ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 思, -思- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [思, sī, ㄙ] to think, to ponder, to consider; final particle Radical: 心, Decomposition: ⿱ 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [ideographic] Weighing something with your mind 囟 (altered) and heart 心 Rank: 298 | | [慮, lǜ, ㄌㄩˋ] anxious, concerned, worried Radical: 心, Decomposition: ⿸ 虍 [hū, ㄏㄨ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [ideographic] A tiger 虍 striking fear into the heart 思 Variants: 虑 | | [惫, bèi, ㄅㄟˋ] tired, weary, fatigued Radical: 夂, Decomposition: ⿱ 夂 [zhǐ, ㄓˇ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] ponder Variants: 憊, Rank: 3007 | | [腮, sāi, ㄙㄞ] jaw; gills Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 3185 | | [崽, zǎi, ㄗㄞˇ] child, servant; a diminutive Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 [shān, ㄕㄢ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: - Rank: 3712 | | [鳃, sāi, ㄙㄞ] fish gills Radical: 鱼, Decomposition: ⿰ 鱼 [yú, ㄩˊ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鰓, Rank: 3816 | | [鰓, sāi, ㄙㄞ] fish gills Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 [yú, ㄩˊ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鳃 | | [锶, sī, ㄙ] strontium Radical: 钅, Decomposition: ⿰ 钅 [jīn, ㄐㄧㄣ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] metal Variants: 鍶, Rank: 5182 | | [勰, xié, ㄒㄧㄝˊ] peaceful, harmonious Radical: 力, Decomposition: ⿰ 劦 [xié, ㄒㄧㄝˊ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] think Rank: 5506 | | [缌, sī, ㄙ] fine linen Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 緦, Rank: 6115 | | [葸, xǐ, ㄒㄧˇ] afraid, bashful, insecure Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 思 [sī, ㄙ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 6261 |
| 思 | [思] Meaning: think On-yomi: シ, shi Kun-yomi: おも.う, おもえら.く, おぼ.す, omo.u, omoera.ku, obo.su Radical: 心, Decomposition: ⿱ 田 心 Variants: 恖, Rank: 132 | 慮 | [慮] Meaning: prudence; thought; concern; consider; deliberate; fear On-yomi: リョ, ryo Kun-yomi: おもんぱく.る, おもんぱか.る, omonpaku.ru, omonpaka.ru Radical: 心, Decomposition: ⿸ 虍 思 Rank: 916 | 偲 | [偲] Meaning: recollect; remember On-yomi: サイ, シ, sai, shi Kun-yomi: しの.ぶ, shino.bu Radical: 人, Decomposition: ⿰ 亻 思 Rank: 2350 | 崽 | [崽] Meaning: child; servant; diminutive On-yomi: サイ, シャ, シ, sai, sha, shi Kun-yomi: こども, kodomo Radical: 山, Decomposition: ⿱ 山 思
| 恖 | [恖] Meaning: On-yomi: シ, サイ, shi, sai Kun-yomi: おも.う, おもえら.く, おぼ.す, omo.u, omoera.ku, obo.su Radical: 心 Variants: 思 | 葸 | [葸] Meaning: afraid; bashful On-yomi: サイ, シ, sai, shi Kun-yomi: よい, yoi Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 思
| 腮 | [腮] Meaning: jaw On-yomi: サイ, sai Kun-yomi: あご, えら, ago, era Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 思 Variants: 顋 | 勰 | [勰] Meaning: peaceful; harmonious On-yomi: キョウ, kyou Kun-yomi: かな.う, あ.う, kana.u, a.u Radical: 力, Decomposition: ⿰ 劦 思
|
| 思 | [sī, ㄙ, 思] to think; to consider #2,704 [Add to Longdo] | 思想 | [sī xiǎng, ㄙ ㄒㄧㄤˇ, 思 想] thought; thinking; idea #562 [Add to Longdo] | 意思 | [yì si, ㄧˋ ㄙ˙, 意 思] idea; opinion; meaning; wish; desire #1,763 [Add to Longdo] | 思考 | [sī kǎo, ㄙ ㄎㄠˇ, 思 考] to reflect on; to ponder over #2,390 [Add to Longdo] | 思维 | [sī wéi, ㄙ ㄨㄟˊ, 思 维 / 思 維] (line of) thought; thinking #2,759 [Add to Longdo] | 思路 | [sī lù, ㄙ ㄌㄨˋ, 思 路] train of thought; thinking; reason; reasoning #3,051 [Add to Longdo] | 毛泽东思想 | [Máo Zé dōng sī xiǎng, ㄇㄠˊ ㄗㄜˊ ㄉㄨㄥ ㄙ ㄒㄧㄤˇ, 毛 泽 东 思 想 / 毛 澤 東 思 想] Mao Zedong Thought; Maoism #4,730 [Add to Longdo] | 不好意思 | [bù hǎo yì si, ㄅㄨˋ ㄏㄠˇ ㄧˋ ㄙ˙, 不 好 意 思] feel embarrassed; be ill at ease; find it embarrassing (to do sth) #4,943 [Add to Longdo] | 有意思 | [yǒu yì si, ㄧㄡˇ ㄧˋ ㄙ˙, 有 意 思] interesting; meaningful; enjoyable; fun #4,970 [Add to Longdo] | 马克思主义 | [Mǎ kè sī zhǔ yì, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ ㄙ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 马 克 思 主 义 / 馬 克 思 主 義] Marxism #5,264 [Add to Longdo] | 思念 | [sī niàn, ㄙ ㄋㄧㄢˋ, 思 念] think of; long for; miss #5,430 [Add to Longdo] | 心思 | [xīn si, ㄒㄧㄣ ㄙ˙, 心 思] thought; idea; to think hard about sth; inclination; mood #5,774 [Add to Longdo] | 反思 | [fǎn sī, ㄈㄢˇ ㄙ, 反 思] to think back over sth that happened; to recollect; to turn over in one's mind #7,036 [Add to Longdo] | 不可思议 | [bù kě sī yì, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄙ ㄧˋ, 不 可 思 议 / 不 可 思 議] inconceivable; unimaginable; unfathomable #7,723 [Add to Longdo] | 马克思 | [Mǎ kè sī, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ ㄙ, 马 克 思 / 馬 克 思] Marx (name); Groucho Marx (the star of Duck Soup, 1933); Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and founder of Marxism #8,425 [Add to Longdo] | 思索 | [sī suǒ, ㄙ ㄙㄨㄛˇ, 思 索] think deeply; ponder #10,730 [Add to Longdo] | 马克思列宁主义 | [Mǎ kè sī Liè níng zhǔ yì, ㄇㄚˇ ㄎㄜˋ ㄙ ㄌㄧㄝˋ ㄋㄧㄥˊ ㄓㄨˇ ㄧˋ, 马 克 思 列 宁 主 义 / 馬 克 思 列 寧 主 義] Marxism-Leninism #11,017 [Add to Longdo] | 沉思 | [chén sī, ㄔㄣˊ ㄙ, 沉 思] contemplate; contemplation; meditation; ponder #11,759 [Add to Longdo] | 思绪 | [sī xù, ㄙ ㄒㄩˋ, 思 绪 / 思 緒] train of thought; emotional state; mood; feeling #13,170 [Add to Longdo] | 构思 | [gòu sī, ㄍㄡˋ ㄙ, 构 思 / 構 思] to outline a story; to make a preliminary sketch #13,536 [Add to Longdo] | 深思 | [shēn sī, ㄕㄣ ㄙ, 深 思] to ponder; to consider #14,058 [Add to Longdo] | 没意思 | [méi yì si, ㄇㄟˊ ㄧˋ ㄙ˙, 没 意 思 / 沒 意 思] boring; of no interest #14,635 [Add to Longdo] | 胡思乱想 | [hú sī luàn xiǎng, ㄏㄨˊ ㄙ ㄌㄨㄢˋ ㄒㄧㄤˇ, 胡 思 乱 想 / 胡 思 亂 想] to indulge in flights of fancy (成语 saw); to let one's imagination run wild; to have a bee in one's bonnet; unrealistic utopian fantasy #14,804 [Add to Longdo] | 思潮 | [sī cháo, ㄙ ㄔㄠˊ, 思 潮] tide of thought; way of thinking characteristic of a historical period; Zeitgeist #14,876 [Add to Longdo] | 思量 | [sī liang, ㄙ ㄌㄧㄤ˙, 思 量] to reckon; to consider; to turn over in one's mind #19,907 [Add to Longdo] | 思想家 | [sī xiǎng jiā, ㄙ ㄒㄧㄤˇ ㄐㄧㄚ, 思 想 家] a thinker #21,455 [Add to Longdo] | 雅思 | [yǎ sī, ㄧㄚˇ ㄙ, 雅 思] IELTS (International English Language Testing System) #23,049 [Add to Longdo] | 思科 | [Sī kē, ㄙ ㄎㄜ, 思 科] Cisco Systems Company #24,701 [Add to Longdo] | 成吉思汗 | [Chéng jí sī hàn, ㄔㄥˊ ㄐㄧˊ ㄙ ㄏㄢˋ, 成 吉 思 汗] Genghis Khan (1162-1227) #24,915 [Add to Longdo] | 深思熟虑 | [shēn sī shú lǜ, ㄕㄣ ㄙ ㄕㄨˊ ㄌㄩˋ, 深 思 熟 虑 / 深 思 熟 慮] mature reflection; after careful deliberations #27,216 [Add to Longdo] | 顾名思义 | [gù míng sī yì, ㄍㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄧˋ, 顾 名 思 义 / 顧 名 思 義] as the name implies #31,525 [Add to Longdo] | 不假思索 | [bù jiǎ sī suǒ, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄚˇ ㄙ ㄙㄨㄛˇ, 不 假 思 索] to act without taking time to think (成语 saw); to react instantly; to fire from the hip #32,400 [Add to Longdo] | 思虑 | [sī lǜ, ㄙ ㄌㄩˋ, 思 虑 / 思 慮] to think sth through; to consider carefully #35,143 [Add to Longdo] | 集思广益 | [jí sī guǎng yì, ㄐㄧˊ ㄙ ㄍㄨㄤˇ ㄧˋ, 集 思 广 益 / 集 思 廣 益] collecting opinions is of wide benefit (成语 saw); to pool wisdom for mutual benefit; to profit from widespread suggestions #35,269 [Add to Longdo] | 思忖 | [sī cǔn, ㄙ ㄘㄨㄣˇ, 思 忖] to ponder; to reckon; to turn sth over in one's mind #35,613 [Add to Longdo] | 居安思危 | [jū ān sī wēi, ㄐㄩ ㄢ ㄙ ㄨㄟ, 居 安 思 危] vigilance in peace time (成语 saw); while living in peace, make provisions for war #40,859 [Add to Longdo] | 追思 | [zhuī sī, ㄓㄨㄟ ㄙ, 追 思] memorial; recollection (of the deceased) #41,507 [Add to Longdo] | 哀思 | [āi sī, ㄞ ㄙ, 哀 思] pensive; grief #43,164 [Add to Longdo] | 三思而后行 | [sān sī ér hòu xíng, ㄙㄢ ㄙ ㄦˊ ㄏㄡˋ ㄒㄧㄥˊ, 三 思 而 后 行 / 三 思 而 後 行] think again and again before acting (成语 saw); consider carefully in advance #49,479 [Add to Longdo] | 左思右想 | [zuǒ sī yòu xiǎng, ㄗㄨㄛˇ ㄙ ㄧㄡˋ ㄒㄧㄤˇ, 左 思 右 想] to turn over in one's mind (成语 saw); to think through from different angles; to ponder #50,588 [Add to Longdo] | 思前想后 | [sī qián xiǎng hòu, ㄙ ㄑㄧㄢˊ ㄒㄧㄤˇ ㄏㄡˋ, 思 前 想 后 / 思 前 想 後] to consider past cause and future effect (成语 saw); to think over the past and future; to ponder over reasons and connection #51,621 [Add to Longdo] | 思维敏捷 | [sī wéi mǐn jié, ㄙ ㄨㄟˊ ㄇㄧㄣˇ ㄐㄧㄝˊ, 思 维 敏 捷 / 思 維 敏 捷] quick-witted; agile of mind #54,952 [Add to Longdo] | 单相思 | [dān xiāng sī, ㄉㄢ ㄒㄧㄤ ㄙ, 单 相 思] one-sided lovesickness; unrequited longing #55,841 [Add to Longdo] | 抽象思维 | [chōu xiàng sī wéi, ㄔㄡ ㄒㄧㄤˋ ㄙ ㄨㄟˊ, 抽 象 思 维 / 抽 象 思 維] abstract thought; logical thinking #56,063 [Add to Longdo] | 思茅 | [Sī máo, ㄙ ㄇㄠˊ, 思 茅] Simao city in Yunnan, renamed Pu'er city 普洱市 in 2007 #56,707 [Add to Longdo] | 思南 | [Sī nán, ㄙ ㄋㄢˊ, 思 南] (N) Sinan (place in Guizhou) #58,059 [Add to Longdo] | 思过 | [sī guò, ㄙ ㄍㄨㄛˋ, 思 过 / 思 過] to reflect on one's past errors #58,062 [Add to Longdo] | 冥思苦想 | [míng sī kǔ xiǎng, ㄇㄧㄥˊ ㄙ ㄎㄨˇ ㄒㄧㄤˇ, 冥 思 苦 想] to consider from all angles (成语 saw); to thing through a problem; to ponder #60,229 [Add to Longdo] | 思恋 | [sī liàn, ㄙ ㄌㄧㄢˋ, 思 恋 / 思 戀] to miss; to long for #63,652 [Add to Longdo] | 乐不思蜀 | [lè bù sī Shǔ, ㄌㄜˋ ㄅㄨˋ ㄙ ㄕㄨˇ, 乐 不 思 蜀 / 樂 不 思 蜀] indulge in pleasure and forget home and duty (成语 saw) #65,944 [Add to Longdo] |
|
| 不思議だな | [ふしぎだな, fushigidana] (colloq) มหัศจรรย์จริงๆ | 思い出 | [おもいで, omoide] (n) ความทรงจำ, See also: 思い出す |
| 意思 | [いし, ishi] ความมุ่งหมาย ความประสงค์ | 不可思議 | [ふかしぎ, fukashigi] ความลึกลับ, สิ่งที่ไม่สามารถอธิบายได้, | 思い込む | [おもいこむ, omoikomu] (vt) คิดไปเอง , คิดเองเออเอง | 片思い | [かたおもい, kataomoi] (n) รักเขาข้างเดียว | 思えない | [おもえない, omoenai] (exp) อดคิดไม่ได้ |
| 思う | [おもう, omou] TH: คิด EN: to think | 思う | [おもう, omou] TH: รู้สึก EN: to feel | 思える | [おもえる, omoeru] TH: (ทำให้)คิดไปได้ว่า EN: to be able to think | 思い出す | [おもいだす, omoidasu] TH: นึกขึ้นได้ EN: to recall | 思い出す | [おもいだす, omoidasu] TH: จำได้ EN: to remember | 思われる | [おもわれる, omowareru] TH: นึกว่า | 思われる | [おもわれる, omowareru] TH: ดูเหมือนว่า EN: to appear |
| 思い(P);想い | [おもい, omoi] (n) thought; mind; heart; feelings; emotion; sentiment; love; affection; desire; wish; hope; expectation; imagination; experience; (P) #159 [Add to Longdo] | 思う(P);想う;念う;憶う;懐う;惟う | [おもう, omou] (v5u, vt) (1) (想う has connotations of heart-felt) to think; to consider; to believe; (2) to think (of doing); to plan (to do); (3) to judge; to assess; to regard; (4) to imagine; to suppose; to dream; (5) to expect; to look forward to; (6) to feel; to desire; to want; (7) to recall; to remember; (P) #1,370 [Add to Longdo] | 思想 | [しそう, shisou] (n) thought; idea; ideology; (P) #2,077 [Add to Longdo] | 意思 | [いし, ishi] (n) intention; purpose; (P) #3,771 [Add to Longdo] | 不思議 | [ふしぎ, fushigi] (adj-na, n) wonder; miracle; strange; mystery; marvel; curiosity; (P) #4,515 [Add to Longdo] | 思い出(P);想い出;思いで;想いで;思出 | [おもいで, omoide] (n) memories; recollections; reminiscence; (P) #6,224 [Add to Longdo] | 思考 | [しこう, shikou] (n, vs, adj-no) thought; consideration; thinking; (P) #7,001 [Add to Longdo] | 思える | [おもえる, omoeru] (v1) to seem; to appear likely #12,262 [Add to Longdo] | 思い込み;思いこみ | [おもいこみ, omoikomi] (n) wrong impression; subjective impression; assumption; prejudice #14,524 [Add to Longdo] | 思想家 | [しそうか, shisouka] (n) thinker #15,652 [Add to Longdo] | 思惑(P);思わく(P) | [おもわく, omowaku] (n, adj-no) (1) expectation; prediction; forecast; (2) anticipation; speculation; (P) #17,591 [Add to Longdo] | 思わず | [おもわず, omowazu] (adv) unintentionally; reflexively; spontaneously; involuntarily; instinctively; (P) #18,979 [Add to Longdo] | 思潮 | [しちょう, shichou] (n) trend of thought #19,179 [Add to Longdo] | と思しい;と覚しい | [とおぼしい, tooboshii] (exp, adj-i) (uk) thought to be; seen as [Add to Longdo] | と思われる | [とおもわれる, toomowareru] (exp, v1) be considered; be deemed; thought to be [Add to Longdo] | どうかと思う | [どうかとおもう, doukatoomou] (exp, v5u) to doubt; to have a problem with; to think badly of [Add to Longdo] | ひと思いに;一思いに | [ひとおもいに, hitoomoini] (adv) instantly; resolutely [Add to Longdo] | ひもじい思い | [ひもじいおもい, himojiiomoi] (n) state of feeling hungry [Add to Longdo] | やっとの思いで | [やっとのおもいで, yattonoomoide] (exp, adv) finally; after great pains [Add to Longdo] | プラス思考 | [プラスしこう, purasu shikou] (n) positive thought [Add to Longdo] | マイナス思考 | [マイナスしこう, mainasu shikou] (n) pessimism; negative thinking [Add to Longdo] | 意思確認書 | [いしかくにんしょ, ishikakuninsho] (n) letter of intent [Add to Longdo] | 意思決定(P);意志決定 | [いしけってい, ishikettei] (n) decision-making; (P) [Add to Longdo] | 意思決定過程;意志決定過程 | [いしけっていかてい, ishiketteikatei] (n) decision-making process [Add to Longdo] | 意思決定機関;意志決定機関 | [いしけっていきかん, ishiketteikikan] (n) decision-making body [Add to Longdo] | 意思決定支援システム;意志決定支援システム | [いしけっていしえんシステム, ishiketteishien shisutemu] (n) { comp } decision support system; DSS [Add to Longdo] | 意思疎通(P);意志疎通(iK) | [いしそつう, ishisotsuu] (n) (coming to a) mutual understanding; understanding each other; (P) [Add to Longdo] | 意思能力 | [いしのうりょく, ishinouryoku] (n) mental capacity [Add to Longdo] | 意思表示 | [いしひょうじ, ishihyouji] (n, vs) declaration of intention; (P) [Add to Longdo] | 意思表示カード | [いしひょうじカード, ishihyouji ka-do] (n) donor card [Add to Longdo] | 引っ込み思案;引込思案 | [ひっこみじあん, hikkomijian] (adj-no, adj-na) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn [Add to Longdo] | 科学思想 | [かがくしそう, kagakushisou] (n) scientific thought [Add to Longdo] | 過激思想 | [かげきしそう, kagekishisou] (n) extremism; radical belief [Add to Longdo] | 我思う故に我あり;我思うゆえに我あり;我思う故に我在り;我思う故に我有り(iK) | [われおもうゆえにわれあり, wareomouyueniwareari] (exp) (See コギトエルゴスム) I think, therefore I am [Add to Longdo] | 画一思考 | [かくいつしこう, kakuitsushikou] (n) uniformity of thought; uniform thinking [Add to Longdo] | 楽しい思い出 | [たのしいおもいで, tanoshiiomoide] (n) happy (sweet) memory [Add to Longdo] | 危険思想 | [きけんしそう, kikenshisou] (n) dangerous thoughts [Add to Longdo] | 旧思想 | [きゅうしそう, kyuushisou] (n) old-fashioned idea [Add to Longdo] | 恐ろしい思いをする | [おそろしいおもいをする, osoroshiiomoiwosuru] (exp, vs-i) to find oneself fearful; to have an awful time [Add to Longdo] | 狂おしい思い | [くるおしいおもい, kuruoshiiomoi] (n) maddening thought [Add to Longdo] | 啓蒙思想 | [けいもうしそう, keimoushisou] (n) the philosophy of the European Enlightenment [Add to Longdo] | 啓蒙思潮 | [けいもうしちょう, keimoushichou] (n) enlightenment movement; the Enlightenment [Add to Longdo] | 現代思想 | [げんだいしそう, gendaishisou] (n) contemporary philosophy; modern thought [Add to Longdo] | 後ろめたく思う | [うしろめたくおもう, ushirometakuomou] (exp, v5u) to have a guilty conscience [Add to Longdo] | 喉元思案 | [のどもとじあん, nodomotojian] (n) superficial (shortsighted) way of thinking; half-baked (foolish, ill-advised) idea [Add to Longdo] | 此処が思案のし所 | [ここがしあんのしどころ, kokogashiannoshidokoro] (exp) (id) This is the point we need to think about [Add to Longdo] | 今思うと | [いまおもうと, imaomouto] (exp) thinking back now [Add to Longdo] | 再思 | [さいし, saishi] (n, vs) reconsideration [Add to Longdo] | 三思 | [さんし, sanshi] (n, vs) deep reflection [Add to Longdo] | 三秋の思い | [さんしゅうのおもい, sanshuunoomoi] (n) longing for loved ones [Add to Longdo] |
| I think so. | 出来ると思います。 | "What does U. F. O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | "I believe you like your job" "On the contrary, I hate it". | 「あなたは仕事が気に入っていると思います」「いやそれどころか、嫌いです」 | "Thirty dollars is a lot for that small room," he thought. | 「あの狭い部屋に30ドルあんまりだ」と彼は思いました。 | "I want that book", he said to himself. | 「あの本がほしい」と彼は心の中で思いました。 | She said, "It's not funny! How would you like it if someone did that to you - what would you do?" | 「おかしいことなんかじゃないわ。誰かがあなたにそんなことをしたら、あなたどう思う。どうする?」と彼女は言った。 [ F ] | Do you think the Supersonics will go all the way to the world championships? | 「スーパーソニック」は世界制覇すると思うかい。 | I said to myself, "That's a good idea." | 「それはいい考えだ」と、私は心の中で思った。 | "Will it stop raining soon?" "I'm afraid not." | 「雨がすぐあがるでしょう」「あがらないと思うよ」 | "I must get well," Sadako said to herself. | 「元気にならなくっちゃ」禎子は心の中で思った。 | "Did you work yesterday?" "I wish yesterday had been a holiday." | 「昨日、仕事をしたのですか」「昨日が休みだったらと思うよ」 | "What do you think of the election for mayor?" "I don't know." | 「市長選挙をどう思いますか」「わかりません」 | He said his father was an architect and that he wanted to be one too. | 「私の父は建築家です。そして私も建築家になりたいと思います」と彼は言った。 | Maria said to herself, "I am very lucky." | 「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。 [ F ] | She said to herself, "I am very happy." | 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。 [ F ] | "I am happy," she said to herself. | 「私は幸福だわ」と彼女は心の中で思った。 [ F ] | "I think so, too," she chimed in. | 「私もそう思うわ」と彼女は相づちを打った。 [ F ] | "Now and then I think of divorcing him." "You must be kidding!" | 「時々、彼と離婚しようと思うの」「冗談だろう!」 | "Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business." | 「新しい靴買おうなんて思ったことあるかって?」「大きなお世話だよ」 | "I think all fat people should go on a diet". "Are you referring to me"? | 「太っている人はみんなダイエットすべきだと思う」「あなた、私のことを言ってるの」 | So-called "winter time" is expected to enhance the college reform. | 「冬の時代」が大学改革の起爆剤となってくれればと思う。 | "Will he recover soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そうは思いません」 | "Will he recover soon?" "I hope so." | 「彼はすぐよくなるでしょうか」「そう思います」 | "Will he come home soon?" "I'm afraid not." | 「彼はすぐ帰ってきますか」「すぐには帰らないと思います」 | "Will he pass the examination?" "I am afraid not." | 「彼は試験に合格するでしょうか」「だめだと思います」 | "Is he right?" "I don't think so." | 「彼は正しいですか」「そうは思いません」 | "Is he coming?" "No, I think not." | 「彼は来ますか」「来ないと思います」 | "Do you think he will come?" "I hope not." | 「彼は来ると思いますか」「来ないといいね」 | I said to myself, "I wonder what she means." | 「彼女はどういうつもりかしら」と思った。 [ F ] | "How pretty she is!" said Ben to himself. | 「彼女はなんてきれいなんだろう」とベンは心の中で思った。 | "Will it rain tomorrow?" "I hope not." | 「明日雨が降るだろうか」「降らないと思う」 | I hope I'll have learned a great deal about it in ten years. | 10年もすればそれについて多くのことを学べると思う。 | We'll be home at about 11:00. | 11時ごろには家に着くと思う。 | Don't you think it is rather warm for December? | 12月にしては少々暖かいと思いませんか。 | Rows of houses, each of them different and pleasing with their spacious gardens, are replaced by purely functional blocks of flats which have nothing more to commend them than over-praised 'modern conveniences'. | 一つ一つ違っていて、広々とした庭があって魅力的な家並が、もっぱら機能だけを追求したマンションにとって代わられるが、このマンションには、行き過ぎを思えるほど賞賛される「現代の便利な設備」以外に褒めるべき点はないのである。 | No sooner has one typhoon passed than the next one approaches. | 1つが通り過ぎたかと思うと、すぐに次の台風が接近する。 | We expected we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | 1月は暖かいだろうと思っていたが、この冬は20年ぶりの寒さだそうだ。 | Don't try to do two things at a time. | 1度に2つの事をしようと思うな。 | Never did I dream of winning first prize. | 1等になるなんて夢にも思わなかった。 | Little did she dream that she could win first prize. | 1等をとれるなんて彼女は夢にも思わなかった。 | Do you think you can live on a dollar a day in America? | 1日1ドルでアメリカで暮らしていけると思いますか。 | Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays. | 20代の若い女性の中には、夏休みに海外旅行にでたいと思う人も多い。 | There does not seem to be any difference of meaning between the two constructions. | 2つの構文の間に意味の相違はないように思われる。 | That looks like an awful lot for two people. | 2人にとってそれは恐ろしい運命であるように思える。 | I expect him to be here by three. | 3時までには彼はここに来るものと思っています。 | Three years is a long time, I feel. | 3年というは長い時間だと私は思う。 | The following is what he started to think, as he made his way to room 418. | 418号室に行く途中、彼は次のように思い始めました。 | Do you think it impossible to finish the task before five? | 5時までにその仕事を終えるのは不可能だと思いますか。 | In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of. | 5年目頃に芝刈りはもう自分でやりたくない、と思った。 | I suppose than an 8-Gigabyte hard drive will be adequate. | 8ギガバイトのハードディスクがあれば十分だと思います。 |
| What do you mean, you're leaving? | [CN] 你要走 什么意思 The Cat in the Hat (2003) | I will tell him everything, but you must think of me as your friend. | [JP] あと1つお願いが 僕を親友と思って—- War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Not triumphant enough, Not proud enough! | [JP] 充分に勝利してないし、 誇りにも思えない! La Grande Vadrouille (1966) | I think that when one goes on remembering and remembering, one remembers till one recalls what happened before one was in this world. | [JP] 私思うの 思い出話で どんどん昔を遡ると 最後は生まれる前に 行き着いてしまうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Memories. | [JP] 思い出・・・ Warm Bodies (2013) | Manzano and Whitworth would ask how the drugs got into that duffel bag. | [CN] 曼萨诺和惠特沃思会问 毒品是怎么进入那旅行袋的. Confidence (2003) | And also I was thinking how beautiful Anisya was. | [JP] すっと思い返してたの アニーシャはなんて きれいなんだろうって War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | The underside of the car just comes crashing down onto the biggest bumps. | [JP] "車の底が潰れたと思うくらいの 衝撃音がするんだ" Grand Prix (1966) | I was sure they were still here! | [JP] きっと彼らはまだここにいたと思います! La Grande Vadrouille (1966) | I mean, pull yourself together, for Christ's sake. | [CN] 我的意思是, 冷静理智点, 为了上帝. Confidence (2003) | How strange it is, as though it were a dream. | [JP] 不思議ね 夢の中にいたみたい War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Suzy. Cromwell. Please. | [CN] 苏思 康拉得 请别这样 The Cat in the Hat (2003) | You mean the young doctors' nice thoughts die. | [CN] 你的意思是很好的想法 年轻的医生死了。 Anatomy 2 (2003) | Just think, Sally. | [JP] "ヘンな人たち"って思うわ It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | Sorry about that. | [CN] 不好意思 Love Actually (2003) | What do you mean? What are you saying to me, Nick? | [CN] 什么意思? Runaway Jury (2003) | Sometimes you could swear the whole thing's falling to bits. | [JP] "時々、このまま壊れると思う時がある" Grand Prix (1966) | I didn't think it'd be literally. | [CN] 真没想到原来我是按字面意思来做的 The League of Extraordinary Gentlemen (2003) | Light banter. | [CN] 小意思 Light banter. The League of Extraordinary Gentlemen (2003) | Nino wonders if you're ready to be beaten. | [JP] あなたが負ける準備ができてるって言ったら ニーノは不思議がってたわ Grand Prix (1966) | You know what I mean, Marky, be friendly. | [CN] 你明白我的意思友善点 Love Actually (2003) | It travels on water, if that's what you mean. | [CN] 它可以在水上航行 如果你想问的是这个意思的话 The League of Extraordinary Gentlemen (2003) | Watching what you've been doing these past few weeks... | [JP] ここ数週間のあなたを見ていて 思ったの... Grand Prix (1966) | Embarrassing, huh? | [CN] 不好意思,是吧? Anatomy 2 (2003) | I have a personal vision of this work. | [JP] この仕事には個人的な思いが あるのです La Grande Vadrouille (1966) | Hello to you too. Uh, why, what? | [JP] どうしてるかと思って Buffalo '66 (1998) | I hoped I'd get to nail you one more time. | [CN] 我曾希望我会再次nail(俘获) 你的心 ( nail: 字面意思为"钉牢" 口语中可作"俘获"解 ) The League of Extraordinary Gentlemen (2003) | Do you really think we must wait until Victory day? | [JP] 私たちが勝利の日まで待たねばならないと 本当に思いますか? La Grande Vadrouille (1966) | I return you your shoes. I'm afraid of making them bigger. Ah yes. | [JP] 待って, あなたの靴を返します、 大きくなってしまうのではないかと思う La Grande Vadrouille (1966) | I knew you couldn't resist it. | [JP] 我慢できまいと思ったよ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | Oh, excuse me, I'm sorry I'm late, but I'm not that late. | [CN] 哦, 不好意思, 对不起我晚了, 我不是那个迟到. Confidence (2003) | I mean, we'II... be waiting for you. | [CN] . 我的意思是,我们将... 等着你。 Anatomy 2 (2003) | I didn't know you asked it of anyone else. | [JP] あなたがそれを誰かに 尋ねるなんて思いもしなかった Grand Prix (1966) | Who do they think we are? | [JP] 何だと思ってるの? What's Up, Tiger Lily? (1966) | You think that's bad? | [JP] 何でそう思う? What's Up, Tiger Lily? (1966) | Do you really think he'll come? | [JP] ホントにそう思う? It's the Great Pumpkin, Charlie Brown (1966) | What position is that? | [CN] 什么意思? Love Actually (2003) | You dare take me for a fool! | [JP] お前は俺を馬鹿だと思っているのか! La Grande Vadrouille (1966) | You think it's this way? Yes. | [JP] この道だと思いますか? La Grande Vadrouille (1966) | I've got a good feeling about things, with the swimming pools, I mean. | [CN] 是的我觉得好事情要来了 我的意思是说游泳池 My Life Without Me (2003) | Don't you see how absurd it all is? | [JP] すべてがバカバカしいと思わないか? Grand Prix (1966) | What do you mean, Willi's results are "not so great"? | [CN] 你是什? 么意思, 威利的结果"没有那么好?" Anatomy 2 (2003) | Well, I thought I just did. | [CN] Well 我想我刚刚就是抓了一下 ( Get a grip也可按字面意思理解为"抓一下" ) The League of Extraordinary Gentlemen (2003) | Now that is a question, isn't it? | [CN] 这问题才值得深思 Master and Commander: The Far Side of the World (2003) | I suppose what's wrong with me is my life. | [JP] 僕は人生を 間違えたと思うんだ Grand Prix (1966) | That means in some games you've calculated every move in your head. | [CN] 意思就是说在一些游戏中 你必须在你的脑子里想好每一步. Confidence (2003) | The Opera, Maestro. | [JP] 君はここがどこだと思っている? La Grande Vadrouille (1966) | I mean... is it possible... everywhere? | [CN] 我的意思是... 你可以... 任何地方? Anatomy 2 (2003) | I had an idea it was The Mormon Tabernacle Choir... | [JP] モルモン・タバナクル合唱団かと思ったけど... What's Up, Tiger Lily? (1966) | I mean, how are you? | [CN] 我的意思是,你怎么样? Anatomy 2 (2003) |
| | 不思議 | [ふしぎ, fushigi] Wunder, Mysterium, Geheimnis [Add to Longdo] | 思いやり | [おもいやり, omoiyari] Teilnahme, Ruecksicht [Add to Longdo] | 思い上がった | [おもいあがった, omoiagatta] eingebildet, arrogant [Add to Longdo] | 思い出 | [おもいで, omoide] Erinnerung [Add to Longdo] | 思い出す | [おもいだす, omoidasu] sich_erinnern [Add to Longdo] | 思い切って | [おもいきって, omoikitte] entschlossen, entschieden [Add to Longdo] | 思い浮かぶ | [おもいうかぶ, omoiukabu] einfallen, sich_erinnern [Add to Longdo] | 思う | [おもう, omou] denken, glauben [Add to Longdo] | 思惑 | [おもわく, omowaku] Meinung, Ansicht, Erwartung [Add to Longdo] | 思想 | [しそう, shisou] Idee, Gedanke [Add to Longdo] | 思慕 | [しぼ, shibo] Sehnsucht, das_Verlangen [Add to Longdo] | 思案 | [しあん, shian] Ueberlegung, Nachdenken [Add to Longdo] | 思索 | [しさく, shisaku] das_Nachdenken, das_Denken, das_Meditieren [Add to Longdo] | 思考 | [しこう, shikou] Denken, Gedanke [Add to Longdo] | 断腸の思い | [だんちょうのおもい, danchounoomoi] herzzereissender_Schmerz [Add to Longdo] | 朕思うに | [ちんおもうに, chin'omouni] Wir, der_Kaiser, meinen [Add to Longdo] | 沈思 | [ちんし, chinshi] tiefes_Nachdenken, tiefes_Nachsinnen [Add to Longdo] | 沈思黙考 | [ちんしもっこう, chinshimokkou] tief_in_Gedanken_versunken_sein [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |