ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 庄, -庄- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [庄, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] house Variants: 莊, Rank: 1024 | | [莊, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] Etymology: [pictophonetic] grass Variants: 庄, Rank: 8627 | | [脏, zàng, ㄗㄤˋ] organs, viscera; dirty, filthy Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 臟, 髒, Rank: 1634 | | [桩, zhuāng, ㄓㄨㄤ] stake, post; matter, affair Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 樁, Rank: 2491 | | [赃, zāng, ㄗㄤ] booty, loot; stolen goods; to bribe Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 贓, Rank: 3296 |
|
| 庄 | [庄] Meaning: level; in the country; manor; village; hamlet On-yomi: ショウ, ソ, ソウ, ホウ, shou, so, sou, hou Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 土 Variants: 荘, 莊, Rank: 1693 | 荘 | [荘] Meaning: villa; inn; cottage; feudal manor; solemn; dignified On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 壮 Variants: 庄, 莊, Rank: 1489 | 粧 | [粧] Meaning: cosmetics; adorn (one's person) On-yomi: ショウ, shou Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 庄 Rank: 1545 | 莊 | [莊] Meaning: broom On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 壯 Variants: 荘, 庄 |
| 庄 | [zhuāng, ㄓㄨㄤ, 庄 / 莊] farm; village; manor #4,573 [Add to Longdo] | 村庄 | [cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ, 村 庄 / 村 莊] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo] | 石家庄 | [Shí jiā zhuāng, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ, 石 家 庄 / 石 家 莊] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #10,198 [Add to Longdo] | 山庄 | [shān zhuāng, ㄕㄢ ㄓㄨㄤ, 山 庄 / 山 莊] manor house; villa; (used in hotel names) #11,474 [Add to Longdo] | 庄严 | [zhuāng yán, ㄓㄨㄤ ㄧㄢˊ, 庄 严 / 莊 嚴] stately #12,642 [Add to Longdo] | 庄稼 | [zhuāng jia, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙, 庄 稼 / 莊 稼] farm crop #18,765 [Add to Longdo] | 庄园 | [zhuāng yuán, ㄓㄨㄤ ㄩㄢˊ, 庄 园 / 莊 園] a manor; feudal land; a villa and park #18,768 [Add to Longdo] | 庄子 | [Zhuāng zǐ, ㄓㄨㄤ ㄗˇ, 庄 子 / 莊 子] Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author #18,997 [Add to Longdo] | 端庄 | [duān zhuāng, ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ, 端 庄 / 端 莊] dignified #19,511 [Add to Longdo] | 庄重 | [zhuāng zhòng, ㄓㄨㄤ ㄓㄨㄥˋ, 庄 重 / 莊 重] grave; solemn; dignified #20,308 [Add to Longdo] | 石家庄市 | [Shí jiā zhuāng shì, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄕˋ, 石 家 庄 市 / 石 家 莊 市] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #22,499 [Add to Longdo] | 钱庄 | [qián zhuāng, ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄤ, 钱 庄 / 錢 莊] money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering) #27,424 [Add to Longdo] | 农庄 | [nóng zhuāng, ㄋㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ, 农 庄 / 農 莊] farm; ranch #35,601 [Add to Longdo] | 老庄 | [Lǎo Zhuāng, ㄌㄠˇ ㄓㄨㄤ, 老 庄 / 老 莊] Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism #39,130 [Add to Longdo] | 枣庄 | [Zǎo zhuāng, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ, 枣 庄 / 棗 莊] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #42,483 [Add to Longdo] | 枣庄市 | [Zǎo zhuāng shì, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ ㄕˋ, 枣 庄 市 / 棗 莊 市] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #60,265 [Add to Longdo] | 庄稼地 | [zhuāng jia dì, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄉㄧˋ, 庄 稼 地 / 莊 稼 地] crop land; arable land #67,711 [Add to Longdo] | 庄稼汉 | [zhuāng jia hàn, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄏㄢˋ, 庄 稼 汉 / 莊 稼 漢] peasant; farmer #68,894 [Add to Longdo] | 避暑山庄 | [bì shǔ shān zhuāng, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ, 避 暑 山 庄 / 避 暑 山 莊] mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site #73,453 [Add to Longdo] | 庄河 | [Zhuāng hé, ㄓㄨㄤ ㄏㄜˊ, 庄 河 / 莊 河] (N) Zhuanghe (city in Liaoning) #73,547 [Add to Longdo] | 庄周 | [Zhuāng Zhōu, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ, 庄 周 / 莊 周] same as Zhuangzi 莊子|庄子 (369-286 BC), Daoist author #74,145 [Add to Longdo] | 楚庄王 | [Chǔ Zhuāng wáng, ㄔㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄨㄤˊ, 楚 庄 王 / 楚 莊 王] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 #103,532 [Add to Longdo] | 庄客 | [zhuāng kè, ㄓㄨㄤ ㄎㄜˋ, 庄 客 / 莊 客] farm hand #128,899 [Add to Longdo] | 石家庄地区 | [Shí jiā zhuāng dì qū, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 石 家 庄 地 区 / 石 家 莊 地 區] (N) Shijiazhuang district (district in Hebei) #138,902 [Add to Longdo] | 周庄镇 | [Zhōu zhuāng zhèn, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ ㄓㄣˋ, 周 庄 镇 / 周 莊 鎮] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 #151,359 [Add to Longdo] | 庄浪 | [Zhuāng làng, ㄓㄨㄤ ㄌㄤˋ, 庄 浪 / 莊 浪] (N) Zhuanglang (place in Gansu) #160,189 [Add to Longdo] | 庄周梦蝶 | [zhuāng zhōu mèng dié, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄝˊ, 庄 周 梦 蝶 / 莊 周 夢 蝶] Zhuangzi 莊子|庄子 dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) #162,433 [Add to Longdo] | 台儿庄区 | [Tái ér zhuāng qū, ㄊㄞˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄩ, 台 儿 庄 区 / 台 兒 莊 區] (N) Taierzhuang (area in Shandong) #171,506 [Add to Longdo] | 庄老 | [Zhuāng Lǎo, ㄓㄨㄤ ㄌㄠˇ, 庄 老 / 莊 老] Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters #177,399 [Add to Longdo] | 亦庄 | [Yì zhuāng, ㄧˋ ㄓㄨㄤ, 亦 庄 / 亦 莊] Yizhuang town in Beijing municipality [Add to Longdo] | 南庄乡 | [Nán zhuāng xiāng, ㄋㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄤ, 南 庄 乡 / 南 莊 鄉] (N) Nanchuang (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 周庄 | [Zhōu zhuāng, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ, 周 庄 / 周 莊] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 [Add to Longdo] | 故作端庄 | [gù zuò duān zhuāng, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ, 故 作 端 庄 / 故 作 端 莊] artificial show of seriousness; to pretend to be solemn [Add to Longdo] | 新庄 | [Xīn zhuāng, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ, 新 庄 / 新 莊] (N) Hsinchuang (city in Taiwan) [Add to Longdo] | 方庄 | [Fāng zhuāng, ㄈㄤ ㄓㄨㄤ, 方 庄 / 方 莊] Fangzhuang neighborhood of Beijing [Add to Longdo] | 票庄 | [piào zhuāng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄨㄤ, 票 庄 / 票 莊] an exchange shop [Add to Longdo] | 迪庄 | [dí zhuāng, ㄉㄧˊ ㄓㄨㄤ, 迪 庄 / 迪 莊] Dijon (French town) [Add to Longdo] |
| | We are Hobbits of the Shire. | [JP] シャイア庄のホビットです The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | SILK MERCHANT | [CN] 丝绸庄 Yojimbo (1961) | Shire-folk! | [JP] シャイア庄の民だ! The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | Why, that will ruin half the crops! | [CN] 这会毁了一半的庄稼! It's a Good Life (1961) | All these long years, it was in the Shire. | [JP] ずっとシャイア庄に あったのです The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | So, we figured Debbie'd been in the village. | [CN] 所以我们推想黛比在村庄里 The Searchers (1956) | There's talk about having the class reunion at Chinzanso. | [CN] 那个 我们讨论过关于这次同学会 要不要在椿山庄办这样的地方办 Good Morning (1959) | you lot. Try to act with a bit of decorum. | [CN] 举止端庄点 A Hard Day's Night (1964) | In fact, have you heard of a sword called the Hancho Mass... | [JP] 名前は・・・ 本庄正宗か? Pilot (2014) | There's been some strange folk crossing the Shire. | [JP] 妙な連中がシャイア庄を 通ったらしいな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | - I know, to behave herself. Naturally. | [CN] - 我知道,期望妻子端庄贤淑 High Society (1956) | Once we're on the march... we'll free every slave in every town and village. | [CN] 出发后 只要我们能释放 每个乡镇 村庄的奴隶 Spartacus (1960) | From their foremen's mouths! | [CN] - 通过剥削他们的庄园主? Death in the Garden (1956) | I know, Miss Leslie, that your horse is gonna miss you and all this green country but I'll make him feel right at home in Texas. | [CN] 你的马会想念你的 还有这个美丽的庄园 可是... Giant (1956) | One of the stately homes of England. | [CN] 坐占全英国最华丽的庄园之一 Libel (1959) | Keep it safe. Shire! | [JP] しっかり守れ シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Look, if you'll agree... we'll all take a fine trip to our place in the country. | [CN] 如果你同意的话 我们就一起去我的乡下庄园度假 War and Peace (1956) | Your country? | [CN] 你的庄园 Giant (1956) | I like your country. | [CN] 我喜欢你们的庄园 Giant (1956) | Shire. | [JP] シャイア庄の The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Roundup time in my country. Big spring roundup. | [CN] 我庄园的兽群开始迁移了 春天大迁移 Giant (1956) | Your villages destroyed? | [CN] 你的村庄也被毁灭? El Cid (1961) | - Can we trust him? | [CN] 他说前面有个叫大湾的村庄 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) | To behave herself naturally. | [CN] 端庄贤淑 High Society (1956) | Do you remember the Shire, Mr. Frodo? | [JP] シャイア庄を覚えてますか フロドさん? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | I've seen Rome. It's no accident that one small village on the Tiber was chosen to rule the world. | [CN] 我看过了罗马 它不是台伯河边的小村庄... Ben-Hur (1959) | A secret now that only fire can tell." Shire Baggins. | [JP] もはや炎が その秘儀を明かすのみ シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | We've burned their villages, we've crucified their leaders. | [CN] 我们烧了他们的村庄 处死他们的首领 The Fall of the Roman Empire (1964) | That there is something evil about the village. | [CN] 村庄中有邪恶的事 That there is something evil about the village. The City of the Dead (1960) | I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. | [JP] でもあの子は シャイア庄を愛してる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | A house... a farmhouse in Picenum has been provided for your exile. | [CN] 一间房子... 一间在帕西蒙的农庄 为你以后流亡所准备的 Spartacus (1960) | Half the Shire's been invited. | [JP] シャイア庄の半分を 招待したよ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | You'll never reform and be a decent, ordinary woman | [CN] 你永远也改变不了 你不是那种端庄而又 普通的女人 An Actor's Revenge (1963) | This task was appointed to you, Frodo of the Shire. | [JP] これは貴方に課された使命 シャイア庄のフロド... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | You will entertain them in a particularly grand manner. | [CN] 用庄重的仪式款待他们 The King and I (1956) | I'm a Hobbit from the Shire. | [JP] 愛しいしと 僕はホビット庄のホビットだ The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) | All was so solemn and important. | [CN] 一切是多么地庄重 Letter Never Sent (1960) | And suddenly it expanded to 59, 69, 109 when the news reached the tiny hamlets of the Western Plains. | [CN] 等消息传到西部平原的小村庄... ...又以迅雷不及掩耳之势涨到59, 69, 109 Cheyenne Autumn (1964) | Have you got a family estate, sir, and a housewife? | [CN] 你有庄园吧 有女仆吧 War and Peace (1956) | Shire! | [JP] シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | This place has been sanctioned for the solemnisation of matrimony and matrimony should not be entered into lightly. | [CN] 这是一个神圣的登记处 我们要庄严对待 A Kind of Loving (1962) | When your native village was burned | [CN] 当时你们出生的村庄被放火 Seven Samurai (1954) | That reminds me of the soldier who asked a collective farmer for a glass of water and said, | [CN] 这让我想起一个士兵的故事 他来到农庄 Ballad of a Soldier (1959) | I do solemnly declare... | [CN] 我庄严宣告... 我庄严宣告... A Kind of Loving (1962) | Yet God once spoke to me out of the darkness and a star led me to a village called Bethlehem where I found a newborn child in a manger. | [CN] 然而 上帝曾对我说... 一颗星引领我到一个名叫伯利恒的小村庄... 在那儿 在一个马槽中 我发现一个新生的婴儿 Ben-Hur (1959) | Look! - It's a village on fire. | [CN] -那是个村庄着火了 War and Peace (1956) | - I do solemnly declare... | [CN] 我庄严宣告... 我庄严宣告... A Kind of Loving (1962) | Those who leave our village, and those who later return to their birthplace, walk along this road. | [CN] 那些离开村庄的人 和返回家乡的人 都要经过这条小路 Ballad of a Soldier (1959) | 24 km to the west, to the left end of our lines, is the Mishchenko cavalry. | [CN] 这里前面有一条叫妈妈街的村庄 我们派驻了一个中队守在那里 往西走三里路左右 Nichiro sensô shôri no hishi: Tekichû ôdan sanbyaku-ri (1957) | Against the evil that besets this village. | [CN] 萦绕此村庄的恶魔 Against the evil that besets this village. The City of the Dead (1960) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |