ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 尊, -尊- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [尊, zūn, ㄗㄨㄣ] to honor, to respect, to venerate Radical: 寸, Decomposition: ⿱ 酋 [qiú, ㄑㄧㄡˊ] 寸 [cùn, ㄘㄨㄣˋ] Etymology: [ideographic] A hand 寸 making an offering of wine 酋 Rank: 1134 | | [遵, zūn, ㄗㄨㄣ] to follow, to comply with; to honor Radical: 辶, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [ideographic] To follow 辶 or honor 尊 someone; 尊 also provides the pronunciation Rank: 1593 | | [蹲, dūn, ㄉㄨㄣ] to squat, to crouch Radical: 足, Decomposition: ⿰ 足 [zú, ㄗㄨˊ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [pictophonetic] foot Rank: 2497 | | [樽, zūn, ㄗㄨㄣ] goblet, jar, jug; lush, drunk Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [ideographic] A hand 寸 raising a wooden 木 wine jar 酉; 尊 also provides the pronunciation Rank: 4612 | | [鳟, zūn, ㄗㄨㄣ] barbel Radical: 鱼, Decomposition: ⿰ 鱼 [yú, ㄩˊ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鱒, Rank: 5271 | | [鱒, zūn, ㄗㄨㄣ] barbel Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 [yú, ㄩˊ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鳟 | | [撙, zǔn, ㄗㄨㄣˇ] to cut down, to reduce, to regulate; to rein in spending Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 尊 [zūn, ㄗㄨㄣ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 6490 |
|
| 尊 | [尊] Meaning: revered; valuable; precious; noble; exalted On-yomi: ソン, son Kun-yomi: たっと.い, とうと.い, たっと.ぶ, とうと.ぶ, tatto.i, touto.i, tatto.bu, touto.bu Radical: 寸, Decomposition: ⿱ 酋 寸 Rank: 1181 | 樽 | [樽] Meaning: barrel; cask; keg On-yomi: ソン, son Kun-yomi: たる, taru Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 尊 Variants: 墫, Rank: 1981 | 噂 | [噂] Meaning: rumor; gossip; hearsay On-yomi: ソン, son Kun-yomi: うわさ, uwasa Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 尊 Rank: 2298 | 鱒 | [鱒] Meaning: salmon trout On-yomi: ソン, セン, ザン, son, sen, zan Kun-yomi: ます, masu Radical: 魚, Decomposition: ⿰ 魚 尊 Rank: 2482 | 遵 | [遵] Meaning: abide by; follow; obey; learn On-yomi: ジュン, jun Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 尊
| 蹲 | [蹲] Meaning: crouch; squat; cower On-yomi: ソン, シュン, son, shun Kun-yomi: つくば.う, うずくま.る, tsukuba.u, uzukuma.ru Radical: 足, Decomposition: ⿰ 𧾷 尊
| 撙 | [撙] Meaning: economize; abide by; comply with On-yomi: ソン, son Kun-yomi: おさ.える, osa.eru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 尊
|
| 尊 | [zūn, ㄗㄨㄣ, 尊] to honor; to respect; (classifier for cannons and statues); ancient wine vessel #4,451 [Add to Longdo] | 尊重 | [zūn zhòng, ㄗㄨㄣ ㄓㄨㄥˋ, 尊 重] esteem; respect; to honor; to value sth #2,387 [Add to Longdo] | 尊严 | [zūn yán, ㄗㄨㄣ ㄧㄢˊ, 尊 严 / 尊 嚴] dignity; sanctity; honor #6,747 [Add to Longdo] | 尊敬 | [zūn jìng, ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄥˋ, 尊 敬] respect; to revere #7,080 [Add to Longdo] | 自尊 | [zì zūn, ㄗˋ ㄗㄨㄣ, 自 尊] self-respect; self-esteem; ego; pride #10,717 [Add to Longdo] | 尊贵 | [zūn guì, ㄗㄨㄣ ㄍㄨㄟˋ, 尊 贵 / 尊 貴] respected; respectable; honorable #14,189 [Add to Longdo] | 自尊心 | [zì zūn xīn, ㄗˋ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄣ, 自 尊 心] self-respect; self-esteem; ego #16,190 [Add to Longdo] | 尊崇 | [zūn chóng, ㄗㄨㄣ ㄔㄨㄥˊ, 尊 崇] to revere; to admire; to honor; to venerate #34,615 [Add to Longdo] | 尊称 | [zūn chēng, ㄗㄨㄣ ㄔㄥ, 尊 称 / 尊 稱] to address sb deferentially; title; honorific #35,658 [Add to Longdo] | 尊驾 | [zūn jià, ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄚˋ, 尊 驾 / 尊 駕] lit. your honored carriage; your highness; honored Sir (also sarcastic); you #36,104 [Add to Longdo] | 令尊 | [lìng zūn, ㄌㄧㄥˋ ㄗㄨㄣ, 令 尊] (honorific) your father #36,853 [Add to Longdo] | 尊老爱幼 | [zūn lǎo ài yòu, ㄗㄨㄣ ㄌㄠˇ ㄞˋ ㄧㄡˋ, 尊 老 爱 幼 / 尊 老 愛 幼] (set phrase) respect the old and cherish the young #51,664 [Add to Longdo] | 尊卑 | [zūn bēi, ㄗㄨㄣ ㄅㄟ, 尊 卑] seniors and juniors #54,072 [Add to Longdo] | 尊师 | [zūn shī, ㄗㄨㄣ ㄕ, 尊 师 / 尊 師] revered master #61,436 [Add to Longdo] | 尊容 | [zūn róng, ㄗㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ, 尊 容] your face (usually mocking) #64,949 [Add to Longdo] | 尊号 | [zūn hào, ㄗㄨㄣ ㄏㄠˋ, 尊 号 / 尊 號] an honorific title; a form of address reserved for a queen, ancestor, emperor etc #65,696 [Add to Longdo] | 尊长 | [zūn zhǎng, ㄗㄨㄣ ㄓㄤˇ, 尊 长 / 尊 長] one's superior; one's elders and betters #75,389 [Add to Longdo] | 尊奉 | [zūn fèng, ㄗㄨㄣ ㄈㄥˋ, 尊 奉] worship; to revere; to venerate #77,764 [Add to Longdo] | 妄自尊大 | [wàng zì zūn dà, ㄨㄤˋ ㄗˋ ㄗㄨㄣ ㄉㄚˋ, 妄 自 尊 大] ridiculous self-importance (成语 saw); arrogance #78,648 [Add to Longdo] | 独尊儒术 | [dú zūn rú shù, ㄉㄨˊ ㄗㄨㄣ ㄖㄨˊ ㄕㄨˋ, 独 尊 儒 术 / 獨 尊 儒 術] Dismiss the hundred schools, revere only the Confucians (slogan of former Han dynasty) #87,717 [Add to Longdo] | 尊意 | [zūn yì, ㄗㄨㄣ ㄧˋ, 尊 意] (honorific) your respected opinion; What do you think, your majesty? #144,968 [Add to Longdo] | 尊公 | [zūn gōng, ㄗㄨㄣ ㄍㄨㄥ, 尊 公] (honorific) your father #165,599 [Add to Longdo] | 敬老尊贤 | [jìng lǎo zūn xián, ㄐㄧㄥˋ ㄌㄠˇ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄢˊ, 敬 老 尊 贤 / 敬 老 尊 賢] to respect the wise and venerate the worthy (成语 saw); to honor the great and the good #201,501 [Add to Longdo] | 尊师爱徒 | [zūn shī ài tú, ㄗㄨㄣ ㄕ ㄞˋ ㄊㄨˊ, 尊 师 爱 徒 / 尊 師 愛 徒] title of a Daoist priest; revered master #216,919 [Add to Longdo] | 尊翁 | [zūn wēng, ㄗㄨㄣ ㄨㄥ, 尊 翁] (honorific) your father #229,621 [Add to Longdo] | 尊堂 | [zūn táng, ㄗㄨㄣ ㄊㄤˊ, 尊 堂] (honorific) your mother #369,464 [Add to Longdo] | 尊贤使能 | [zūn xián shǐ néng, ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄕˇ ㄋㄥˊ, 尊 贤 使 能 / 尊 賢 使 能] to respect talent and make use of ability (Mencius) #510,117 [Add to Longdo] | 世尊 | [shì zūn, ㄕˋ ㄗㄨㄣ, 世 尊] World Honored One; Revered One of the World (Buddha) [Add to Longdo] | 令尊令堂 | [lìng zūn lìng táng, ㄌㄧㄥˋ ㄗㄨㄣ ㄌㄧㄥˋ ㄊㄤˊ, 令 尊 令 堂] (honorific) your parents [Add to Longdo] | 可尊敬 | [kě zūn jìng, ㄎㄜˇ ㄗㄨㄣ ㄐㄧㄥˋ, 可 尊 敬] respectable [Add to Longdo] | 威尊命贱 | [wēi zūn mìng jiàn, ㄨㄟ ㄗㄨㄣ ㄇㄧㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, 威 尊 命 贱 / 威 尊 命 賤] orders weightier than life [Add to Longdo] | 尊君 | [zūn jūn, ㄗㄨㄣ ㄐㄩㄣ, 尊 君] (honorific) your father [Add to Longdo] | 尊命 | [zūn mìng, ㄗㄨㄣ ㄇㄧㄥˋ, 尊 命] (honorific) your request [Add to Longdo] | 尊尚 | [zūn shàng, ㄗㄨㄣ ㄕㄤˋ, 尊 尚] to value highly; to hold up sth as a model [Add to Longdo] | 尊师贵道 | [zūn shī guì dào, ㄗㄨㄣ ㄕ ㄍㄨㄟˋ ㄉㄠˋ, 尊 师 贵 道 / 尊 師 貴 道] to revere the master and his teaching [Add to Longdo] | 尊从 | [zūn cóng, ㄗㄨㄣ ㄘㄨㄥˊ, 尊 从 / 尊 從] to obey; to observe; to follow [Add to Longdo] | 尊荣 | [zūn róng, ㄗㄨㄣ ㄖㄨㄥˊ, 尊 荣 / 尊 榮] honor and glory [Add to Longdo] | 尊亲 | [zūn qīn, ㄗㄨㄣ ㄑㄧㄣ, 尊 亲 / 尊 親] (honorific) your parent [Add to Longdo] | 尊贤爱物 | [zūn xián ài wù, ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄞˋ ㄨˋ, 尊 贤 爱 物 / 尊 賢 愛 物] to honor the wise and love the people; respecting noble talent while protecting the common people [Add to Longdo] | 尊鱼 | [zūn yú, ㄗㄨㄣ ㄩˊ, 尊 鱼 / 尊 魚] trout [Add to Longdo] | 年尊 | [nián zūn, ㄋㄧㄢˊ ㄗㄨㄣ, 年 尊] aged and respected; senior [Add to Longdo] | 男性尊称 | [nán xìng zūn chēng, ㄋㄢˊ ㄒㄧㄥˋ ㄗㄨㄣ ㄔㄥ, 男 性 尊 称 / 男 性 尊 稱] esquire [Add to Longdo] | 罢黜百家,独尊儒术 | [bà chù bǎi jiā, dú zūn rú shù, ㄅㄚˋ ㄔㄨˋ ㄅㄞˇ ㄐㄧㄚ, ㄉㄨˊ ㄗㄨㄣ ㄖㄨˊ ㄕㄨˋ, 罢 黜 百 家 , 独 尊 儒 术 / 罷 黜 百 家 , 獨 尊 儒 術] Dismiss the hundred schools, revere only the Confucians (slogan of former Han dynasty) [Add to Longdo] | 识才尊贤 | [shí cái zūn xián, ㄕˊ ㄘㄞˊ ㄗㄨㄣ ㄒㄧㄢˊ, 识 才 尊 贤 / 識 才 尊 賢] to recognize talent and have great respect for it [Add to Longdo] | 释尊 | [Shì zūn, ㄕˋ ㄗㄨㄣ, 释 尊 / 釋 尊] another name for Sakyamuni 釋迦牟尼佛|释迦牟尼佛, the historical Buddha [Add to Longdo] |
| 尊敬 | [そんけい, sonkei] 1.การเคารพ 2.การยกย่อง 3.การนับถือ | 自尊心 | [じそんしん, jisonshin] ความหยิ่งในศักดิ์ศรี | 尊重 | [そんちょう, sonchou] (adj) ยอมรับ(ความคิด) |
| 尊 | [そん, son] (n) (1) zun (ancient Chinese wine vessel, usu. made of bronze); (pref) (2) (arch) (hon) honorific prefix referring to the listener; (suf, ctr) (3) counter for buddhas #4,481 [Add to Longdo] | 尊;貴 | [とうと, touto] (n) (arch) (See 尊い) value; preciousness; nobility #4,481 [Add to Longdo] | 尊;命 | [みこと, mikoto] (n) (1) (after the name of a god or a noble) Lord; Highness; (2) (arch) (derog) you #4,481 [Add to Longdo] | 尊重 | [そんちょう, sonchou] (n, vs) respect; esteem; regard; (P) #7,163 [Add to Longdo] | 本尊 | [ほんぞん, honzon] (n) (1) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) (See 御本尊) the man himself; the person at the heart of the matter; (P) #7,184 [Add to Longdo] | 尊敬 | [そんけい, sonkei] (n, vs) respect; esteem; reverence; honour; honor; (P) #8,373 [Add to Longdo] | 伊弉諾尊;伊邪那岐命 | [いざなぎのみこと;いざなきのみこと, izanaginomikoto ; izanakinomikoto] (n) (See 伊弉冉尊) Izanagi; male deity who fathered Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo] | 伊弉冉尊;伊邪那美命 | [いざなみのみこと, izanaminomikoto] (n) (See 伊弉諾尊) Izanami; female deity who gave birth to Japan and the sun, moon, and storm gods [Add to Longdo] | 官尊民卑 | [かんそんみんぴ, kansonminpi] (n) respecting the authorities and denigrating ordinary citizens; statism [Add to Longdo] | 貴ぶ(P);尊ぶ(P) | [とうとぶ(P);たっとぶ(P), toutobu (P); tattobu (P)] (v5b, vt) to value; to prize; to esteem; to respect; (P) [Add to Longdo] | 月夜見の尊 | [つくよみのみこと, tsukuyominomikoto] (n) Moon God; Tsukuyomi no Mikoto; brother of Amaterasu [Add to Longdo] | 御本尊;ご本尊 | [ごほんぞん, gohonzon] (n) (1) (See 本尊) principal object of worship at a temple (usu. a buddha or bodhisattva); principal image; idol; (2) the man himself; the person at the heart of the matter [Add to Longdo] | 皇子の尊;皇子の命 | [みこのみこと, mikonomikoto] (n) (arch) (hon) crown prince [Add to Longdo] | 国常立尊 | [くにのとこたちのみこと, kuninotokotachinomikoto] (n) Kuninotokotachi no Mikoto (eternal god of the land) [Add to Longdo] | 三尊仏 | [さんぞんぶつ, sanzonbutsu] (n) image of the three honorable (honourable) ones [Add to Longdo] | 至尊 | [しそん, shison] (n) the Emperor [Add to Longdo] | 慈尊 | [じそん, jison] (n) (hon) (obsc) Maitreya [Add to Longdo] | 自尊 | [じそん, jison] (n) self-respect; esteem; (P) [Add to Longdo] | 自尊心 | [じそんしん, jisonshin] (n) self-respect; conceit [Add to Longdo] | 釈迦三尊 | [しゃかさんぞん, shakasanzon] (n) (obsc) image of Gautama Buddha flanked by two attendants [Add to Longdo] | 釈尊 | [しゃくそん, shakuson] (n) Sakyamuni (sage of the Sakyas) [Add to Longdo] | 守り本尊 | [まもりほんぞん, mamorihonzon] (n) guardian deity [Add to Longdo] | 諸尊 | [しょそん, shoson] (n) { Buddh } various buddhas, bodhisattvas, deities, etc. [Add to Longdo] | 女尊 | [じょそん, joson] (n) respect for women [Add to Longdo] | 女尊男卑 | [じょそんだんぴ, josondanpi] (n) placing women above men [Add to Longdo] | 神を尊ぶ | [かみをたっとぶ, kamiwotattobu] (exp, v5b) to revere God [Add to Longdo] | 世尊 | [せそん, seson] (n) World-Honored One (honorific name for Gautama Buddha) [Add to Longdo] | 尊い(P);貴い(P) | [とうとい(P);たっとい(P), toutoi (P); tattoi (P)] (adj-i) precious; valuable; priceless; noble; exalted; sacred; (P) [Add to Longdo] | 尊い油 | [たっといあぶら;とうといあぶら, tattoiabura ; toutoiabura] (n) anointing oil [Add to Longdo] | 尊む;貴む | [たっとむ, tattomu] (v5m) (See たっとぶ) to value; to prize; to honor; to respect [Add to Longdo] | 尊意 | [そんい, son'i] (n) your idea [Add to Longdo] | 尊影 | [せいえい;そんえい, seiei ; son'ei] (n) (pol) portrait [Add to Longdo] | 尊王;尊皇;尊皇王 | [そんのう, sonnou] (n) reverence for the emperor; advocate of imperial rule [Add to Longdo] | 尊王家 | [そんのうか, sonnouka] (n) Royalists [Add to Longdo] | 尊王党 | [そんのうとう, sonnoutou] (n) Imperialists [Add to Longdo] | 尊王討幕 | [そんのうとうばく, sonnoutoubaku] (n) reverence for the emperor and the overthrow of the shogunate [Add to Longdo] | 尊下 | [そんか, sonka] (n) Obediently yours [Add to Longdo] | 尊家 | [そんか, sonka] (n) your house [Add to Longdo] | 尊簡 | [そんかん, sonkan] (n) (pol) someone's letter [Add to Longdo] | 尊顔 | [そんがん, songan] (n) your countenance [Add to Longdo] | 尊貴 | [そんき, sonki] (adj-na, n) noble (person) [Add to Longdo] | 尊君 | [そんくん, sonkun] (n) (pol) someone's father; one's companion [Add to Longdo] | 尊兄 | [そんけい, sonkei] (pn, adj-no) (pol) an elder brother; elderly person [Add to Longdo] | 尊敬語 | [そんけいご, sonkeigo] (n) { ling } honorific language [Add to Longdo] | 尊敬心 | [そんけいしん, sonkeishin] (n) respect [Add to Longdo] | 尊厳 | [そんげん, songen] (adj-na, n) dignity; majesty; sanctity; (P) [Add to Longdo] | 尊厳死 | [そんげんし, songenshi] (n) death with dignity; natural death (as opposed to extending one's life unnaturally with life support) [Add to Longdo] | 尊公 | [そんこう, sonkou] (pn, adj-no) (pol) you; your father [Add to Longdo] | 尊皇王攘夷;尊皇攘夷;尊王攘夷 | [そんのうじょうい, sonnoujoui] (n) 19th century slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of (barbarian) foreigners [Add to Longdo] | 尊号 | [そんごう, songou] (n) honorary title; title of honour; title of honor [Add to Longdo] |
| | -... andournobleguests. | [CN] ...以及我们尊贵的客人 The Adventures of Robin Hood (1938) | I admire someone who can debate well. | [JP] 討論がうまい人は 尊敬するよ Exotica (1994) | For Isabella, she showed great affection... and presided over Thrushcross Grange... with quiet dignity. | [CN] 对於伊莎贝拉 她展现 很棒的爱... 而且主持书眉农庄... 有着安静的尊严 Wuthering Heights (1939) | A respected business man and civic leader, he was to chair the Queen's reception committee. | [JP] 市長に女王の歓迎会長と選ばれた 尊敬されている社会人だった The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Your father called Your grandmother has just passed | [CN] 令尊来电说你的外婆刚去世 Ferris Bueller's Day Off (1986) | Ask you to forgive, respect our personality please! | [CN] 请你原谅, 尊重一点 我们的人格吧 Song at Midnight (1937) | Life in these times... can be very pleasant in some respects. | [CN] 生活在那个时代... 能得到一些尊重是非常令人愉快的事 The Decline of the American Empire (1986) | I ain't got nothing but I got my dignity | [CN] 我这辈子什么都没有 但最起码还有点自尊 An Autumn's Tale (1987) | It's me plan, and no one can get in the way of it, not even you, and I do respect you. | [JP] たとえ船長でも 邪魔はさせない 尊敬する船長なんですが The End (1988) | Get out of the way. I reckon he'd rather try and walk it at that. | [CN] 我想与令尊商量些事,但他却... Gone with the Wind (1939) | Is it possible that from now on I'm to be the wife, the equal of this stranger, who is so intelligent and charming, whom even my father looks up to? | [JP] 《今この時から 私はこの人の妻に? 》 《父にさえ尊敬される——》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | I can respect that. | [JP] 尊敬してるわ Mannequin (1987) | You're wrong, my dears. | [CN] 你应该对我更尊敬 Port of Shadows (1938) | Mr. Darcy's respect for his father's wishes wouldn't allow him to behave in such an unChristian way. | [JP] ダーシーさんだって お父様を尊敬していたはず Episode #1.2 (1995) | Goodbye, Belle. | [CN] 这位百万富翁暴发户受人尊重了 Gone with the Wind (1939) | Unable to support the idea of grieving a brother whom she looked up to almost as a father, she acknowledged the whole plan to me at once. | [JP] 妹は尊敬する兄を 悲しませたくないと すべてを打ち明けたのです Episode #1.4 (1995) | They don't respect you! | [CN] 他们不尊敬你! Little Giants (1994) | Now you shine again, to challenge the world! Hey, Mime! What a brilliant feat! | [JP] もとのお前は破片となって死んだ 今 尊大に 高貴に輝いている Siegfried (1980) | From the beginning, your manners convinced me of your arrogance, your conceit, and your selfish disdain for the feelings of others. | [JP] 初めてお会いした時から あなたは傲慢で 自尊心が強く 人を軽蔑して Episode #1.3 (1995) | I've always admired innovative men who are willing to take risks. | [JP] 私はいつも 革新的な人物を尊敬している Tucker: The Man and His Dream (1988) | My baby with Joker! | [CN] 沒錯,是我跟至尊寶生的 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995) | Bowing to public opinion, we will be forced to release the Rebel from jail. | [CN] 为尊重公众的意见 我们只好把起义者释放 Water (1985) | Do you hold nothing else precious? | [JP] それ以外の何物も尊いと思わないか? Die Walküre (1990) | As to evolve a new sense meaning king. | [JP] それは女王より尊く きらびやかにひびく The Mirror (1975) | I don't want to hear you say that | [CN] 我不想听 我在帝国剧场的时候 曾经买过你的演员照片 我还很尊重你 Final Take: The Golden Age of Movies (1986) | The blood of Numenor is all but spent, its pride and dignity forgotten. | [JP] ヌメノールの血も絶えかけ 誇りも尊厳も失っている The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Here. "How can the Bolshevik cause gain respect among the Moslems... | [CN] 这里. 布尔什维克事业 怎么会在穆斯林之中赢得尊敬 Ninotchka (1939) | Gentlemen, if you wish to lead the opening reel with the lady of your choice... you must bid for her. | [CN] 我并非尊贵也非英雄 但你能突破防线 为利而已 Gone with the Wind (1939) | I have a lot of respect for your business, Tony. | [JP] お前を尊敬してる Léon: The Professional (1994) | Oh, Rhett, when I knew tonight... when I knew I loved you, I ran home to tell you. | [CN] 亲爱的 请不要再说了 在我们分手时,留点尊严吧! Gone with the Wind (1939) | Put your wife in a Ching dress in a coffin | [CN] 叫尊夫人照样穿上清装 躺在玻璃棺材里 Mr. Vampire II (1986) | You call rope soup a culture? | [CN] 这根本不尊重他的传统和文化 Water (1985) | Almost from the earliest moments, I have come to feel for you... ..a passionate admiration and regard, | [JP] 初めて会った時に感じました 愛情と 賞賛 そして尊敬 Episode #1.3 (1995) | Vincent Ludwig is a well-respected, generous, kind man. | [JP] ビンセント・ルートヴィヒは尊敬されている優しい男だよ The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Sit. I value your thoughts. | [CN] 我尊重你的思想 Legend (1985) | The way their body still holds on to some semblance of self-respect and... | [JP] 自尊心と威厳が 彼女たちの 体を美しく 保っているのか? Exotica (1994) | What honour he'll have, the downtrodden dwarf! | [JP] 虐げられていた小人が 何と尊敬されることか! Siegfried (1980) | Yes, but you must show respect, Caldicott. | [CN] 我知道 但你得尊重人家 凯迪考特 The Lady Vanishes (1938) | It's when you start to become really afraid of death, that you learn to appreciate life. | [JP] 死の恐怖に直面した時に― 命の尊さが分かる Léon: The Professional (1994) | It is mankind who has seen their rights violated. | [JP] それは人類の尊厳が侵害される姿です。 Live for Life (1967) | "in the dark when she's so scared of it?" | [CN] 毕拿先生一向很尊重你的意见 Gone with the Wind (1939) | My nickname is Joker | [CN] 外號玉面飛龍至尊寶 A Chinese Odyssey Part One: Pandora's Box (1995) | OK. | [CN] 尊敬的莎琪尔夫人 会骂得我狗血喷头 Water (1985) | Wherever you and Jane are known, you must be respected and valued. | [JP] お前とジェーンは どこへ行っても尊敬される Episode #1.4 (1995) | My child, let me not have the grief of seeing you unable to respect your partner in life. | [JP] 生涯の伴侶を尊敬できずに 悲しむ姿を見たくないからな Episode #1.6 (1995) | A marriage... where either partner cannot love nor respect the other, that cannot be agreeable... to either party. | [JP] 相手を愛せず 尊敬もできない夫婦は よくないと思うわ お互いのために Episode #1.1 (1995) | Such as vanity, perhaps, and pride? | [JP] 虚栄心 あるいは自尊心ですか? Pride and Prejudice (1995) | We have high respect for good citizens. | [CN] 对良好市民,我们只有尊重 Yes, Madam! (1985) | You mistake me. I have a high respect for your nerves. | [JP] お前の神経は尊敬に値する Pride and Prejudice (1995) | Pride only hurts. | [CN] 自尊只会带来痛苦 Pulp Fiction (1994) |
| 尊い | [とうとい, toutoi] wertvoll, teuer, edel, vornehm [Add to Longdo] | 尊い | [とうとい, toutoi] wertvoll, teuer, edel, vornehm [Add to Longdo] | 尊ぶ | [とうとぶ, toutobu] hochschaetzen, verehren [Add to Longdo] | 尊ぶ | [とうとぶ, toutobu] hochschaetzen, verehren [Add to Longdo] | 尊厳 | [そんげん, songen] Wuerde, Erhabenheit [Add to Longdo] | 尊大 | [そんだい, sondai] Hochmut, Stolz [Add to Longdo] | 尊敬 | [そんけい, sonkei] Achtung, Respekt, Verehrung [Add to Longdo] | 尊称 | [そんしょう, sonshou] Ehrentitel [Add to Longdo] | 尊重 | [そんちょう, sonchou] hochschaetzen, hochachten [Add to Longdo] | 本尊 | [ほんぞん, honzon] Buddha, Idol, er_selbst, sie_selbst [Add to Longdo] | 男尊女卑 | [だんそんじょひ, dansonjohi] Diskriminierung_der_Frauen [Add to Longdo] | 自尊 | [じそん, jison] Selbstachtung [Add to Longdo] | 自尊心 | [じそんしん, jisonshin] Selbstachtung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |