ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 厄, -厄- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [厄, è, ㄜˋ] adversity, difficulty, distress Radical: 厂, Decomposition: ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 㔾 [xiān, ㄒㄧㄢ] Etymology: [ideographic] A person 㔾 being crushed under pressure 厂 Rank: 2407 | | [顾, gù, ㄍㄨˋ] to look back; to look at; to look after Radical: 页, Decomposition: ⿰ 厄 [è, ㄜˋ] 页 [yè, ㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] head Variants: 顧, Rank: 815 | | [扼, è, ㄜˋ] to clutch, to grasp; to choke, to strangle Radical: 扌, Decomposition: ⿰ 扌 [shǒu, ㄕㄡˇ] 厄 [è, ㄜˋ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 2931 | | [呃, è, ㄜˋ] belch; hiccup Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 厄 [è, ㄜˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Rank: 3173 | | [轭, è, ㄜˋ] yoke, restraint, collar Radical: 车, Decomposition: ⿰ 车 [chē, ㄔㄜ] 厄 [è, ㄜˋ] Etymology: [pictophonetic] cart Variants: 軛, Rank: 4880 | | [軛, è, ㄜˋ] yoke, restraint, collar Radical: 車, Decomposition: ⿰ 車 [chē, ㄔㄜ] 厄 [è, ㄜˋ] Etymology: [pictophonetic] cart Variants: 轭, Rank: 8299 | | [苊, è, ㄜˋ] acenaphthene Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 厄 [è, ㄜˋ] Etymology: - Rank: 5825 |
|
| 厄 | [厄] Meaning: unlucky; misfortune; bad luck; disaster On-yomi: ヤク, yaku Radical: 厂, Decomposition: ⿱ 厂 㔾 Rank: 2123 | 扼 | [扼] Meaning: command; dominate; prevent; obstruct On-yomi: ヤク, アク, yaku, aku Kun-yomi: おさ.える, osa.eru Radical: 手, Decomposition: ⿰ 扌 厄
| 呃 | [呃] Meaning: belch; hiccup On-yomi: アク, アイ, aku, ai Kun-yomi: な.く, na.ku Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 厄
|
| 厄 | [è, ㄜˋ, 厄] distressed #16,838 [Add to Longdo] | 厄瓜多尔 | [È guā duō ěr, ㄜˋ ㄍㄨㄚ ㄉㄨㄛ ㄦˇ, 厄 瓜 多 尔 / 厄 瓜 多 爾] Ecuador #22,734 [Add to Longdo] | 厄尔尼诺 | [È ěr Ní nuò, ㄜˋ ㄦˇ ㄋㄧˊ ㄋㄨㄛˋ, 厄 尔 尼 诺 / 厄 爾 尼 諾] El Niño, equatorial climate variation in the Pacific #58,198 [Add to Longdo] | 厄立特里亚 | [È lì tè lǐ yà, ㄜˋ ㄌㄧˋ ㄊㄜˋ ㄌㄧˇ ㄧㄚˋ, 厄 立 特 里 亚 / 厄 立 特 里 亞] Eritrea #71,748 [Add to Longdo] | 卡尔斯鲁厄 | [Kǎ ěr sī lǔ è, ㄎㄚˇ ㄦˇ ㄙ ㄌㄨˇ ㄜˋ, 卡 尔 斯 鲁 厄 / 卡 爾 斯 魯 厄] Karlsruhe (city in Germany) #113,333 [Add to Longdo] | 厄洛斯 | [È luò sī, ㄜˋ ㄌㄨㄛˋ ㄙ, 厄 洛 斯] Eros, cherub in Greek mythology, son of Aphrodite 阿弗洛狄忒 and Hermes 赫爾墨斯|赫尔墨斯; Cupid #581,550 [Add to Longdo] | 厄什塔 | [È shén tǎ, ㄜˋ ㄕㄣˊ ㄊㄚˇ, 厄 什 塔] Ørsta (city in Norway) [Add to Longdo] | 厄尔尼诺現象 | [è ěr ní nuò xiàn xiàng, ㄜˋ ㄦˇ ㄋㄧˊ ㄋㄨㄛˋ ㄒㄧㄢˋ ㄒㄧㄤˋ, 厄 尔 尼 诺 現 象 / 厄 爾 尼 諾 现 象] El Niño effect, equatorial climatic variation over the Pacific Ocean [Add to Longdo] | 厄尔布鲁士 | [È ěr bù lǔ shì, ㄜˋ ㄦˇ ㄅㄨˋ ㄌㄨˇ ㄕˋ, 厄 尔 布 鲁 士 / 厄 爾 布 魯 士] Mt Elbrus, the highest peak of the Caucasus mountains [Add to Longdo] | 基拉韦厄 | [Kī lā wéi è, ㄎㄧ ㄌㄚ ㄨㄟˊ ㄜˋ, 基 拉 韦 厄 / 基 拉 韋 厄] Kilauea, Hawaii, the world's most active volcano [Add to Longdo] | 尼厄丽德 | [Ní è lì dé, ㄋㄧˊ ㄜˋ ㄌㄧˋ ㄉㄜˊ, 尼 厄 丽 德 / 尼 厄 麗 德] Nereids (Greek sea nymphs, fifty daughters of Nereus and Doris); Nereid, moon of Neptune [Add to Longdo] | 弗莱威厄斯 | [Fú lái wēi è sī, ㄈㄨˊ ㄌㄞˊ ㄨㄟ ㄜˋ ㄙ, 弗 莱 威 厄 斯 / 弗 萊 威 厄 斯] Flavius (Roman historian of 1st century AD) [Add to Longdo] | 莱旺厄尔 | [Lái wàng è ěr, ㄌㄞˊ ㄨㄤˋ ㄜˋ ㄦˇ, 莱 旺 厄 尔 / 萊 旺 厄 爾] Levanger (city in Trøndelag, Norway) [Add to Longdo] |
| 厄 | [やく, yaku] (n) misfortune; bad luck; evil; disaster; (P) [Add to Longdo] | 荷厄介 | [にやっかい, niyakkai] (adj-na, n) encumbrance; burden; drag [Add to Longdo] | 苦厄 | [くやく, kuyaku] (n) { Buddh } hardship and misfortune [Add to Longdo] | 後厄 | [あとやく, atoyaku] (n) (See 厄年) the year following an inauspicious year [Add to Longdo] | 困厄;困阨 | [こんやく, konyaku] (n, vs) (arch) distress; disaster [Add to Longdo] | 災厄 | [さいやく, saiyaku] (n) calamity; disaster; accident [Add to Longdo] | 前厄 | [まえやく, maeyaku] (n) (See 厄年) the year before a critical age; the year before an inauspicious year [Add to Longdo] | 大厄 | [たいやく, taiyaku] (n) calamity; disaster; great misfortune; grand climacteric [Add to Longdo] | 痘瘡;御厄 | [とうそう(痘瘡);もがさ(痘瘡)(ok);おやく(ok), tousou ( tou kasa ); mogasa ( tou kasa )(ok); oyaku (ok)] (n, adj-no) smallpox; variola [Add to Longdo] | 本厄 | [ほんやく, honyaku] (n) (See 厄年) critical year in one's life; inauspicious year [Add to Longdo] | 厄を落とす | [やくをおとす, yakuwootosu] (exp, v5s) to exorcise; to escape evil [Add to Longdo] | 厄介 | [やっかい, yakkai] (adj-na, n) (1) trouble; burden; nuisance; bother; worry; (2) care; dependence; support; kindness; obligation; staying (with a person); (P) [Add to Longdo] | 厄介事 | [やっかいごと, yakkaigoto] (n) trouble; difficulty; burden [Add to Longdo] | 厄介者 | [やっかいもの, yakkaimono] (n) dependent; parasite; hanger-on; burden [Add to Longdo] | 厄介払い | [やっかいばらい, yakkaibarai] (n, vs) driving off a troublesome person; getting rid of a nuisance [Add to Longdo] | 厄介物 | [やっかいもの, yakkaimono] (n) nuisance; encumbrance [Add to Longdo] | 厄災 | [やくさい, yakusai] (n) calamity; disaster; accident [Add to Longdo] | 厄除け;厄よけ | [やくよけ, yakuyoke] (n) warding off evil [Add to Longdo] | 厄前 | [やくまえ, yakumae] (n) the year before the unlucky year [Add to Longdo] | 厄難 | [やくなん, yakunan] (n) calamity; evil; misfortune [Add to Longdo] | 厄日 | [やくび, yakubi] (n) unlucky day; evil day [Add to Longdo] | 厄年 | [やくどし, yakudoshi] (n, adj-no) unlucky year; critical age; (P) [Add to Longdo] | 厄負け | [やくまけ, yakumake] (n, vs) victimized by the unlucky year; victimised by the unlucky year [Add to Longdo] | 厄払い | [やくはらい;やくばらい, yakuharai ; yakubarai] (n, vs) exorcism; ceremonial cleansing from evil influence [Add to Longdo] | 厄落とし | [やくおとし, yakuotoshi] (n) escape from evil; exorcism [Add to Longdo] |
| | Uh .... | [CN] 厄... The Town (2010) | Earl? | [CN] 厄尔? Earl? City of Angels (1998) | This may be harder than you think. | [JP] これはお前たちが考える以上に厄介だ The Chronicles of Narnia: The Lion, the Witch and the Wardrobe (2005) | I should've hit him. He'd be dead now. No more worries. | [JP] ひき殺せばよかった 厄介ばらいできたんだ Breaking Away (1979) | Y'all exercise out in this heat, you'll get yourself some nasty heat stroke. | [JP] Y'allのは、この暑さの中で運動、あなた自身は、いくつかの厄介な熱中症 取得します。 The Island (2005) | Is there a problem, Mathieu? | [JP] 厄介事か マチュー? The Chorus (2004) | As the youngest son of Odin, Loki was the black sheep of the Norse mythological family. | [JP] オーディンの末息子で 北欧の神の一族の中では厄介者 Son of the Mask (2005) | Well, however it happened it was good riddance to some extremely bad rubbish. | [JP] 何れにしても 廃物のいい厄介払いだったわ Creepshow (1982) | He gave me jewel. | [CN] 他给了我朱厄尔 As I Lay Dying (2013) | Earl. | [CN] 厄尔 Whip It (2009) | Oh well, here we go again. | [JP] パーティ ーは厄介だな Gosford Park (2001) | Why don't you wait out by the speeder? We don't want any trouble. | [JP] スピーダーで待っててくれ 厄介ごとは起こしたくない Star Wars: A New Hope (1977) | To fight this Lord Sidious, strong enough you are not. | [CN] 去杀西迪厄斯 你还不够强 Star Wars: Revenge of the Sith (2005) | Hey! Jewel! | [CN] 朱厄尔 As I Lay Dying (2013) | That's the problem. | [JP] 厄介なことになったわ After the Sunset (2004) | Noah, put her down. | [CN] 诺厄,放下她。 Prozac Nation (2001) | Wyatt Earp died in Los Angeles in 1929. | [CN] 厄普在1929年死于洛杉磯 Tombstone (1993) | I'd still have no choice, I'd still have to bump you off. | [JP] お前を厄介払いするのを Siegfried (1980) | The pain is not the worst thing. It's being dependent on others, being a nuisance. | [JP] 痛みならまだマシよ 他の人の厄介になってるのが辛いわ 8 Women (2002) | There'll be a lot of heavyweights there - feds, Interstellar Commerce Commission, Colonial Administration, insurance guys... | [JP] 厄介なのが大勢集まるんだ 連邦捜査局に恒星間商業委員会 植民地管理局に保険屋... Aliens (1986) | What the devil...? | [JP] 厄介な奴め Creepshow (1982) | Elena. | [CN] 厄莱娜 Identification of a Woman (1982) | I feel sorry for the Ecuadorians! | [CN] 我感到很遗憾 厄瓜多尔人! Admission (2013) | Goodbye, Earl. | [CN] 再见,厄尔 His Girl Friday (1940) | Ernie. | [CN] 厄尼 Lions for Lambs (2007) | Someone sees you outside the castle this time of night, you'll be in trouble. Big trouble. | [JP] こんな時間に城の外にいるのを 見られたら厄介な事になるぞ Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004) | I don't know what all this trouble is about... but I'm sure it must be your fault. | [JP] なんでこんな厄介な目に あうのか分からないけど すべて君のせいだぞ Star Wars: A New Hope (1977) | It's got to have some kind of self-defense mechanism. | [JP] 厄介だな 自己防衛システムを 装備してる Space Cowboys (2000) | Well... | [CN] 厄... The Thing (2011) | It is a pickle, no doubt about it. | [JP] 厄介なのは そこね The Matrix Reloaded (2003) | - Ernie! | [CN] 厄尼 Mousehunt (1997) | We couldn't stand him, and George needed help. | [JP] ジョージのお陰で厄介払いができたな Life as a House (2001) | Justine is the Misfortunes of Virtue. Juliette is the Prosperities of Vice | [CN] 贾斯汀是美德的厄运 朱丽叶是堕落的幸运 Akutoku no sakae (1988) | Elkins. | [CN] 厄尔京. Antwone Fisher (2002) | If she's not, then we're all in a lot of trouble. | [JP] 彼女が違うなら、 かなり厄介なことになる Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Erito? | [CN] 厄里托 Strings (2004) | Well this is terrible! | [JP] 災厄だったな The End (1988) | -Isildûr's Bane. | [JP] - イシルドゥアの災厄 The Lord of the Rings: The Two Towers (2002) | - Right. | [CN] 厄尔 Metro (1997) | I don't know what to say exactly... but you've known all along how precarious this type of leukemia is. | [JP] 白血病は厄介な病気でね My First Mister (2001) | Graham. | [CN] 格雷厄姆 Manhunter (1986) | We have a serious problem on our hands, Maury. | [JP] あれは厄介なことだぞ モーリー Zoolander (2001) | My wound healed, Windom Earle went mad. | [CN] 我的伤势痊愈了 云顿·厄尔疯了 Episode #2.14 (1991) | Pete, Windom Earle stole your truck. | [CN] 皮特,是云顿・厄尔偷了你的车 Episode #2.22 (1991) | Bad luck! | [CN] 厄运! Casanova 70 (1965) | Colton Graham can help us out. | [CN] 克尔顿・格雷厄姆能帮上忙 Harold & Kumar Escape from Guantanamo Bay (2008) | Earl, wait. | [CN] 厄尔,等等 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009) | You bring great evil with you. | [JP] 君は大きな災厄を 携えている The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001) | Open to the public. There's a can of worms. | [JP] 公表すれば 厄介なことになるぞ Litmus (2004) | But you are a Seeker. | [JP] "暴れ玉"だよ 小さいが厄介なやつだ でも 君はシーカーだから Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) |
| 厄 | [やく, yaku] UNGLUECK, UNHEIL, MISSGESCHICK [Add to Longdo] | 厄介 | [やっかい, yakkai] -Muehe, Belaestigung, Unterstuetzung, Hilfe [Add to Longdo] | 厄介者 | [やっかいもの, yakkaimono] Familie, Familienangehoerige, Klotz_am_Bein, -Last [Add to Longdo] | 厄年 | [やくどし, yakudoshi] Ungluecksjahr, kritisches_Alter [Add to Longdo] | 厄払い | [やくはらい, yakuharai] Exorzismus, Geisterbeschwoerung [Add to Longdo] | 厄日 | [やくび, yakubi] Unglueckstag [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |