ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 庄, -庄- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [庄, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 [guǎng, ㄍㄨㄤˇ] 土 [tǔ, ㄊㄨˇ] Etymology: [pictophonetic] house Variants: 莊, Rank: 1024 | | [莊, zhuāng, ㄓㄨㄤ] village, hamlet; villa, manor Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 壯 [zhuàng, ㄓㄨㄤˋ] Etymology: [pictophonetic] grass Variants: 庄, Rank: 8627 | | [脏, zàng, ㄗㄤˋ] organs, viscera; dirty, filthy Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] flesh Variants: 臟, 髒, Rank: 1634 | | [桩, zhuāng, ㄓㄨㄤ] stake, post; matter, affair Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] wood Variants: 樁, Rank: 2491 | | [赃, zāng, ㄗㄤ] booty, loot; stolen goods; to bribe Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] 庄 [zhuāng, ㄓㄨㄤ] Etymology: [pictophonetic] money Variants: 贓, Rank: 3296 |
|
| 庄 | [庄] Meaning: level; in the country; manor; village; hamlet On-yomi: ショウ, ソ, ソウ, ホウ, shou, so, sou, hou Radical: 广, Decomposition: ⿸ 广 土 Variants: 荘, 莊, Rank: 1693 | 荘 | [荘] Meaning: villa; inn; cottage; feudal manor; solemn; dignified On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 壮 Variants: 庄, 莊, Rank: 1489 | 粧 | [粧] Meaning: cosmetics; adorn (one's person) On-yomi: ショウ, shou Radical: 米, Decomposition: ⿰ 米 庄 Rank: 1545 | 莊 | [莊] Meaning: broom On-yomi: ソウ, ショウ, チャン, sou, shou, chan Kun-yomi: ほうき, おごそ.か, houki, ogoso.ka Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 壯 Variants: 荘, 庄 |
| 庄 | [zhuāng, ㄓㄨㄤ, 庄 / 莊] farm; village; manor #4,573 [Add to Longdo] | 村庄 | [cūn zhuāng, ㄘㄨㄣ ㄓㄨㄤ, 村 庄 / 村 莊] village; hamlet #7,757 [Add to Longdo] | 石家庄 | [Shí jiā zhuāng, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ, 石 家 庄 / 石 家 莊] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #10,198 [Add to Longdo] | 山庄 | [shān zhuāng, ㄕㄢ ㄓㄨㄤ, 山 庄 / 山 莊] manor house; villa; (used in hotel names) #11,474 [Add to Longdo] | 庄严 | [zhuāng yán, ㄓㄨㄤ ㄧㄢˊ, 庄 严 / 莊 嚴] stately #12,642 [Add to Longdo] | 庄稼 | [zhuāng jia, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙, 庄 稼 / 莊 稼] farm crop #18,765 [Add to Longdo] | 庄园 | [zhuāng yuán, ㄓㄨㄤ ㄩㄢˊ, 庄 园 / 莊 園] a manor; feudal land; a villa and park #18,768 [Add to Longdo] | 庄子 | [Zhuāng zǐ, ㄓㄨㄤ ㄗˇ, 庄 子 / 莊 子] Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author #18,997 [Add to Longdo] | 端庄 | [duān zhuāng, ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ, 端 庄 / 端 莊] dignified #19,511 [Add to Longdo] | 庄重 | [zhuāng zhòng, ㄓㄨㄤ ㄓㄨㄥˋ, 庄 重 / 莊 重] grave; solemn; dignified #20,308 [Add to Longdo] | 石家庄市 | [Shí jiā zhuāng shì, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄕˋ, 石 家 庄 市 / 石 家 莊 市] Shijiazhuang prefecture level city and capital of Hebei province 河北省 in north China #22,499 [Add to Longdo] | 钱庄 | [qián zhuāng, ㄑㄧㄢˊ ㄓㄨㄤ, 钱 庄 / 錢 莊] money farm (dealing in illegal foreign currency of money laundering) #27,424 [Add to Longdo] | 农庄 | [nóng zhuāng, ㄋㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ, 农 庄 / 農 莊] farm; ranch #35,601 [Add to Longdo] | 老庄 | [Lǎo Zhuāng, ㄌㄠˇ ㄓㄨㄤ, 老 庄 / 老 莊] Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism #39,130 [Add to Longdo] | 枣庄 | [Zǎo zhuāng, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ, 枣 庄 / 棗 莊] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #42,483 [Add to Longdo] | 枣庄市 | [Zǎo zhuāng shì, ㄗㄠˇ ㄓㄨㄤ ㄕˋ, 枣 庄 市 / 棗 莊 市] Zaozhuang prefecture level city in Shandong #60,265 [Add to Longdo] | 庄稼地 | [zhuāng jia dì, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄉㄧˋ, 庄 稼 地 / 莊 稼 地] crop land; arable land #67,711 [Add to Longdo] | 庄稼汉 | [zhuāng jia hàn, ㄓㄨㄤ ㄐㄧㄚ˙ ㄏㄢˋ, 庄 稼 汉 / 莊 稼 漢] peasant; farmer #68,894 [Add to Longdo] | 避暑山庄 | [bì shǔ shān zhuāng, ㄅㄧˋ ㄕㄨˇ ㄕㄢ ㄓㄨㄤ, 避 暑 山 庄 / 避 暑 山 莊] mountain resort; Qing imperial summer residence at Chengde, a world heritage site #73,453 [Add to Longdo] | 庄河 | [Zhuāng hé, ㄓㄨㄤ ㄏㄜˊ, 庄 河 / 莊 河] (N) Zhuanghe (city in Liaoning) #73,547 [Add to Longdo] | 庄周 | [Zhuāng Zhōu, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ, 庄 周 / 莊 周] same as Zhuangzi 莊子|庄子 (369-286 BC), Daoist author #74,145 [Add to Longdo] | 楚庄王 | [Chǔ Zhuāng wáng, ㄔㄨˇ ㄓㄨㄤ ㄨㄤˊ, 楚 庄 王 / 楚 莊 王] King Zhuang of Chu (reigned 613-591 BC), one of the Five Hegemons 春秋五霸 #103,532 [Add to Longdo] | 庄客 | [zhuāng kè, ㄓㄨㄤ ㄎㄜˋ, 庄 客 / 莊 客] farm hand #128,899 [Add to Longdo] | 石家庄地区 | [Shí jiā zhuāng dì qū, ㄕˊ ㄐㄧㄚ ㄓㄨㄤ ㄉㄧˋ ㄑㄩ, 石 家 庄 地 区 / 石 家 莊 地 區] (N) Shijiazhuang district (district in Hebei) #138,902 [Add to Longdo] | 周庄镇 | [Zhōu zhuāng zhèn, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ ㄓㄣˋ, 周 庄 镇 / 周 莊 鎮] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 #151,359 [Add to Longdo] | 庄浪 | [Zhuāng làng, ㄓㄨㄤ ㄌㄤˋ, 庄 浪 / 莊 浪] (N) Zhuanglang (place in Gansu) #160,189 [Add to Longdo] | 庄周梦蝶 | [zhuāng zhōu mèng dié, ㄓㄨㄤ ㄓㄡ ㄇㄥˋ ㄉㄧㄝˊ, 庄 周 梦 蝶 / 莊 周 夢 蝶] Zhuangzi 莊子|庄子 dreams of a butterfly (or is it the butterfly dreaming of Zhuangzi?) #162,433 [Add to Longdo] | 台儿庄区 | [Tái ér zhuāng qū, ㄊㄞˊ ㄦˊ ㄓㄨㄤ ㄑㄩ, 台 儿 庄 区 / 台 兒 莊 區] (N) Taierzhuang (area in Shandong) #171,506 [Add to Longdo] | 庄老 | [Zhuāng Lǎo, ㄓㄨㄤ ㄌㄠˇ, 庄 老 / 莊 老] Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters #177,399 [Add to Longdo] | 亦庄 | [Yì zhuāng, ㄧˋ ㄓㄨㄤ, 亦 庄 / 亦 莊] Yizhuang town in Beijing municipality [Add to Longdo] | 南庄乡 | [Nán zhuāng xiāng, ㄋㄢˊ ㄓㄨㄤ ㄒㄧㄤ, 南 庄 乡 / 南 莊 鄉] (N) Nanchuang (village in Taiwan) [Add to Longdo] | 周庄 | [Zhōu zhuāng, ㄓㄡ ㄓㄨㄤ, 周 庄 / 周 莊] Zhouzhuang, east suburb of Jiangyin 江陰市|江阴市, Wuxi, Jiangsu, famous beauty spot near Taihu lake 太湖 [Add to Longdo] | 故作端庄 | [gù zuò duān zhuāng, ㄍㄨˋ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄨㄢ ㄓㄨㄤ, 故 作 端 庄 / 故 作 端 莊] artificial show of seriousness; to pretend to be solemn [Add to Longdo] | 新庄 | [Xīn zhuāng, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄤ, 新 庄 / 新 莊] (N) Hsinchuang (city in Taiwan) [Add to Longdo] | 方庄 | [Fāng zhuāng, ㄈㄤ ㄓㄨㄤ, 方 庄 / 方 莊] Fangzhuang neighborhood of Beijing [Add to Longdo] | 票庄 | [piào zhuāng, ㄆㄧㄠˋ ㄓㄨㄤ, 票 庄 / 票 莊] an exchange shop [Add to Longdo] | 迪庄 | [dí zhuāng, ㄉㄧˊ ㄓㄨㄤ, 迪 庄 / 迪 莊] Dijon (French town) [Add to Longdo] |
| | All these long years, it was in the Shire. | [JP] ずっとシャイア庄に あったのです The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | But Inspector Chan of the newly set-up special unit | [CN] 但是新成立专案小姐的陈庄信督察! City on Fire (1987) | In fact, have you heard of a sword called the Hancho Mass... | [JP] 名前は・・・ 本庄正宗か? Pilot (2014) | There's been some strange folk crossing the Shire. | [JP] 妙な連中がシャイア庄を 通ったらしいな The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Gravity then ensured the flow of water from the tank to the village. | [CN] 地心引力接着确保了水流由水池流往村庄。 Manon of the Spring (1986) | It's been a Iong time. | [CN] 阿庄,很久没见 Above the Law (1986) | The locals call it... the Farmers Mechanics Bank of La Grange. | [CN] 当地人叫它... 农庄的农夫和技工银行 Raising Arizona (1987) | Keep it safe. Shire! | [JP] しっかり守れ シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Well, that is what a Mr. Hilton Cubitt, of Ridling Thorpe Manor, Darbyshire, is anxious to know. | [CN] 这正是一个叫希尔顿. 库比特 来自达比郡的李德岭山村庄园 迫切想知道的 The Dancing Men (1984) | -The real India has Muslims and Hindus in every village and every city. | [CN] -真正的印度 在每个村庄城市 都有回教徒和印度教徒 Gandhi (1982) | Shire. | [JP] シャイア庄の The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Mrs. Cubitt made a complete recovery, and lives still at Ridling Thorpe Manor. | [CN] 库比特先开的枪 库比特夫人后来完全康复 至今仍生活在李德岭山村庄园 The Dancing Men (1984) | Do you remember the Shire, Mr. Frodo? | [JP] シャイア庄を覚えてますか フロドさん? The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | A secret now that only fire can tell." Shire Baggins. | [JP] もはや炎が その秘儀を明かすのみ シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | twelve towns with a market in all of them, and a fine white court by the side of the sea. | [CN] 十二座带集市的村庄 和一幢海边白色的宫殿 The Dead (1987) | The temple may accuse us... of offending their holy place | [CN] 少林寺会反咬我们 说我们冒犯佛门庄严 Disciples of the 36th Chamber (1985) | I really don't know why I feel so comically solemn this evening. | [CN] 不知何故 今晚 我庄严得有些可笑 Fanny and Alexander (1982) | I think in his heart, Frodo's still in love with the Shire. | [JP] でもあの子は シャイア庄を愛してる The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Half the Shire's been invited. | [JP] シャイア庄の半分を 招待したよ The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | NVA were seen at a village half a klick down the river. | [CN] 下面的村庄有北越军的踪影 Platoon (1986) | Ada, you're misbehaving Ada, you must be raving | [CN] 艾达, 你行为不庄重 艾达, 你一定发了疯 Interrogation (1989) | - Yeah, so is my johnson. | [CN] 我的庄逊也是 Top Gun (1986) | This task was appointed to you, Frodo of the Shire. | [JP] これは貴方に課された使命 シャイア庄のフロド... The Lord of the Rings: The Return of the King (2003) | We've got no bread. Our crops are ruined. | [CN] 我们没有面包,我们的庄稼被毁了。 Manon of the Spring (1986) | Beverly Hills. We got an address on Amanda Hunsaker's meal ticket. | [CN] 比佛利山庄 我们查到艾曼达汉萨克的雇主 Lethal Weapon (1987) | I'm a Hobbit from the Shire. | [JP] 愛しいしと 僕はホビット庄のホビットだ The Hobbit: An Unexpected Journey (2012) | No. The plan's been changed. We're going to the Nai village. | [CN] 现在计划有变,我们要去牛家庄 Eastern Condors (1987) | Nai village? I wasn't informed. | [CN] 牛家庄,上面没有跟我说过 Eastern Condors (1987) | When we withdrew from that ammunition dump, he was wounded and had to stay behind in a nearby Nai village. | [CN] 当天撒离2016军火库的时候 他因为受了伤 被迫留在一个叫牛家庄的地方 Eastern Condors (1987) | Because there is no progress in the history of knowledge... merely a continuous and sublime recapitulation. | [CN] 因为在知识的发展史上没有进步... ...只有持续和庄严的重述. The Name of the Rose (1986) | How can we maintain the dignity of the occasion while our spiritual leader tries to get his hand up Miss Cascara's skirt? | [CN] 那怎么保持宴会的庄严 当精神领袖把手伸进卡斯卡洛小姐的裙子 Water (1985) | The temple is a reputed martial school | [CN] 不错,少林是武术胜地,庄严耸立 Disciples of the 36th Chamber (1985) | Ridling Thorpe Manor, near Matlock. | [CN] 李德岭山村庄园 毗邻马特洛克 The Dancing Men (1984) | He's a good match for you | [CN] 老伯这么庄严,跟伯母好相配呀! Ling chen wan can (1987) | That is the difference. This plantation is theirs. | [CN] 差别在他们是农庄主人 The Mission (1986) | Who is this child who walks the garden... with such a solemn look on his face? | [CN] 夫人,那个孩子是谁 他走过花园一脸庄严的神情 The Draughtsman's Contract (1982) | Shire! | [JP] シャイア庄の... The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | After 27 years, I returned to this forgotten village attempt to gather all these pieces from spread the broken mirror of memory. | [CN] 27年后 我又回到了这个被遗忘的小村庄 ... ... 试图把那些传言 ... ... 及那些破碎的记忆拼接在一起 Chronicle of a Death Foretold (1987) | By the command of Her Imperial Majesty, also called, the compassionate, and the Blessed, the Respectful, and the Long-Living, the Empress Dowager commands. | [CN] 钦承慈禧端佑康颐昭豫庄诚 寿恭钦献崇熙皇太后懿旨 The Last Emperor (1987) | Good people throughout Christendom... are directing their gaze at these venerable walls... anxiously awaiting our answer to the vexed question: | [CN] 整个基督世界的好人们... ...正凝视着这些庄严的围墙... ...急切地期待这道难题的答案: The Name of the Rose (1986) | I am lost without my Boswell. | [CN] 要是没有我自己的博斯维尔 我会不知所措的 (博斯维尔: 英国文学家塞缪尔. 庄森助手) A Scandal in Bohemia (1984) | Well, your Indian village won't win any awards, but that flying saucer's first-rate. | [CN] 虽然你的印第安村庄乏善可陈 但这个飞碟倒是一大亮点 Flight of the Navigator (1986) | But he won't disown his wife, for then... he would lose Anstey. | [CN] 但是他不能抛弃他的妻子 因为这样他就会丢掉安斯帝庄园 The Draughtsman's Contract (1982) | There's a unit in that village and a camp a few miles away. | [CN] 牛家庄里面不是有太多越共 不过距离不远有一个军营 Eastern Condors (1987) | What's this? | [JP] シャイア庄のホビット The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | The village garage doesn't have any. | [CN] 村庄加油站没有 The Living Dead Girl (1982) | As when through rain and melted snow- swollen rivers... streaming down from the hills... into a valley cavity their tremendous mass of water... originating from abundant sources... join in their hollow bed... and far away in the mountains, the herdsman hears their dim-thundering roaring... | [CN] 当雨水和融化的雪流入河中 从山上涓涓流淌而下 流进村庄 这些谓为可观的水啊 The Assault (1986) | The owner is Mrs. Johnstone. | [CN] 车主是老外, 庄士敦 Pik lik sin fung (1988) | I can't see any difference between this plantation and my own. | [CN] 这个农庄和我的有何差别? The Mission (1986) | On the day when we solemnly pay homage to our great master... we shall use our tongues for prayer... in gratitude for all he meant to us. | [CN] 在那一天当我们庄严地向神父致敬 我们将用我们的舌头致敬 用他教我们的所有的态度去致敬 Babette's Feast (1987) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |