ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 宛, -宛- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [宛, wǎn, ㄨㄢˇ] to seem; as if; crooked Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 [gài,mián, ㄍˋ] 夗 [yuàn, ㄩㄢˋ] Etymology: [pictophonetic] roof Rank: 2528 | | [碗, wǎn, ㄨㄢˇ] bowl, small dish Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] stone Rank: 1939 | | [腕, wàn, ㄨㄢˋ] wrist Radical: ⺼, Decomposition: ⿰ ⺼ 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] flesh Rank: 2581 | | [婉, wǎn, ㄨㄢˇ] amiable, graceful, tactful; restrained Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 2798 | | [惋, wǎn, ㄨㄢˇ] to regret, to be sorry Radical: 忄, Decomposition: ⿰ 忄 [xīn, ㄒㄧㄣ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] heart Rank: 3592 | | [蜿, wān, ㄨㄢ] to creep, to crawl Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [ideographic] Crooked 宛 like an insect 虫; 宛 also provides the pronunciation Rank: 3914 | | [畹, wǎn, ㄨㄢˇ] a field of 20-30 mu Radical: 田, Decomposition: ⿰ 田 [tián, ㄊㄧㄢˊ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] field Rank: 4207 | | [豌, wān, ㄨㄢ] peas Radical: 豆, Decomposition: ⿰ 豆 [dòu, ㄉㄡˋ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] peas Rank: 4215 | | [琬, wǎn, ㄨㄢˇ] fine jade; nobility Radical: 王, Decomposition: ⿰ 王 [wáng, ㄨㄤˊ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] jade Rank: 4635 | | [剜, wān, ㄨㄢ] to cut; to cut out, to pick out, to scoop out Radical: 刂, Decomposition: ⿰ 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] 刂 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 4671 | | [菀, wǎn, ㄨㄢˇ] luxuriant foliage Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] grass Rank: 5320 | | [箢, yuān, ㄩㄢ] Radical: ⺮, Decomposition: ⿱ ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ] 宛 [wǎn, ㄨㄢˇ] Etymology: [pictophonetic] bamboo Rank: 7450 |
|
| 宛 | [宛] Meaning: address; just like; fortunately On-yomi: エン, en Kun-yomi: あ.てる, -あて, -づつ, あたか.も, a.teru, -ate, -dutsu, ataka.mo Radical: 宀, Decomposition: ⿱ 宀 夗
| 腕 | [腕] Meaning: arm; ability; talent On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: うで, ude Radical: 肉, Decomposition: ⿰ 月 宛 Rank: 1163 | 碗 | [碗] Meaning: porcelain bowl; tea cup On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: こばち, kobachi Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 宛 Variants: 埦 | 婉 | [婉] Meaning: graceful On-yomi: エン, en Kun-yomi: うつく.しい, したが.う, utsuku.shii, shitaga.u Radical: 女, Decomposition: ⿰ 女 宛
| 蜿 | [蜿] Meaning: meandering On-yomi: エン, ワン, en, wan Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 宛
| 豌 | [豌] Meaning: pea On-yomi: エン, ワン, en, wan Radical: 豆, Decomposition: ⿰ 豆 宛
| 剜 | [剜] Meaning: cut; cut out; pick out; scoop out On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: けず.る, えぐ.る, kezu.ru, egu.ru Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 宛 刂
| 惋 | [惋] Meaning: regret; be sorry; alarmed On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: なげ.く, nage.ku Radical: 心, Decomposition: ⿰ 忄 宛
| 琬 | [琬] Meaning: the virtue of a gentleman; jade On-yomi: エン, オン, ワン, en, on, wan Radical: 玉, Decomposition: ⿰ 王 宛
| 畹 | [畹] Meaning: On-yomi: エン, en Radical: 田, Decomposition: ⿰ 田 宛
| 菀 | [菀] Meaning: luxuriance of growth On-yomi: エン, オン, ウツ, ウチ, ウン, en, on, utsu, uchi, un Kun-yomi: その, つ.む, sono, tsu.mu Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 宛
| 椀 | [椀] Meaning: wooden or lacquered bowl On-yomi: ワン, wan Kun-yomi: はち, hachi Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 宛
|
| 宛 | [wǎn, ㄨㄢˇ, 宛] similar; winding; surname Wan #27,909 [Add to Longdo] | 宛如 | [wǎn rú, ㄨㄢˇ ㄖㄨˊ, 宛 如] just like #14,119 [Add to Longdo] | 立陶宛 | [Lì táo wǎn, ㄌㄧˋ ㄊㄠˊ ㄨㄢˇ, 立 陶 宛] Lithuania; the Lithuanian republic, former Baltic Soviet republic #23,694 [Add to Longdo] | 清宛县 | [Qīng wǎn xiàn, ㄑㄧㄥ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˋ, 清 宛 县 / 清 宛 縣] Qingwan county in Baoding prefecture, Hebei [Add to Longdo] | 立陶宛人 | [Lì táo wǎn rén, ㄌㄧˋ ㄊㄠˊ ㄨㄢˇ ㄖㄣˊ, 立 陶 宛 人] Lithuanian (person) [Add to Longdo] |
| 宛名 | [あてな, atena] ชื่อ(และที่อยู่)ของผู้รับที่จ่าไว้หน้าซอง | 宛先 | [あてさき, atesaki] ที่อยู่ผู้รับที่จ่าไว้หน้าซอง |
| 宛(P);宛て | [あて, ate] (suf) (1) addressed to; (2) (uk) (also written as 当て, 充て) per; (P) #9,197 [Add to Longdo] | あて先変更;宛て先変更;宛先変更 | [あてさきへんこう, atesakihenkou] (n) { comp } redirection [Add to Longdo] | あて先変更の発信者による禁止;宛て先変更の発信者による禁止 | [あてさきへんこうのはっしんしゃによるきんし, atesakihenkounohasshinshaniyorukinshi] (n) { comp } redirection disallowed originator [Add to Longdo] | 宛い | [あてがい, ategai] (n) allotment; arrangement [Add to Longdo] | 宛てがい扶持 | [あてがいぶち, ategaibuchi] (exp) discretionary allowance [Add to Longdo] | 宛てがう;充てがう;宛がう | [あてがう, ategau] (v5u, vt) (1) to allot; to allocate; (2) to supply with; to furnish; (3) to fit to; to fasten to; to apply to [Add to Longdo] | 宛てる | [あてる, ateru] (v1, vt) to address [Add to Longdo] | 宛ら | [さながら, sanagara] (adv) (uk) just like [Add to Longdo] | 宛所 | [あてしょ, atesho] (n) address [Add to Longdo] | 宛先(P);宛て先;あて先 | [あてさき, atesaki] (n) address; destination; (P) [Add to Longdo] | 宛先アドレス | [あてさきアドレス, atesaki adoresu] (n) { comp } destination address [Add to Longdo] | 宛然 | [えんぜん, enzen] (adj-t, adv-to) as if; the very thing itself [Add to Longdo] | 宛転 | [えんてん, enten] (adj-t, adv-to) (1) moving smoothly; (2) (of eyebrows) shapely [Add to Longdo] | 宛名(P);宛て名;あて名 | [あてな, atena] (n) (addressee's) name; (recipient's) name and address; (P) [Add to Longdo] | 宛名書き | [あてながき, atenagaki] (n) addressing (e.g. writing an address on an envelope) [Add to Longdo] | 一つずつ;一つづつ;一つ宛 | [ひとつずつ(一つずつ;一つ宛);ひとつづつ(一つづつ;一つ宛), hitotsuzutsu ( hitotsu zutsu ; hitotsu ate ); hitotsudutsu ( hitotsu dutsu ; hitots] (adv, adj-no) (See ずつ) one by one; one each; one at a time [Add to Longdo] | 恰も(P);宛も | [あたかも(P);あだかも, atakamo (P); adakamo] (adv) (1) (uk) (usu. as あたかものようだ, あたかものごとし, etc.) as if; as it were; as though; (2) (uk) right then; just then; at that moment; (P) [Add to Longdo] | 私宛 | [わたしあて;わたくしあて, watashiate ; watakushiate] (exp) my address [Add to Longdo] | 手紙を宛てる | [てがみをあてる, tegamiwoateru] (exp, v1) to address (direct) a letter to a person [Add to Longdo] | 少し宛;少しづつ | [すこしづつ, sukoshidutsu] (exp) little by little; a little for each; gradually [Add to Longdo] | 当て字;宛て字;宛字;当字;あて字 | [あてじ, ateji] (n) kanji used as a phonetic symbol, instead of for the meaning; phonetic-equivalent character; substitute character [Add to Longdo] | 二つ宛 | [ふたつあて;ふたつづつ, futatsuate ; futatsudutsu] (n) two pieces of; two pieces each [Add to Longdo] | 二人宛;二人づつ;二人ずつ | [ふたりづつ(二人宛;二人づつ);ふたりずつ(二人宛;二人ずつ), futaridutsu ( futari ate ; futari dutsu ); futarizutsu ( futari ate ; futari zutsu ] (adj-no) couple [Add to Longdo] | 名宛 | [なあて, naate] (n) (See 宛名) address (on an envelope) [Add to Longdo] | 名宛人 | [なあてにん, naatenin] (n) addressee [Add to Longdo] |
| | Now if you'll pardon me, I'll seek out the merchant captain, see if he has any letters for me. | [JP] ちょっと、失礼します 商人の船長を探します 私宛の手紙が無いか 見てきます You Win or You Die (2011) | Make it out to Jack's Demolition. | [JP] つけといてくれるかな... ツーソンのジャック解体工事宛だ 788. Heat (1995) | such as it was given us by God." | [JP] "いかなる歴史も 持ちたいと思いません" "プーシキンの チャダーエフ宛の書翰" The Mirror (1975) | This is also when Bischoff, the head of the Transferstelle, tells him that, after all, a ghetto is only a temporary device, without specifying for what. | [CN] 只是一个临时方案 他知道,因为在一月份已经有前兆 另外还因为立陶宛人要来的报道 Shoah (1985) | The Grand Duke is in Lithuania. | [CN] 大公爵到立陶宛去了 Andrei Rublev (1966) | Especially from this angle. | [CN] 每一次见她 都宛如"初次" Every time I see her, it's like the first time. Deadpool (2016) | It was addressed to me. | [JP] 僕宛てだ The Social Network (2010) | Peter wants the lame cook in Siófok to know that he is well and in America. | [JP] ピーテルさんより シオーフォクヘ 足の悪い女中さんに宛てて 「アメリカへ亡命します」 The Exam (2011) | - No. | [CN] -唱. 精彩, 宛如夜莺 The Other Boleyn Girl (2008) | He sent it to me, not you. | [JP] 私宛だったのよ あなたじゃないわ The Pointy End (2011) | I felt like I was daydreaming and gazed at everything with amazed eyes, as if I saw it for the first time. | [CN] 我犹如一个幻想家, 以天真的眼注视着万物, 而世间一切宛若新生. Jamilya (1969) | Okay, listen, if this really is about Jane, | [JP] 」 よし聞いてくれ もしこれが本当に ジェーンに宛てたものだったら Bloodshot (2009) | "False Prophet." He's talking to me. | [JP] "にせ預言者 へ" 俺宛てだ Ricochet Rabbit (2011) | In fact, here, take my card. You address it directly to me. | [JP] 名詞をどうぞ 私宛に直で頼む Temple Grandin (2010) | It was written to his old man in California the one he hadn't seen in so many years. | [JP] 親父に宛てた手紙だった 長い間 会ってなさそうだった Detour (1945) | He said tactfully that he didn't need the thing, and she could have it back. | [CN] 凯宛转地解说此物不再需要 她可将之收回 The Gods Must Be Crazy (1980) | Well, there's 300 people up there, who was it meant for? | [JP] 300人の従業員の 誰に宛てた物だ? The Blind Banker (2010) | And like a heaven-blown lightning, | [CN] 宛如轰雷震天, Stalker (1979) | The trees are similar, but taller and fuller in Lithuania. | [CN] 树木相近 但比立陶宛的更高, 更茂盛 Shoah (1985) | - Aw, fuck you. - Go ahead. | [CN] ...操你,你這個立陶宛人 The Deer Hunter (1978) | An air contact believed to have originated in the North Pole has been spotted and is inbound to USS Carl Vinson. | [JP] USSカール・ヴィンソン宛ての 航空無線連絡が北極海から入りました Behind Enemy Lines (2001) | Suddenly, it all seems as though it was yesterday. | [CN] 突然 它宛如昨日 The Cheap Detective (1978) | She transformed into an invisible ghost. | [CN] { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }聲容宛在耳邊縈 { \bord0\shad0\alphaH3D\i1 }言猶在耳不見人 The Iron Crown (1972) | And the stars of the sky fell to the earth, as a fig tree casts its unripe figs when shaken by a great wind. | [CN] 天星坠地 宛如狂风大作, 蜜果(即: Stalker (1979) | In the Goslit edition? | [CN] ―在立陶宛版本里? The Mirror (1975) | It was sent to me by the damn US Ambassador to China. | [JP] これは在中国アメリカ大使から 俺宛に送られてきたんだ A561984 (2009) | Or some Lithuanian or other? | [CN] 或者是立陶宛人之類的? WR: Mysteries of the Organism (1971) | Someone at the bank, working on the trading floors. | [JP] 銀行で働いてる 誰かに宛てた The Blind Banker (2010) | Are you Lithuanian? | [CN] 你是立陶宛人吗? The Man Who Fell to Earth (1976) | All the same, Stalin seized his chance while Hitler was preoccupied with the battle for Britain to grab first the Baltic States of Estonia, Latvia and Lithuania, and then, within the same month, those parts of Romania known as Bessarabia and northern Bukovina - | [CN] 尽管如此, 斯大林抓住机会 趁希特勒还忙于不列颠战役 先是夺取了波罗的海三国, 爱沙尼亚, 拉脱维亚和立陶宛, Barbarossa: June-December 1941 (1973) | - I think this was directed at me. | [JP] - これは 僕に宛てられたものだ Bloodshot (2009) | A Lithuanian Jew. | [CN] 一名来自立陶宛的犹太人 Chariots of Fire (1981) | Independence will fall like a ripe apple. | [CN] 独立宛如熟透的苹果 快要掉下来 Gandhi (1982) | Like in a dream, the doorjust creaked, | [CN] 宛如梦中 门扉只是嘎吱作响 Ivan Vasilievich: Back to the Future (1973) | It's a letter to Santa Claus. | [JP] サンタクロース宛ての手紙だ Seeking Justice (2011) | Your code name will be Pudovkin. | [JP] 只今から あなたをプドフキンとします 連絡はすべてこの名前宛に The Exam (2011) | From silver-paneled hillsides. The thin, sun-struck snows melt away. | [CN] 白白的拉门宛如白色的雪 Apostasy (1948) | The letters on your desk were addressed to a Sir Thomas Rodrum. | [JP] 机の上の手紙は トーマス・ロドラム宛てだ Sherlock Holmes (2009) | You will mainly be cold-calling potential clients. | [JP] 君たちは主に潜在顧客宛に 売り込み電話する The Pursuit of Happyness (2006) | My heart wants to beat like the wings Of the birds that rise | [CN] 我心澎湃狂喜,宛如鸟生新羽展翅飞去 The Sound of Music (1965) | [ Lanzmann, In French ] But the Lithuanian forests are denser than the Israeli forest, no? | [CN] 但立陶宛的森林 比以色列的更稠密, 不是吗? Shoah (1985) | I'll erase it quickly so it can't be tracked back to them. | [JP] 直ぐに消去するから 宛先が疑われる事は無い Red Sky (2010) | -I found this on my table. | [JP] 私宛の こんな手紙が Gosford Park (2001) | - It's addressed to you, isn't it? | [JP] - お前宛になってるだろ? The Great Game (2010) | And the sky was split apart like a scroll when it is rolled up. | [CN] 苍穹遮蔽, 宛如卷轴回滚 Stalker (1979) | It's as if our late lord had possessed him. | [CN] 宛如先王附身 Kagemusha (1980) | A Jew - and Lithuanian besides? | [CN] 猶太人? 立陶宛人? WR: Mysteries of the Organism (1971) | He never gets any mail, but I see him around there all the time. | [JP] そいつ宛の郵便は来ないが よく見る男さ He Walked by Night (1948) | Hey, Mr. Hanover, this was in our mailbox. | [JP] あなた宛ての郵便物が 家に来てました Mean Girls 2 (2011) | I found this shipping label in the back, to a farm in Ossining, of all places. | [JP] 裏でこの出荷ラベルを見付けた 何故か宛先が オスニング地区の農場 何かありそうだ Serpent's Tooth (2011) |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |