wind); to oscillate; to flutter; free and untied; loose #22,804 [Add to Longdo] | 拖曳 | [tuō yè, ㄊㄨㄛ ㄧㄝˋ, 拖 曳] to pull; to drag; to haul #62,352 [Add to Longdo] | 拖曳机 | [tuō yì jī, ㄊㄨㄛ ㄧˋ ㄐㄧ, 拖 曳 机 / 拖 曳 機] tractor [Add to Longdo] | 摇曳多姿 | [yáo yè duō zī, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ ㄉㄨㄛ ㄗ, 摇 曳 多 姿 / 搖 曳 多 姿] swaying gently; moving elegantly [Add to Longdo] |
|
| 引く(P);曳く;牽く | [ひく, hiku] (v5k, vi, vt) (1) to pull; (2) (See 注意を引く) to draw (attention, etc.); to attract (interest, etc.); (3) to draw back; (4) to draw (a card); (5) (See 図面を引く) to draw (plan, line, etc.); (6) (See 風邪を引く) to catch (cold); (7) (See 弾く・ひく) to play (string instr.); (8) (See 辞書を引く) to look up (e.g. dictionary); to consult; (v5k, vt) (9) (esp. 牽く) to haul; to pull (vehicles); (10) to subtract; (11) to ebb; to fade; (12) to descend (from); to inherit (a characteristic); (13) to quote; to raise (as evidence); (14) to lay (a cable); to draw (a cable); (P) #8,582 [Add to Longdo] | 曳航;えい航 | [えいこう, eikou] (n, vs) towing (a ship) #18,898 [Add to Longdo] | 逢引(io);逢引き(io);逢い引き;媾曳;媾曳き | [あいびき, aibiki] (n, vs) (lover's) date; assignation; rendezvous [Add to Longdo] | 引き馬;曳馬(oK) | [ひきうま, hikiuma] (n) draft horse; draught horse [Add to Longdo] | 引き網;引網;曳き網;曳網(io) | [ひきあみ, hikiami] (n) dragnet; seine [Add to Longdo] | 曳々;曳曳 | [えいえい, eiei] (n) heaving; pulling [Add to Longdo] | 曳火弾 | [えいかだん, eikadan] (n) tracer bullet [Add to Longdo] | 曳光弾 | [えいこうだん, eikoudan] (n) tracer bullet; star shell; flare bomb [Add to Longdo] | 曳山;曳き山 | [ひきやま, hikiyama] (n) (See 山車・だし) festival float [Add to Longdo] | 曳子 | [ひきこ, hikiko] (n) jinrikisha puller [Add to Longdo] | 曳船;曳き船;引船;引き船;引舟 | [えいせん(曳船);ひきふね;ひきぶね, eisen ( eisen ); hikifune ; hikibune] (n, vs) tugboat; towing; towage [Add to Longdo] | 綱引き(P);綱曳き | [つなひき, tsunahiki] (n) (1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw); (P) [Add to Longdo] | 船引き網;船曳き網;船びき網;船引網;船曳網(io) | [ふなびきあみ, funabikiami] (n) boat seine [Add to Longdo] | 棚引く;たな引く;棚曳く | [たなびく, tanabiku] (v5k) (uk) to linger; to hover above; to trail; to hang over; to lie over [Add to Longdo] | 地引き;地曳き;地引;地曳(io) | [じびき, jibiki] (n) (1) seine fishing; seining; (2) (abbr) (See 地曳網) seine; seine net [Add to Longdo] | 地引き網;地曳き網;地引網;地曳網 | [じびきあみ, jibikiami] (n) beach seine; long-haul seine; dragnet [Add to Longdo] | 地引網漁;地曳網漁;地引き網漁;地曳き網漁 | [じびきあみりょう, jibikiamiryou] (n) (See 地引網) seine fishing (usu. from the beach); dragnet fishing [Add to Longdo] | 虫引虻;虫曳虻;食虫虻 | [むしひきあぶ;ムシヒキアブ, mushihikiabu ; mushihikiabu] (n) (uk) robber fly (any fly of family Asilidae) [Add to Longdo] | 底引き網;底曳き網;底引網;底曳網 | [そこびきあみ, sokobikiami] (n) trawl (net) [Add to Longdo] | 揺曳 | [ようえい, youei] (n, vs) flutter; linger [Add to Longdo] |
| | If my auto retractor was working, I'd get us both back up there! Uh. | [CN] 我的自动牵曳器失效了 Spy Kids 2: Island of Lost Dreams (2002) | If the branches swing gently in the wind, then the one you love is loving you, too. | [CN] 如果树枝在风中轻轻摇曳 你爱的人便也在爱着你 The Classic (2003) | A gently swaying, misy haze Surrounding and holding | [CN] 摇曳的蜃景 包围着他 The Wind Rises (2013) | Handlers must constantly keep the cattle moving, pulling them by nose ropes, twisting their necks, horns, or tails. | [CN] 赶牛人必须让牛不停的行走 使劲拖曳牛鼻子上的绳索 拼命地拉牛脖子 Earthlings (2005) | With a red light bulb dangling, | [CN] 那泛着红光摇曳的灯泡, Tokyo Gore Police (2008) | Can you believe that? You let a 12-year-old go parasailing alone? | [CN] 你怎能让12岁小孩单独飞拖曳伞 Jurassic Park III (2001) | Only if you bring the dance in your step like a shimmering nymph travelling the back of the wind. | [CN] 当你踏着脚步翩翩起舞 就如闪闪发光的美丽少女 在风中摇曳 Fired Up! (2009) | That evil force is pulling you that you can't escape. That's just out of your control. | [JP] 魔力に曳かれ 逃げられない 自由が利かない Black Swan (2010) | berce mon coeur jusqu'au jour. | [CN] 摇曳我心 Populaire (2012) | The massive craft careened into an Arctic pothole, even bigger than the barge itself, nearly causing a midair collision between the two sky cranes tasked with pulling it. | [CN] 運輸船滑到北極壺洞... 洞比船身還大... 兩台負責拖曳的起重直升機... Big Miracle (2012) | Like bamboo I bend in the wind | [CN] 若竹枝 摇曳在风里 Mulan 2: The Final War (2004) | You should've said so, it's hard work pulling you. | [JP] 早く言えよ 曳くのは大変だったぞ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017) | Some bad ass kids. | [CN] 一班曳仔 Seeking Justice (2011) | - What do you think, sir? | [JP] ...ブリュースター氷山を曳航して メッカに一番乗りだ Brewster's Millions (1985) | Trailing badly, Wolowitz needs a strike if he has hopes of catching up with Sheldon who is dominating in the ninth frame with a career-best 68. | [CN] 拖曳步不到位 Wolowitz需要一投全倒 才能追赶上Sheldon Cooper 后者第九格打出职业生涯最高的68分 优势无人撼动 The Bath Item Gift Hypothesis (2008) | The breeze and moonlight make the perfect setting for a couple. | [CN] 情趣满满的星空 微风摇曳月光照耀 也就是说完美场所 Why Don't You Play in Hell? (2013) | Assange was trolling through hacker conferences, looking for leaks. | [CN] 阿桑奇是通过黑客曳 会议,寻找泄漏。 We Steal Secrets: The Story of WikiLeaks (2013) | Swaying branches along the path. | [CN] 散步小径里 摇曳的树影 From Up on Poppy Hill (2011) | The good news is that the pull should be a piece of cake. | [CN] 幸好拖曳工作小事一樁 Big Miracle (2012) | I had the sweetest chat with Wade's mom about her tractor. | [CN] 我跟韦德他妈 谈过她的曳引机了 Sweet Home Alabama (2002) | The dead bodies would lay out in the street, and there's a lot of wild dogs and they would feed on the bodies. | [CN] 瞄准之后 我说 "我逮到他了" 我向右拖曳到喉咙的上方 然后开火 Sniper: Inside the Crosshairs (2009) | If tonight the King... | [CN] 看那红灯摇曳~ The King and the Clown (2005) | And the with particle below her | [CN] 然后 她的底裙飘曳着 Young Adam (2003) | [ DRAGGING NOISE ] | [CN] [ 拖曳发出的噪音 ] Infestation (2009) | Drag marks here, and here. | [CN] 怎么了? 这里有拖曳的痕迹 这里也有 All the Best Cowboys Have Daddy Issues (2004) | Vessel's vacant. We'll prepare a tow. | [JP] やはり無人だ 曳航準備に入る Shin Godzilla (2016) | Like bamboo You bend in the wind | [CN] 若竹枝 摇曳在风里 Mulan 2: The Final War (2004) | 3 fluorescent rockets, 3 fragmentation missiles | [CN] 3枚火箭曳光弹, 3枚粉碎弹, Lebanon (2009) | How many trails do you see? | [CN] 你看到几道拖曳? Sky Fighters (2005) | It kinda looks like something got dragged here. | [CN] 这里似乎有拖曳过的痕迹,对吗? Big Nothing (2006) | One fine spring day... a disciple looked at some branches blowing in the wind. | [CN] 春天里晴朗的一天... 徒弟看着 树枝在风中摇曳 A Bittersweet Life (2005) | It's a bit naughty. | [CN] 你曳曳 Hall Pass (2011) | Now you're poisoned, I have to pull you. | [JP] お前は毒に当たり 俺は曳き役かよ Journey to the West: The Demons Strike Back (2017) | Huh? Most men respond to the hair tossing and pelvic thrusts, which suggests sex. | [CN] 大部分男人对发丝摇曳 腰肢轻摆有反应 The Mystery in the Meat (2013) | Then at the romantic climax of the evening, by candle light. | [CN] 晚上,烛光摇曳,在最浪漫的时刻 The Best Offer (2013) | Tom, put a self-test on the flare and start to scan for... | [CN] 汤姆,发射曳光弹并开始自行搜索... G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) | When a shadow of sadness flickers by | [CN] 当悲伤的影子摇曳忽闪 Zindagi Na Milegi Dobara (2011) | Why is it in my moon I feel an electric drizzle stream? | [CN] ∮ 为何我心旗摇曳 感觉沐浴在带电的细雨中 Engeyum Kadhal (2011) | "What artificial satellite has seen glimpses of Einstein's predicted 'frame dragging'?" | [CN] - 好 "哪个人造卫星验证了 爱因斯坦预测到的结构拖曳现象?" The Bat Jar Conjecture (2008) | There were candles all around, and on the lake there was a boat, and in the boat there was a man | [CN] 四周烛光摇曳 湖面上有艘小船 小船上有个男子 The Phantom of the Opera (2004) | The sardines begin their journey hundreds of miles south of the Wild Coast near the fishing ports Mossel Bay and Port Elizabeth. | [CN] 沙丁鱼启程了 游曳数百公里来到最凶猛的南方海岸 来到了这个海湾 Wild Ocean (2008) | Wade, isn't there some outstanding warrant for whoever dumped your momma's tractor in the fish pond? | [CN] 韦德 你不是还有一张逮捕令 逮捕把你妈曳引机 沉入池中的人 Sweet Home Alabama (2002) | No, Reggie, goodbyes are just hellos carried across the wind till our paths intersect once again. | [CN] 没关系 雷吉 再见就像是 风中摇曳的问候 直到我们 再次重逢 Free Birds (2013) | A massive earthquake caught the whole city in church on a high festival, candles blazing in every corner. | [CN] 一场剧烈的地震爆发于全城人 聚集在教堂里欢度节日、 烛光摇曳在每一个角落时。 God in the Dock (2009) | -Tracer bullet. | [CN] - 曳光弹。 Dear Mr. Watterson (2013) | Dim lights, soft music, a maze of passages That lead you back to the pens, or, in this case, the slots. | [CN] 摇曳的灯光 和缓的音乐 迷宫般的通道 最终把你引回羊圈 或这里的赌桌 Red-Handed (2008) | The breeze that gently sways these crystals is responsible for making them. | [CN] 微风轻轻地摇曳着这些冰晶 正是它创造了它们 To the Ends of the Earth (2011) | The pull will take two days, max. | [CN] 拖曳工作頂多兩天 Big Miracle (2012) | You understand? The pigs, the barn, the little chickens and that tractor. Bet all of that. | [CN] 豬啊雞啊曳引機全賣了來下注 Don't Say a Word (2001) | Wow. You were so great, so loose and sexy. | [CN] 你曾是那么美 摇曳多姿 性感可人 It's Complicated (2009) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |