| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 切, -切- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [切, qiè, ㄑㄧㄝˋ] to cut, to mince, to slice, to carve; close to; eager Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 七 [qī, ㄑㄧ] 刀 [dāo, ㄉㄠ] Etymology: [pictophonetic] knife Rank: 337 | | [彻, chè, ㄔㄜˋ] penetrating, pervasive; to penetrate, to pass through Radical: 彳, Decomposition: ⿰ 彳 [chì, ㄔˋ] 切 [qiè, ㄑㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] cut Variants: 徹, Rank: 1240 | | [窃, qiè, ㄑㄧㄝˋ] to steal; thief; secret, stealthy Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 [xué, ㄒㄩㄝˊ] 切 [qiè, ㄑㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] hole Variants: 竊, Rank: 2103 | | [砌, qì, ㄑㄧˋ] to pile up, to build; stone steps; rock wall Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 [shí, ㄕˊ] 切 [qiè, ㄑㄧㄝˋ] Etymology: [ideographic] To cut 切 stone 石; 切 also provides the pronunciation Rank: 3221 | | [沏, qī, ㄑㄧ] to infuse Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 切 [qiè, ㄑㄧㄝˋ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 4487 |
| |
|  切 | [切] Meaning: cut; cutoff; be sharp On-yomi: セツ, サイ, setsu, sai Kun-yomi: き.る, -き.る, き.り, -き.り, -ぎ.り, き.れる, -き.れる, き.れ, -き.れ, -ぎ.れ, ki.ru, -ki.ru, ki.ri, -ki.ri, -gi.ri, ki.reru, -ki.reru, ki.re, -ki.re, -gi.re Radical: 刀, Decomposition: ⿰ 七 刀 Rank: 324 |  窃 | [窃] Meaning: stealth; steal; secret; private; hushed On-yomi: セツ, setsu Kun-yomi: ぬす.む, ひそ.か, nusu.mu, hiso.ka Radical: 穴, Decomposition: ⿱ 穴 切 Variants: 竊, Rank: 1871 |  砌 | [砌] Meaning: time; occasion On-yomi: サイ, セイ, sai, sei Kun-yomi: みぎり, migiri Radical: 石, Decomposition: ⿰ 石 切
|
| | 切 | [qiē, ㄑㄧㄝ, 切] to cut; to slice #1,898 [Add to Longdo] | | 切 | [qiè, ㄑㄧㄝˋ, 切] close to #1,898 [Add to Longdo] | | 一切 | [yī qiè, ㄧ ㄑㄧㄝˋ, 一 切] everything #513 [Add to Longdo] | | 切实 | [qiè shí, ㄑㄧㄝˋ ㄕˊ, 切 实 / 切 實] feasible; earnestly; conscientiously; realistic; practical #2,826 [Add to Longdo] | | 密切 | [mì qiè, ㄇㄧˋ ㄑㄧㄝˋ, 密 切] close; familiar; intimate; frequent #2,955 [Add to Longdo] | | 切除 | [qiē chú, ㄑㄧㄝ ㄔㄨˊ, 切 除] to excise; to cut out (a tumor) #4,318 [Add to Longdo] | | 亲切 | [qīn qiè, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ, 亲 切 / 親 切] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar #4,909 [Add to Longdo] | | 迫切 | [pò qiè, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ, 迫 切] urgent; pressing #6,841 [Add to Longdo] | | 切尔西 | [Qiè ěr xī, ㄑㄧㄝˋ ㄦˇ ㄒㄧ, 切 尔 西 / 切 爾 西] Chelsea #8,298 [Add to Longdo] | | 确切 | [què qiè, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄝˋ, 确 切 / 確 切] definite; exact; precise #8,673 [Add to Longdo] | | 切口 | [qiè kǒu, ㄑㄧㄝˋ ㄎㄡˇ, 切 口] slang; argot; private language used as secret code #9,368 [Add to Longdo] | | 切片 | [qiē piàn, ㄑㄧㄝ ㄆㄧㄢˋ, 切 片] slice #9,724 [Add to Longdo] | | 切断 | [qiē duàn, ㄑㄧㄝ ㄉㄨㄢˋ, 切 断 / 切 斷] to cut off (a supply etc) #10,823 [Add to Longdo] | | 切换 | [qiē huàn, ㄑㄧㄝ ㄏㄨㄢˋ, 切 换 / 切 換] to cut over #11,550 [Add to Longdo] | | 关切 | [guān qiè, ㄍㄨㄢ ㄑㄧㄝˋ, 关 切 / 關 切] be deeply concerned; be troubled (by) #11,663 [Add to Longdo] | | 深切 | [shēn qiè, ㄕㄣ ㄑㄧㄝˋ, 深 切] deeply felt; heartfelt; sincere; honest #11,937 [Add to Longdo] | | 急切 | [jí qiè, ㄐㄧˊ ㄑㄧㄝˋ, 急 切] eager; impatient #14,947 [Add to Longdo] | | 不顾一切 | [bù gù yī qiè, ㄅㄨˋ ㄍㄨˋ ㄧ ㄑㄧㄝˋ, 不 顾 一 切 / 不 顧 一 切] reckless; regardless of everything #15,393 [Add to Longdo] | | 真切 | [zhēn qiè, ㄓㄣ ㄑㄧㄝˋ, 真 切] vivid; distinct; clear #15,674 [Add to Longdo] | | 切忌 | [qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, 切 忌] to avoid as taboo; to avoid by all means #17,690 [Add to Longdo] | | 切实可行 | [qiè shí kě xíng, ㄑㄧㄝˋ ㄕˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄥˊ, 切 实 可 行 / 切 實 可 行] feasible #18,173 [Add to Longdo] | | 贴切 | [tiē qiè, ㄊㄧㄝ ㄑㄧㄝˋ, 贴 切 / 貼 切] close-fitting; closest (translation) #18,502 [Add to Longdo] | | 切记 | [qiè jì, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧˋ, 切 记 / 切 記] bear in mind!; be sure to remember; remember sth clearly #19,605 [Add to Longdo] | | 热切 | [rè qiè, ㄖㄜˋ ㄑㄧㄝˋ, 热 切 / 熱 切] fervent #20,730 [Add to Longdo] | | 切合 | [qiè hé, ㄑㄧㄝˋ ㄏㄜˊ, 切 合] to fit in with; to suit; appropriate #20,968 [Add to Longdo] | | 切身 | [qiè shēn, ㄑㄧㄝˋ ㄕㄣ, 切 身] direct; concerning oneself; personal #21,093 [Add to Longdo] | | 切磋 | [qiē cuō, ㄑㄧㄝ ㄘㄨㄛ, 切 磋] to compare notes; to learn by interaction #21,309 [Add to Longdo] | | 不切实际 | [bù qiè shí jì, ㄅㄨˋ ㄑㄧㄝˋ ㄕˊ ㄐㄧˋ, 不 切 实 际 / 不 切 實 際] unrealistic; unpractical; impracticable #21,378 [Add to Longdo] | | 切尼 | [Qiē ní, ㄑㄧㄝ ㄋㄧˊ, 切 尼] Cheney (name); Richard B. "Dick" Cheney (1941-), US Republican politician, vice-president 2001-2008 #21,716 [Add to Longdo] | | 剪切 | [jiǎn qiē, ㄐㄧㄢˇ ㄑㄧㄝ, 剪 切] to shear; shearing (force) #23,506 [Add to Longdo] | | 切切 | [qiè qiè, ㄑㄧㄝˋ ㄑㄧㄝˋ, 切 切] urgently; eagerly; worried; (urge sb to) be sure to; it is absolutely essential to (follow the above instruction) #24,241 [Add to Longdo] | | 殷切 | [yīn qiè, ㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ, 殷 切] ardent; eager; earnest #25,460 [Add to Longdo] | | 切碎 | [qiē suì, ㄑㄧㄝ ㄙㄨㄟˋ, 切 碎] to chop #28,484 [Add to Longdo] | | 恳切 | [kěn qiè, ㄎㄣˇ ㄑㄧㄝˋ, 恳 切 / 懇 切] earnest; sincere #39,428 [Add to Longdo] | | 横切 | [héng qiē, ㄏㄥˊ ㄑㄧㄝ, 横 切 / 橫 切] to cut across; a horizontal cut #46,663 [Add to Longdo] | | 迫切性 | [pò qiè xìng, ㄆㄛˋ ㄑㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˋ, 迫 切 性] urgency #47,486 [Add to Longdo] | | 皮诺切特 | [Pí nuò qiē tè, ㄆㄧˊ ㄋㄨㄛˋ ㄑㄧㄝ ㄊㄜˋ, 皮 诺 切 特 / 皮 諾 切 特] General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator #50,175 [Add to Longdo] | | 切线 | [qiē xiàn, ㄑㄧㄝ ㄒㄧㄢˋ, 切 线 / 切 線] tangent line (geometry) #50,667 [Add to Longdo] | | 切肤之痛 | [qiè fū zhī tòng, ㄑㄧㄝˋ ㄈㄨ ㄓ ㄊㄨㄥˋ, 切 肤 之 痛 / 切 膚 之 痛] keenly felt pain; bitter anguish #58,208 [Add to Longdo] | | 悲切 | [bēi qiè, ㄅㄟ ㄑㄧㄝˋ, 悲 切] mournful #60,376 [Add to Longdo] | | 切齿 | [qiè chǐ, ㄑㄧㄝˋ ㄔˇ, 切 齿 / 切 齒] to gnash one's teeth (in anger) #61,433 [Add to Longdo] | | 目空一切 | [mù kōng yī qiè, ㄇㄨˋ ㄎㄨㄥ ㄧ ㄑㄧㄝˋ, 目 空 一 切] the eye can see nothing worthwhile all around (成语 saw); arrogant; condescending; supercilious #61,816 [Add to Longdo] | | 莱切 | [Lái qiè, ㄌㄞˊ ㄑㄧㄝˋ, 莱 切 / 萊 切] Lecce (city in Italy) #65,076 [Add to Longdo] | | 切尔诺贝利 | [Qiē ěr nuò bèi lì, ㄑㄧㄝ ㄦˇ ㄋㄨㄛˋ ㄅㄟˋ ㄌㄧˋ, 切 尔 诺 贝 利 / 切 爾 諾 貝 利] Chernobyl #67,823 [Add to Longdo] | | 切牙 | [qiē yá, ㄑㄧㄝ ㄧㄚˊ, 切 牙] incisor tooth #72,442 [Add to Longdo] | | 切近 | [qiè jìn, ㄑㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, 切 近] very close; touching; very appropriate #78,282 [Add to Longdo] | | 切点 | [qiē diǎn, ㄑㄧㄝ ㄉㄧㄢˇ, 切 点 / 切 點] contact (math.) #79,185 [Add to Longdo] | | 切题 | [qiè tí, ㄑㄧㄝˋ ㄊㄧˊ, 切 题] to keep to the subject #89,216 [Add to Longdo] | | 正切 | [zhèng qiē, ㄓㄥˋ ㄑㄧㄝ, 正 切] tangent (of angle), written tan θ #95,994 [Add to Longdo] | | 反切 | [fǎn qiè, ㄈㄢˇ ㄑㄧㄝˋ, 反 切] traditional system expressing the phonetic value of a Chinese character using two other characters, the first for the initial consonant, the second for the rhyme and tone #96,240 [Add to Longdo] |
| | 一切 | [yī qiè, ㄧ ㄑㄧㄝˋ, 一 切] (n) everything |
| | 切削 | [せっさく, sessaku] (n, vt) การตัด เช่น 切削速度 แปลว่า ระดับความเร็วในการตัด (Cutting Speed) | | 大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj) สำคัญ | | 締め切り | [しめきり, shimekiri] (n) เส้นตาย | | 締め切り日 | [しめきりび, shimekiribi] (n) วันครบกำหนดเส้นตาย, Syn. 締め切り | | 親切 | [しんせつ, shinsetsu] (adj) ใจดี, สุภาพอ่อนโยน | | 踏切 | [ふみきり, fumikiri] (n) จุดตัดระหว่างทางรถไฟกับถนน |
| | 一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: ชิ้น ๆ | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] EN: a slice | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: เศษเล็ก ๆ | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] EN: small piece | | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย | | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness | | 区切る | [くぎる, kugiru] TH: ขีดคั่น | | 区切る | [くぎる, kugiru] EN: to punctuate | | 区切る | [くぎる, kugiru] TH: จบ | | 区切る | [くぎる, kugiru] EN: to put an end | | 切る | [きる, kiru] TH: ตัด | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] EN: to detach | | 切れる | [きれる, kireru] TH: หมดอายุ | | 切れる | [きれる, kireru] EN: to expire (e.g. visa) | | 切り取る | [きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา | | 切り取る | [きりとる, kiritoru] EN: to cut off | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: สับเปลี่ยน | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] EN: to change | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: เปลี่ยนใหม่ | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] EN: to renew | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ฝ่าฟันข้ามอุปสรรค | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to weather | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้นวิกฤต | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to get over | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้น | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to tide over | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: หักหลัง | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] EN: to betray | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: ทรยศ | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] EN: to turn traitor to |
| | 缶切り | [かんきり] (n) ที่เปิดกระป๋อง | | 巾着切り | [きんちゃくきり] (n) นักล้วงกระเป๋า | | 踏み切り | [ふみきり] (n) ทางข้ามทางรถไฟ | | 皮切り | [かわきり] 1.การริเริ่ม 2.ชนวน (ก่อเหตุ) | | 切腹 | [せっぷく] (vt) คว้่านท้อง เช่น 切腹申し渡す | | 裏切り者 | [うらぎりもの] ผู้ทรยศ, ผู้หักหลัง เช่น この中に裏切り者がいる | | 一切 | (adv) ทั้งหมด, ทุกอย่าง, โดยสิ้นเชิง | | 切り開く | [きりひらく] เปิดผ่าน | | 封切り | [ふうきり] (n) [ N ] การแสดงรอบปฐมทัศน์, Syn. opening night, beginning, opening | | 封切り | [ふうきり] (n) [ N ] การแสดงรอบปฐมทัศน์, Syn. opening night, beginning, opening | | 切ない | [せつない] (adj) (เพน'ฟูล) adj. เจ็บปวด, ทุกข์ทรมาน, ยาก | | 小切手 | [こぎって] เช็ค | | 線引小切手 | [せんびきこぎって] เช็คขีดคร่อม | | 国際返信切手券 | [こくさいへんしんきってけん] International คูปองตอบเงิน |
| | 切 | [せつ, setsu] (adj-na, n) eager; earnest; ardent; kind; keen; acute #5,812 [Add to Longdo] | | 大切 | [たいせつ, taisetsu] (adj-na, n) important; valuable; worthy of care; (P) #599 [Add to Longdo] | | 適切 | [てきせつ, tekisetsu] (adj-na, n) pertinent; appropriate; adequate; relevance; (P) #1,507 [Add to Longdo] | | 切れ | [ぎれ, gire] (n) (1) piece; slice; strip; scrap; (2) (also written as 布, 裂) cloth; (3) sharpness; (ctr) (4) counter for scraps, pieces, etc.; (P) #2,041 [Add to Longdo] | | 切れ | [ぎれ, gire] (n-suf) (See 時間切れ) completely using up ...; running out of ...; exhausting ... #2,041 [Add to Longdo] | | 不適切 | [ふてきせつ, futekisetsu] (adj-na, n) unsuitable; inappropriate; improper #2,488 [Add to Longdo] | | 一切 | [いっさい, issai] (n-adv, n) all; everything; without exception; the whole; entirely; absolutely; (P) #2,831 [Add to Longdo] | | 切り替え(P);切り換え;切替え;切換え;切替(io);切換(io) | [きりかえ, kirikae] (n) exchange; conversion; replacement; switching (to); switchover; (P) #7,172 [Add to Longdo] | | 切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない, 切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り, 限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf, ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) #7,403 [Add to Longdo] | | 切断 | [せつだん, setsudan] (n, vs) cutting; severance; section; amputation; disconnection; (P) #8,299 [Add to Longdo] | | 打ち切り | [うちきり, uchikiri] (n) end; close; finish; discontinuance; (P) #8,795 [Add to Longdo] | | 踏切(P);踏切り(P);踏み切り;踏み切 | [ふみきり, fumikiri] (n) (1) railway crossing; railroad crossing; train crossing; level crossing; (2) starting line; scratch; (3) determination; (4) stepping over the edge of the ring (in sumo); (P) #9,633 [Add to Longdo] | | 切手 | [きって, kitte] (n) stamp (postage); merchandise certificate; (P) #10,541 [Add to Longdo] | | 裏切り | [うらぎり, uragiri] (n) treachery; betrayal; perfidy; (P) #10,663 [Add to Longdo] | | 切る | [きる, kiru] (suf, v5r, vt) (1) (See 噛み切る) to cut (usu. to cut through); (2) (See 縁を切る) to sever (connections, ties); (3) to turn off (i.e. the light); (4) (See 電話を切る) to terminate (i.e. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect; (5) to punch (a ticket); to tear off (a stub); (6) to open (something sealed); (7) to start; (8) to set (a limit); (9) (See 値切る) to reduce; to decrease; to discount; (10) to shake off (water, etc.); to let drip-dry (or drain); (11) to cross; (12) to do (something noticeable); (13) to turn (a vehicle); (14) to cut (the ball); (15) to shuffle (cards); (16) (See 切り札) to trump; (17) (in Go) to isolate (an opponent's stone); (suf, v5r) (18) (See 疲れきる) (after the -masu stem of a verb) to finish; to complete; (P) #11,194 [Add to Longdo] | | 皮切り | [かわきり, kawakiri] (n) (sens) beginning; start; (P) #12,068 [Add to Longdo] | | 区切り(P);句切り | [くぎり, kugiri] (n) (1) punctuation; pause; juncture; (2) end; (place to) stop; (P) #13,958 [Add to Longdo] | | 読み切り;読切り | [よみきり, yomikiri] (n, adj-no) (1) finishing reading; (2) non-serialised stories (e.g. in magazines); complete novel; (3) (See 句読) punctuation #15,281 [Add to Longdo] | | 親切(P);深切(oK) | [しんせつ, shinsetsu] (adj-na, n) kindness; gentleness; (P) #15,432 [Add to Longdo] | | 切符 | [きっぷ, kippu] (n) ticket; (P) #15,892 [Add to Longdo] | | 切腹 | [せっぷく, seppuku] (n, vs) ritual suicide; disembowelment; seppuku; harakiri; (P) #17,284 [Add to Longdo] | | 切り替える;切替える;切り換える;切換える;切り変える | [きりかえる, kirikaeru] (v1, vt) to change; to exchange; to convert; to renew; to throw a switch; to replace; to switch over #18,085 [Add to Longdo] | | 接点(P);切点 | [せってん, setten] (n) (1) { math } tangent point; point of contact; (2) contact (electrical, etc.); point of agreement; interaction; (3) { comp } single-bit IO point; (P) #18,183 [Add to Longdo] | | 切り札(P);切札 | [きりふだ, kirifuda] (n) trump card; (P) #19,950 [Add to Longdo] | | いたちの道切り;鼬の道切り | [いたちのみちきり, itachinomichikiri] (exp) (See いたちの道) not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [Add to Longdo] | | えんがちょ切った | [えんがちょきった, engachokitta] (exp) (chn) (See えんがちょ・1) phrase used (usu. with accompanying crossed fingers gesture) to ward off catching 'dirtiness' from another child [Add to Longdo] | | けた区切り機能;桁区切り機能 | [けたくぎりきのう, ketakugirikinou] (n) { comp } punctuation capability [Add to Longdo] | | これっ切り;此れっ切り;是っ切り | [これっきり, korekkiri] (n, n-adv) (1) (uk) (See これ切り) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo] | | これ切り;此れ切り;是切り | [これきり;これぎり, korekiri ; koregiri] (n, n-adv) (1) (uk) last time (as of now); never again; (2) only this [Add to Longdo] | | ざく切り | [ざくぎり, zakugiri] (n, vs) (See ざくざく) cutting into chunks (esp. vegetables) [Add to Longdo] | | しらを切る;白を切る | [しらをきる, shirawokiru] (exp, v5r) to feign ignorance; to pretend to be ignorant of; to play innocent; to brazen it out [Add to Longdo] | | せきを切ったよう;堰を切ったよう;関を切ったよう(iK) | [せきをきったよう, sekiwokittayou] (exp, adj-na) gushing forth; bursting out [Add to Longdo] | | せきを切る;堰を切る;関を切る(iK) | [せきをきる, sekiwokiru] (exp, v5r) to break a dam and gush forth; to burst out [Add to Longdo] | | そば切り;蕎麦切り;蕎麦切;そば切 | [そばきり, sobakiri] (n) (See 蕎麦・2) soba; Japanese buckwheat noodles [Add to Longdo] | | それっ切り;其れっ切り | [それっきり, sorekkiri] (n, adv) (1) (uk) (stronger version of それきり) (See それ切り) no more than that; with that; on that note; altogether; (2) since then; ending there [Add to Longdo] | | それ切り;其れ切り | [それきり;それぎり, sorekiri ; soregiri] (n, adv) (uk) (See それっ切り) with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there [Add to Longdo] | | ちょん切る | [ちょんぎる, chongiru] (v5r, vt) to chop something off (e.g. head); to snip off; to fire [Add to Longdo] | | っ切り;っ限り | [っきり, kkiri] (prt) (1) (uk) (See 切り・きり・1) only; just; (2) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (3) (uk) remaining (in a particular state) [Add to Longdo] | | はち切れる | [はちきれる, hachikireru] (v1, vi) to be filled to bursting; to burst [Add to Longdo] | | ひびの切れた;皹の切れた | [ひびのきれた, hibinokireta] (adj-f) chapped (hands) [Add to Longdo] | | ぶった切る;打った切る;打っ手切る | [ぶったぎる, buttagiru] (v5r, vt) to chop (a branch, etc.) [Add to Longdo] | | べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] (n) { comp } truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] | | ぼろ布;ぼろ切れ;襤褸切れ;襤褸切 | [ぼろきれ, borokire] (n) old rag [Add to Longdo] | | みじん切り(P);微塵切り | [みじんぎり, mijingiri] (n) finely chopped (cooking); (P) [Add to Longdo] | | めった切り;滅多切り | [めったきり, mettakiri] (n) hacking to pieces [Add to Longdo] | | やり切る | [やりきる, yarikiru] (v5r) (uk) complete decisively; to do to completion [Add to Longdo] | | やり切れない(P);遣り切れない | [やりきれない, yarikirenai] (adj-i) unbearable; intolerable; too much; (P) [Add to Longdo] | | アーク切断 | [アークせつだん, a-ku setsudan] (n) arc cutting [Add to Longdo] | | オトギリソウ科;弟切草科 | [オトギリソウか(オトギリソウ科);おとぎりそうか(弟切草科), otogirisou ka ( otogirisou ka ); otogirisouka ( otogirisou ka )] (n) Clusiaceae (family of plants including St. John's worts and mangosteens); Guttiferae [Add to Longdo] | | オトギリソウ属;弟切草属 | [オトギリソウぞく(オトギリソウ属);おとぎりそうぞく(弟切草属), otogirisou zoku ( otogirisou zoku ); otogirisouzoku ( otogirisou zoku )] (n) Hypericum (plant genus including St. John's worts) [Add to Longdo] |
| | 一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: ชิ้น ๆ | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] EN: a slice | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] TH: เศษเล็ก ๆ | | 一切れ | [ひときれ, hitokire] EN: small piece | | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] TH: ลักษณะที่ละเอียดประณีตเพื่อให้ผู้อื่นเข้าใจง่าย | | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] EN: exhaustiveness | | 区切る | [くぎる, kugiru] TH: ขีดคั่น | | 区切る | [くぎる, kugiru] EN: to punctuate | | 区切る | [くぎる, kugiru] TH: จบ | | 区切る | [くぎる, kugiru] EN: to put an end | | 切る | [きる, kiru] TH: ตัด | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] TH: แยกห่างจากกัน | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] EN: to detach | | 切れる | [きれる, kireru] TH: หมดอายุ | | 切れる | [きれる, kireru] EN: to expire (e.g. visa) | | 切り取る | [きりとる, kiritoru] TH: ตัดออกมา | | 切り取る | [きりとる, kiritoru] EN: to cut off | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: สับเปลี่ยน | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] EN: to change | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] TH: เปลี่ยนใหม่ | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] EN: to renew | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ฝ่าฟันข้ามอุปสรรค | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to weather | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้นวิกฤต | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to get over | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] TH: ผ่านพ้น | | 乗り切る | [のりきる, norikiru] EN: to tide over | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: หักหลัง | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] EN: to betray | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] TH: ทรยศ | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] EN: to turn traitor to |
| | けた区切り機能 | [けたくぎりきのう, ketakugirikinou] punctuation capability [Add to Longdo] | | べき乗打切り待機法 | [べきのりうちきりたいきほう, bekinoriuchikiritaikihou] truncated binary exponential back-off [Add to Longdo] | | ケーブルの切断 | [ケーブルのせつだん, ke-buru nosetsudan] cable cut [Add to Longdo] | | コードページ切り替え | [コードページきりかえ, ko-dope-ji kirikae] code page switching [Add to Longdo] | | コンテクスト切り換え | [コンテクストきりかえ, kontekusuto kirikae] context switching [Add to Longdo] | | パーティションを切る | [パーティションをきる, pa-teishon wokiru] to partition [Add to Longdo] | | ファイバー切断 | [ファイバーせつだん, faiba-setsudan] (intentional) fiber cut [Add to Longdo] | | ヘッド切換え | [ヘッドきりかえ, heddo kirikae] head switching [Add to Longdo] | | ページ区切り | [ページくぎり, pe-ji kugiri] page break [Add to Longdo] | | 異常切断 | [いじょうせつだん, ijousetsudan] abnormal termination (of a call, e.g.) [Add to Longdo] | | 一般区切り子 | [いっぱんくぎりし, ippankugirishi] general delimiter (role) [Add to Longdo] | | 一般区切り子機能 | [いっぱんくぎりしきのう, ippankugirishikinou] general delimiter role [Add to Longdo] | | 仮原文区切り記号 | [かりげんぶんくぎりきごう, karigenbunkugirikigou] pseudo-text delimiter [Add to Longdo] | | 回線切り換え | [かいせんきりかえ, kaisenkirikae] line switching [Add to Longdo] | | 回線切断 | [かいせんせつだん, kaisensetsudan] hang-up, HUP (signal) [Add to Longdo] | | 期限切れ検査 | [きげんぎれけんさ, kigengirekensa] expiration check, retention period check [Add to Longdo] | | 規格参照区切り子集合 | [きかくさんしょうくぎりししゅうごう, kikakusanshoukugirishishuugou] reference delimiter set [Add to Longdo] | | 逆切り落し | [ぎゃくきりおとし, gyakukiriotoshi] shielding, reverse clipping [Add to Longdo] | | 強制ページ区切り | [きょうせいページくぎり, kyousei pe-ji kugiri] forced page break [Add to Longdo] | | 区切り記号 | [くぎりきごう, kugirikigou] delimiter, separator [Add to Longdo] | | 区切り子機能 | [くぎりしきのう, kugirishikinou] delimiter role [Add to Longdo] | | 区切り子集合 | [くぎりししゅうごう, kugirishishuugou] delimiter set [Add to Longdo] | | 区切り子集合引数 | [くぎりししゅうごうひきすう, kugirishishuugouhikisuu] delimiter set parameter [Add to Longdo] | | 区切り子文字 | [くぎりしもじ, kugirishimoji] delimiter characters [Add to Longdo] | | 区切り子文字列 | [くぎりしもじれつ, kugirishimojiretsu] delimiter string [Add to Longdo] | | 区切り点 | [くぎりてん, kugiriten] breakpoint [Add to Longdo] | | 区切り文字 | [くぎりもじ, kugirimoji] delimiter [Add to Longdo] | | 区切る | [くぎる, kugiru] to delimit [Add to Longdo] | | 時間切れ | [じかんぎれ, jikangire] time out [Add to Longdo] | | 自動切り替え | [じどうきりかえ, jidoukirikae] automatic switchover, automatic cutover [Add to Longdo] | | 自動電圧切替 | [じどうでなつきりかえ, jidoudenatsukirikae] Automatic Line Switching [Add to Longdo] | | 制御切れ | [せいぎょぎれ, seigyogire] control break [Add to Longdo] | | 制御切れレベル | [せいぎょぎれレベル, seigyogire reberu] control break level [Add to Longdo] | | 切りばり法 | [きりばりほう, kiribarihou] gestalt method, a priori method [Add to Longdo] | | 切り換え | [きりかえ, kirikae] switching [Add to Longdo] | | 切り捨てられる | [きりすてられる, kirisuterareru] Can be discarded, cut down [Add to Longdo] | | 切り捨てる | [きりすてる, kirisuteru] to round down, to round off [Add to Longdo] | | 切り取る | [きりとる, kiritoru] clipping [Add to Longdo] | | 切り上げる | [きりあげる, kiriageru] to round up [Add to Longdo] | | 切り替える | [きりかえる, kirikaeru] to switch, to change, to exchange, to convert, to renew, to throw a switch, to replace, to switch over [Add to Longdo] | | 切り替え時 | [きりかえとき, kirikaetoki] response time [Add to Longdo] | | 切り貼り | [きりはり, kirihari] cut and paste [Add to Longdo] | | 切り分ける | [きりわける, kiriwakeru] to isolate, to cut and divide, to cut up [Add to Longdo] | | 切り落し | [きりおとし, kiriotoshi] clipping [Add to Longdo] | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] to isolate, to sever, to detach, to decapitate [Add to Longdo] | | 切捨て | [きりすて, kirisute] truncation [Add to Longdo] | | 切捨て機能 | [きりすてきのう, kirisutekinou] round-down function [Add to Longdo] | | 切取り | [きりとり, kiritori] clipping [Add to Longdo] | | 切取り画素配列 | [きりトリガそはいれつ, kiri toriga sohairetsu] clipped pel array [Add to Longdo] | | 切取り指示子 | [きりとりしじし, kiritorishijishi] clip indicator [Add to Longdo] |
| | 線引小切手 | [せんびきこぎって] Crossed cheque |
| | 一切れ | [ひときれ, hitokire] eine_Scheibe, ein_Stueck [Add to Longdo] | | 値切る | [ねぎる, negiru] den_Preis_herunterhandeln [Add to Longdo] | | 切り上げ | [きりあげ, kiriage] Abschluss, Aufrundung, Aufwertung [Add to Longdo] | | 切り下げ | [きりさげ, kirisage] Kuerzung, Herabsetzung, Abwertung [Add to Longdo] | | 切り崩す | [きりくずす, kirikuzusu] (Erde) abtragen, brechen, zerbrechen [Add to Longdo] | | 切り捨てる | [きりすてる, kirisuteru] niederhauen, weglassen [Add to Longdo] | | 切り替え | [きりかえ, kirikae] Erneuerung, Umstellung, Wechsel [Add to Longdo] | | 切り離す | [きりはなす, kirihanasu] abschneiden, abtrennen [Add to Longdo] | | 切る | [きる, kiru] schneiden [Add to Longdo] | | 切れる | [きれる, kireru] gut_schneiden, zu_Ende_gehen [Add to Longdo] | | 切手 | [きって, kitte] Briefmarke [Add to Longdo] | | 切株 | [きりかぶ, kirikabu] Baumstumpf, Getreidestoppeln [Add to Longdo] | | 切符 | [きっぷ, kippu] Fahrkarte, Eintrittskarte [Add to Longdo] | | 切符売り場 | [きっぷうりば, kippuuriba] Fahrkartenschalter [Add to Longdo] | | 切腹 | [せっぷく, seppuku] Harakiri, Seppuku [Add to Longdo] | | 切迫 | [せっぱく, seppaku] draengen, -eilen, bevorstehen [Add to Longdo] | | 区切る | [くぎる, kugiru] abteilen, mit_Satzzeichen_versehen [Add to Longdo] | | 困り切る | [こまりきる, komarikiru] in_grosser_Verlegenheit_sein [Add to Longdo] | | 売り切れ | [うりきれ, urikire] Ausverkauf [Add to Longdo] | | 大切 | [たいせつ, taisetsu] wichtig [Add to Longdo] | | 小切手 | [こぎって, kogitte] Scheck [Add to Longdo] | | 思い切って | [おもいきって, omoikitte] entschlossen, entschieden [Add to Longdo] | | 息切れ | [いきぎれ, ikigire] Atemnot, Kurzatmigkeit [Add to Longdo] | | 懇切 | [こんせつ, konsetsu] freundlich, hoeflich, ausfuehrlich [Add to Longdo] | | 枝切り | [えだきり, edakiri] Beschneiden_von_Baeumen_und_Straeuchern, Stutzen_von_Baeumen_und_Straeuchern [Add to Longdo] | | 横切る | [よこぎる, yokogiru] ueberqueren, kreuzen [Add to Longdo] | | 澄み切る | [すみきる, sumikiru] ganz_klar_werden [Add to Longdo] | | 皮切り | [かわきり, kawakiri] Anfang, Beginn [Add to Longdo] | | 石切り | [いしきり, ishikiri] Steinbruch [Add to Longdo] | | 紋切り型 | [もんきりがた, monkirigata] uebliche_Form(el), feste_Form(el) [Add to Longdo] | | 締め切り | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] | | 締切 | [しめきり, shimekiri] letzter_Termin, -Schluss [Add to Longdo] | | 缶切り | [かんきり, kankiri] Buechsenoeffner [Add to Longdo] | | 裏切る | [うらぎる, uragiru] verraten, betruegen [Add to Longdo] | | 親切 | [しんせつ, shinsetsu] freundlich [Add to Longdo] | | 記念切手 | [きねんきって, kinenkitte] Sondermarke, Sonderbriefmarke [Add to Longdo] | | 貸切り | [かしきり, kashikiri] Reservierung [Add to Longdo] | | 踏切 | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] | | 踏切り | [ふみきり, fumikiri] Bahnuebergang, Absprung, Absprungstelle [Add to Longdo] | | 適切 | [てきせつ, tekisetsu] angemessen, passend, treffend [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |