ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 下, -下- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 下狱 | [xià yù, ㄒㄧㄚˋ ㄩˋ, 下 狱] จำคุก | 强将手下无弱兵 | [เฉียงเจี้ยงโจ่วเซี่ยอู๋รั่วปิง, ˙, 强 将 手 下 无 弱 兵] (phrase) ใต้แม่ทัพหาญปราศทุรพล |
| | [下, xià, ㄒㄧㄚˋ] below, underneath; inferior; to bring down; next Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 [yī, ㄧ] 卜 [bo, ㄅㄛ˙] Etymology: [ideographic] One stroke under another; compare 上 (above) Rank: 42 | | [吓, xià, ㄒㄧㄚˋ] to scare, to frighten; to threaten, to intimidate Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 [kǒu, ㄎㄡˇ] 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] mouth Variants: 嚇, Rank: 1466 | | [斤, jīn, ㄐㄧㄣ] a catty (about 500 grams); an axe; keen, shrewd Radical: 斤, Decomposition: ⿸ 厂 [chǎng, ㄔㄤˇ] 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] Etymology: - Rank: 1866 | | [丐, gài, ㄍㄞˋ] beggar; to beg; to give Radical: 一, Decomposition: ⿱ 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] ? Etymology: [pictographic] A person leaning forward to ask for help Rank: 2606 | | [虾, xiā, ㄒㄧㄚ] shrimp, prawn Radical: 虫, Decomposition: ⿰ 虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ] 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] Etymology: [pictophonetic] insect Variants: 蝦, Rank: 2847 | | [乍, zhà, ㄓㄚˋ] first time, for the first time, suddenly Radical: 丿, Decomposition: ⿸ 丿 [piě, ㄆㄧㄝˇ] ⿻ 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] 一 [yī, ㄧ] Etymology: - Rank: 2914 | | [忑, tè, ㄊㄜˋ] fearful, nervous, timid Radical: 心, Decomposition: ⿱ 下 [xià, ㄒㄧㄚˋ] 心 [xīn, ㄒㄧㄣ] Etymology: [ideographic] A weight under 下 the heart 心 Rank: 4165 |
|
| 下 | [下] Meaning: below; down; descend; give; low; inferior On-yomi: カ, ゲ, ka, ge Kun-yomi: した, しも, もと, さ.げる, さ.がる, くだ.る, くだ.り, くだ.す, -くだ.す, くだ.さる, お.ろす, お.りる, shita, shimo, moto, sa.geru, sa.garu, kuda.ru, kuda.ri, kuda.su, -kuda.su, kuda.saru, o.rosu, o.riru Radical: 一, Decomposition: ⿱ 一 卜 Variants: 丅, Rank: 97 | 雫 | [雫] Meaning: drop; trickle; dripping; (kokuji) On-yomi: ダ, da Kun-yomi: しずく, shizuku Radical: 雨, Decomposition: ⿱ 雨 下 Rank: 2219 | 丅 | [丅] Meaning: under; underneath; below; down; inferior; bring down On-yomi: カ, ゲ, ka, ge Kun-yomi: した, しも, もと, さ.げる, さ.がる, くだ.る, くだ.す, くだ.さる, お.ろす, お.りる, shita, shimo, moto, sa.geru, sa.garu, kuda.ru, kuda.su, kuda.saru, o.rosu, o.riru Radical: 一 Variants: 下 | 吓 | [吓] Meaning: scare; frighten; intimidate On-yomi: カ, ka Kun-yomi: おど.す, odo.su Radical: 口, Decomposition: ⿰ 口 下
| 忑 | [忑] Meaning: fearful; nervous; timid On-yomi: トク, トウ, toku, tou Kun-yomi: むな.しい, muna.shii Radical: 心, Decomposition: ⿱ 下 心
|
| 下 | [xià, ㄒㄧㄚˋ, 下] down; downwards; below; lower; later; next (week etc); second (of two parts); to decline; to go down #58 [Add to Longdo] | 一下 | [yī xià, ㄧ ㄒㄧㄚˋ, 一 下] (used after a verb) give it a go; to do (sth for a bit to give it a try); one time; once; in a while; all of a sudden; all at once #329 [Add to Longdo] | 下午 | [xià wǔ, ㄒㄧㄚˋ ㄨˇ, 下 午] afternoon; p.m. #542 [Add to Longdo] | 以下 | [yǐ xià, ㄧˇ ㄒㄧㄚˋ, 以 下] below; under; following #923 [Add to Longdo] | 下降 | [xià jiàng, ㄒㄧㄚˋ ㄐㄧㄤˋ, 下 降] to decline; to drop; to fall; to go down; to decrease #925 [Add to Longdo] | 下来 | [xià lai, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞ˙, 下 来 / 下 來] to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders) #975 [Add to Longdo] | 下去 | [xià qu, ㄒㄧㄚˋ ㄑㄩ˙, 下 去] to go down; to descend; to go on; to continue #1,243 [Add to Longdo] | 留下 | [liú xià, ㄌㄧㄡˊ ㄒㄧㄚˋ, 留 下] remain #1,714 [Add to Longdo] | 下跌 | [xià diē, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄧㄝ, 下 跌] fall; tumble #1,933 [Add to Longdo] | 下面 | [xià mian, ㄒㄧㄚˋ ㄇㄧㄢ˙, 下 面] below; next; the following; under; below #2,086 [Add to Longdo] | 天下 | [tiān xià, ㄊㄧㄢ ㄒㄧㄚˋ, 天 下] land under heaven; the whole world; the whole of China; realm; rule; domination #2,180 [Add to Longdo] | 之下 | [zhī xià, ㄓ ㄒㄧㄚˋ, 之 下] under; beneath; less than #2,203 [Add to Longdo] | 如下 | [rú xià, ㄖㄨˊ ㄒㄧㄚˋ, 如 下] as follows #2,304 [Add to Longdo] | 剩下 | [shèng xià, ㄕㄥˋ ㄒㄧㄚˋ, 剩 下] to remain; left over #2,720 [Add to Longdo] | 上下 | [shàng xià, ㄕㄤˋ ㄒㄧㄚˋ, 上 下] up and down; top and bottom; old and new #2,849 [Add to Longdo] | 地下 | [dì xià, ㄉㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, 地 下] underground; subterranean; covert #3,154 [Add to Longdo] | 下次 | [xià cì, ㄒㄧㄚˋ ㄘˋ, 下 次] next time #3,263 [Add to Longdo] | 放下 | [fàng xia, ㄈㄤˋ ㄒㄧㄚ˙, 放 下] lay down; put down; let go; release #3,397 [Add to Longdo] | 接下来 | [jiē xià lái, ㄐㄧㄝ ㄒㄧㄚˋ ㄌㄞˊ, 接 下 来 / 接 下 來] to accept; to take; next; following #3,498 [Add to Longdo] | 下班 | [xià bān, ㄒㄧㄚˋ ㄅㄢ, 下 班] to finish work; to get off work #3,632 [Add to Longdo] | 一下子 | [yī xià zi, ㄧ ㄒㄧㄚˋ ㄗ˙, 一 下 子] in a short while; all at once; all of a sudden #3,792 [Add to Longdo] | 在下 | [zài xià, ㄗㄞˋ ㄒㄧㄚˋ, 在 下] under #4,217 [Add to Longdo] | 下雨 | [xià yǔ, ㄒㄧㄚˋ ㄩˇ, 下 雨] rainy #4,791 [Add to Longdo] | 下滑 | [xià huá, ㄒㄧㄚˋ ㄏㄨㄚˊ, 下 滑] sliding; slide #4,916 [Add to Longdo] | 下一个 | [xià yī ge, ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄍㄜ˙, 下 一 个 / 下 一 個] the next one #5,109 [Add to Longdo] | 当下 | [dāng xià, ㄉㄤ ㄒㄧㄚˋ, 当 下 / 當 下] presently; immediately; at once #5,513 [Add to Longdo] | 楼下 | [lóu xià, ㄌㄡˊ ㄒㄧㄚˋ, 楼 下 / 樓 下] downstairs #5,522 [Add to Longdo] | 下岗 | [xià gǎng, ㄒㄧㄚˋ ㄍㄤˇ, 下 岗 / 下 崗] laid-off #5,616 [Add to Longdo] | 下车 | [xià chē, ㄒㄧㄚˋ ㄔㄜ, 下 车 / 下 車] to get off or out of (a bus, train, car etc) #5,638 [Add to Longdo] | 下属 | [xià shǔ, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄨˇ, 下 属 / 下 屬] subordinate; underling #5,829 [Add to Longdo] | 下一步 | [xià yī bù, ㄒㄧㄚˋ ㄧ ㄅㄨˋ, 下 一 步] the next step #6,043 [Add to Longdo] | 下雪 | [xià xuě, ㄒㄧㄚˋ ㄒㄩㄝˇ, 下 雪] snowing #6,113 [Add to Longdo] | 手下 | [shǒu xià, ㄕㄡˇ ㄒㄧㄚˋ, 手 下] leadership; under one's control or administration; subordinates; to take action; to run out of money #6,123 [Add to Longdo] | 坐下 | [zuò xia, ㄗㄨㄛˋ ㄒㄧㄚ˙, 坐 下] sit down #6,127 [Add to Longdo] | 低下 | [dī xià, ㄉㄧ ㄒㄧㄚˋ, 低 下] low status; lowly; to lower (one's head) #6,786 [Add to Longdo] | 眼下 | [yǎn xià, ㄧㄢˇ ㄒㄧㄚˋ, 眼 下] now; at present #6,907 [Add to Longdo] | 下列 | [xià liè, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄝˋ, 下 列] following #7,081 [Add to Longdo] | 下达 | [xià dá, ㄒㄧㄚˋ ㄉㄚˊ, 下 达 / 下 達] to transmit down (a chain of command); to pass down (to lower level) #7,351 [Add to Longdo] | 下旬 | [xià xún, ㄒㄧㄚˋ ㄒㄩㄣˊ, 下 旬] last third of the month #7,435 [Add to Longdo] | 向下 | [xiàng xià, ㄒㄧㄤˋ ㄒㄧㄚˋ, 向 下] down; downward #7,707 [Add to Longdo] | 下手 | [xià shǒu, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄡˇ, 下 手] start; put one's hand to; set about; the seat to the right of the main guest #7,828 [Add to Longdo] | 陛下 | [bì xià, ㄅㄧˋ ㄒㄧㄚˋ, 陛 下] Your Majesty; His or Her Majesty #7,953 [Add to Longdo] | 落下 | [luò xià, ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧㄚˋ, 落 下] fall #8,266 [Add to Longdo] | 下游 | [xià yóu, ㄒㄧㄚˋ ㄧㄡˊ, 下 游 / 下 遊] lower reaches; backward position #8,350 [Add to Longdo] | 下令 | [xià lìng, ㄒㄧㄚˋ ㄌㄧㄥˋ, 下 令] give an order #8,728 [Add to Longdo] | 下场 | [xià chǎng, ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤˇ, 下 场 / 下 場] the end; to leave (the stage, an exam room, the field etc) #8,779 [Add to Longdo] | 下场 | [xià chang, ㄒㄧㄚˋ ㄔㄤ˙, 下 场 / 下 場] the end; to conclude #8,779 [Add to Longdo] | 下课 | [xià kè, ㄒㄧㄚˋ ㄎㄜˋ, 下 课 / 下 課] class is over #8,926 [Add to Longdo] | 底下 | [dǐ xia, ㄉㄧˇ ㄒㄧㄚ˙, 底 下] the location below sth; afterwards #9,286 [Add to Longdo] | 倒下 | [dǎo xià, ㄉㄠˇ ㄒㄧㄚˋ, 倒 下] to collapse; to topple over #9,351 [Add to Longdo] |
| 下半期 | [しもはんき, shimohanki] (n) ครึ่งปีหลัง | 下着 | [したぎ, shitagi] ชุดชั้นใน | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu] (n) รถไฟใต้ดิน | 殿下 | [でんか, denka] (n) ใช้ต่อท้ายคำเรียกเจ้าชายและเจ้าหญิง เช่น 皇太子殿下(こうたいしでんか) | 落下 | [らっか, rakka] (n, vt) ตกลงข้างล่าง | 陛下 | [へいか, heika] (n) ใช้ต่อท้ายคำเรียกพระจักรพรรดิและพระจักรพรรดินี เช่น 天皇陛下(てんのうへいか) |
| 下請け | [したうけ, shitauke] ผู้รับข้อตกลง, ผู้ทำสัญญา (เป็นคำพูดที่มักใช้ในข้อสัญญา ข้อตกลง มักจะใช้คู่กับ 元請け=もとうけ=Contractor=ผู้ยื่นข้อตกลง), See also: A. 元請け, R. 元請け | 廊下 | [ろうか, rouka] (n) ระเบียงทางเดิน | 下記 | [かき, kaki] ดังต่อไปนี้ ระบุไว้ด้านล่าง ระบุไว้ตอนท้าย | 溜飲が下がる | [りゅういんがさがる, ryuuingasagaru] (vi) โล่งใจ (หลังจากที่มีความทุกข์สุมอยู่เต็มอก) | 溜飲が下がる | [りゅういんがさがる, ryuuingasagaru] (vi) สะใจ (มีความโกรธสะสมอยู่เต็ม แล้วในที่สุดก็ได้ระบายออกไป) | 下さい | [ください, kudasai] (adj, org) กรุณา ได้โปรด | 下痢 | [げり, geri] (n) ท้องเสีย | 地下 | [ちか, chika, chika , chika] (n) ใต้ดิน | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu, chikatetsu , chikatetsu] (n) รถไฟฟ้าใต้ดิน | 下限 | [かげん, kagen] ขีดจำกัดต่ำสุด | 地盤沈下 | [じばんちんか, jibanchinka] การทรุดตัวของพื้นดิน | 直下 | [ちょっか, chokka] (n) ด้านล่างที่ตรงกันพอดี | 直下 | [ちょっか, chokka] (vs) การลดต่ำลงอย่างตรงๆ | 袖の下 | [そでのした, sodenoshita] (n) เงินใต้โต๊ะ |
| 下げる | [さげる, sageru] TH: สวม EN: to wear | 下げる | [さげる, sageru] TH: แขวน | 下げる | [さげる, sageru] TH: ลดให้ต่ำลง EN: to lower | 下げる | [さげる, sageru] TH: เก็บ(ถ้วยชามภาชนะ)กลับคืน EN: to move back | 下げる | [さげる, sageru] TH: ยกให้ต่อ EN: to grant | 以下 | [いか, ika] TH: ข้างล่าง | 以下 | [いか, ika] TH: น้อยกว่า EN: less than | 以下 | [いか, ika] TH: ไม่เกิน EN: up to | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: ไม่เข้าท่า | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: งี่เง่า EN: stupid | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: ไม่เป็นเรื่อง | 下らない | [くだらない, kudaranai] TH: หยุมหยิม | 年下 | [としした, toshishita] TH: มีอายุน้อยกว่า อ่อนวัยกว่า EN: younger | 年下 | [としした, toshishita] TH: รุ่นน้อง EN: junior | 引き下げる | [ひきさげる, hikisageru] TH: ลดลง EN: to reduce | 下りる | [おりる, oriru] TH: ลดลงมา EN: to come down | 下す | [くだす, kudasu] TH: ลง(ความเห็น) EN: to lower | 下す | [くだす, kudasu] TH: ตัดสิน EN: to deliver | 下ろす | [おろす, orosu] TH: เอาลง EN: to take down | 下ろす | [おろす, orosu] TH: เบิก EN: to drop | 下調べ | [したしらべ, shitashirabe] TH: การเตรียมหาข้อมูลไว้ล่วงหน้า | 下さる | [くださる, kudasaru] TH: ให้(ฉันหรือเรา) | 下る | [くだる, kudaru] TH: ลง | 地下 | [ちか, chika] TH: ชั้นใต้ดิน EN: basement | 地下 | [ちか, chika] TH: ใต้ดิน EN: underground | 下請会社 | [したうけがいしゃ, shitaukegaisha] TH: บริษัทที่ทำสัญญารับเหมาะ EN: contract company | 下手 | [へた, heta] TH: ไม่ชำนาญในด้าน ไม่มีฝีมือในด้าน EN: unskillful (an) |
| 下 | [しも, shimo] (suf) under (being in said condition or environment) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) lowness (of degree, value, etc.); inferiority; (2) second volume (of two); third volume (of three) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) below; down; under; younger (e.g. daughter); (2) bottom; (3) beneath; underneath; (4) (as 下から, 下より, etc.) just after; right after; (n, adj-no) (5) inferiority; one's inferior (i.e. one's junior); (n) (6) (See 下取り) trade-in; (n-pref) (7) (See 下準備) preliminary; preparatory; (P) #367 [Add to Longdo] | 下 | [しも, shimo] (n) (1) (ant #367 [Add to Longdo] | 以下(P);已下 | [いか(P);いげ, ika (P); ige] (n) (1) not exceeding; and downward; ... and below; (2) below (e.g. standard); under (e.g. a level); (3) the below-mentioned; the following; the rest; (P) #313 [Add to Longdo] | 下さい | [ください, kudasai] (exp) (1) (uk) (hon) please give me; (2) (after te-form of a verb or a noun prefixed with o- or go-) please do for me; (P) #359 [Add to Longdo] | 下(P);許 | [もと, moto] (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P) #367 [Add to Longdo] | 僕;下部 | [しもべ, shimobe] (n) servant; manservant; menial #1,568 [Add to Longdo] | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu] (n) underground train; subway; (P) #1,618 [Add to Longdo] | 下記 | [かき, kaki] (n, adj-no) (ant #1,865 [Add to Longdo] | 下位 | [かい, kai] (n, adj-no) low rank; subordinate; lower order (e.g. byte); low-end; (P) #2,230 [Add to Longdo] | 地下 | [ちか, chika] (n, adj-no) (1) basement; cellar; underground place; (pref) (2) underground; below ground; (3) secret; under cover; (n) (4) (col) (abbr) underground (railway); subway; metro; (P) #2,349 [Add to Longdo] | 下り | [くだり, kudari] (n, n-suf) (1) down-train (going away from Tokyo); (2) down-slope; downward going; (P) #3,383 [Add to Longdo] | 低下 | [ていか, teika] (n, vs) fall; decline; lowering; deterioration; degradation; (P) #3,858 [Add to Longdo] | 傘下 | [さんか, sanka] (n) affiliated with; under jurisdiction of; under the umbrella; (P) #3,927 [Add to Longdo] | 下部 | [かぶ, kabu] (n) (1) lower part; substructure; (2) subordinate (office); good and faithful servant; (P) #4,023 [Add to Longdo] | 部下 | [ぶか, buka] (n) (See 上司, 目下・めした) subordinate person; (P) #4,305 [Add to Longdo] | 下車 | [げしゃ, gesha] (n, vs) alighting (from train, bus, etc.); getting off; (P) #4,319 [Add to Longdo] | 上下 | [じょうげ, jouge] (n) (1) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends; (adj-no, n) (2) (See 上下になる) upside-down; (P) #4,754 [Add to Longdo] | 上下 | [じょうげ, jouge] (n, vs) (1) top and bottom; up and down; high and low; above and below; upper and lower ends; (n) (2) (しょうか only) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people #4,754 [Add to Longdo] | 上下 | [じょうげ, jouge] (n) (1) top and bottom; high and low; above and below; upper and lower ends; up and down; (n, vs) (2) going up and down; rising and falling; fluctuating; (3) going and coming back; (n) (4) upper and lower classes; ruler and ruled; the government and the people; (5) first and second volumes; (P) #4,754 [Add to Longdo] | 取り下げ(P);取下げ | [とりさげ, torisage] (n) withdrawal; (P) #5,372 [Add to Longdo] | 下院 | [かいん, kain] (n) lower house; lower (legislative) body; (P) #5,487 [Add to Longdo] | 天下 | [てんか(P);てんが;てんげ, tenka (P); tenga ; tenge] (n) (1) the whole world; (2) the whole country; (3) society; the public; (4) supremacy over a nation; government of a country; the ruling power; (5) having one's own way; doing as one pleases; (adj-no) (6) peerless; incomparable; superlative; world-famous; (n) (7) (arch) shogun (Edo period); (P) #6,631 [Add to Longdo] | 下旬 | [げじゅん, gejun] (n-adv, n-t) month (last third of); (P) #6,761 [Add to Longdo] | 下野 | [げや, geya] (n, vs) (1) (of a public servant) retirement from public office; (2) (of a political party) (See 野党) going into opposition; losing power; (P) #7,100 [Add to Longdo] | 下野;繍線菊 | [しもつけ;シモツケ, shimotsuke ; shimotsuke] (n) (uk) (abbr) (See 下毛野) Japanese spirea (Spiraea Japonica) #7,100 [Add to Longdo] | 下し | [くだし, kudashi] (n) evacuation; purgation #7,211 [Add to Longdo] | 落下 | [らっか, rakka] (n, vs) fall; drop; come down; (P) #7,513 [Add to Longdo] | 下巻 | [げかん, gekan] (n) (See 上巻) last volume (in set) #7,577 [Add to Longdo] | 配下 | [はいか, haika] (n) subordinates; one's followers #7,876 [Add to Longdo] | 下流 | [かりゅう, karyuu] (n) (1) downstream; lower reaches of a river; (2) lower classes; (P) #7,910 [Add to Longdo] | 下田 | [げでん, geden] (n) worn-out rice land #7,987 [Add to Longdo] | 下げ | [さげ, sage] (pref) tag; label #8,491 [Add to Longdo] | 投下 | [とうか, touka] (n, vs) (1) throwing down; dropping; airdrop; (2) investment; (P) #8,643 [Add to Longdo] | 降下 | [こうか, kouka] (n, vs) fall; descent; (plane) landing; (atmos.) depression; (P) #8,870 [Add to Longdo] | 却下 | [きゃっか, kyakka] (n, vs) rejection; dismissal; (P) #8,915 [Add to Longdo] | 下書き | [したがき, shitagaki] (n, vs) rough copy; draft; draught; (P) #8,968 [Add to Longdo] | 下ろし;降ろし;卸し;卸(io) | [おろし, oroshi] (n-suf, n) (1) dropping; unloading; removing; (n) (2) grated vegetables, fruit, etc.; (3) (abbr) (See おろし金) grater; (4) using new tools (or clothes, etc.); new tools (or clothes, etc.) #9,102 [Add to Longdo] | 最下位 | [さいかい, saikai] (n) lowest rank; bottom; cellar; least significant (bit) #9,898 [Add to Longdo] | 書き下ろし | [かきおろし, kakioroshi] (n) writing something on commission; newly written text #10,636 [Add to Longdo] | 下手 | [へた, heta] (n) (1) humble position; inferior; (2) underarm grip on opponent's belt (sumo); (P) #11,812 [Add to Longdo] | 下手 | [へた, heta] (n) (1) lower part; foot; lower direction; (2) left part of the stage (audience's or camera's POV); stage right (actor's POV) #11,812 [Add to Longdo] | 下手 | [へた, heta] (adj-na, n) (1) unskillful; poor; awkward; (2) imprudent; untactful; (P) #11,812 [Add to Longdo] | 股下 | [またした, matashita] (n) length of the legs; inseam #12,226 [Add to Longdo] | 門下 | [もんか, monka] (n) one's pupil or student or follower; (P) #12,729 [Add to Longdo] | 幕下 | [まくした, makushita] (n) third highest sumo division; wrestlers of the third highest sumo division; (P) #12,964 [Add to Longdo] | 下町 | [したまち, shitamachi] (n) (See 山の手・1) low-lying part of a city (usu. containing shops, factories, etc.); Shitamachi (low-lying area of eastern Tokyo near Tokyo Bay, inc. Asakusa, Shitaya, Kanda, Fukugawa, Honjo, Nihonbashi, Kyobashi and surrounds); (P) #13,059 [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] (n) castle town; town around castle; (P) #13,221 [Add to Longdo] | 下山 | [げざん(P);げさん, gezan (P); gesan] (n, vs) descending (mountain); (P) #13,477 [Add to Longdo] |
| Don't be sad. | 悲しまないで下さい。 | Please enter now. | どうぞお乗り下さい。 | "Define your terms," requested the businessman at the contract hearings. | 「この用語の意味をはっきりさせて下さい」とビジネスマンは聴聞取り引きの場で要求した。 | "Would you mind shutting the door?" "No, not at all." | 「ドアを閉めて下さいませんか」「ええ、いいですよ」 | "By the way, where is he?" "Under the wagon," | 「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 | "I am too old to swing on branches," said the boy. | 「わたしは、ぶら下がるには、年をとりすぎています。」と男の子はいいました。 | "Pass me the salt, please." "Here you are." | 「塩を取って下さい」「はい、どうぞ」 | "Would you mind taking me home?" she said. | 「家まで送って下さらない」と彼女はいった。 | "Here is my business card. Please call me anytime with more information." said the reporter. | 「私の名刺です。追加情報があったらいつでも連絡下さい」と記者は言った。 | There was a sign saying, "Keep off the grass." | 「芝生に入らないで下さい」という標識があった。 | "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 [ M ] | Please refer to paragraph ten. | 10項を参照して下さい。 | Don't call me up after ten o'clock. | 10時過ぎには電話をしないで下さい。 | Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks. | 18歳以下の人はアルコールの入った飲み物を買ってはいけないことになっています。 | An atomic bomb was dropped on Hiroshima in 1945. | 1945年広島に原子爆弾が投下された。 | Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃費が値上げになります。 | Please make three copies of each page. | 1ページにつき、3枚ずつコピーして下さい。 | We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly. | 1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。 | Twenties and some smaller bills, please. | 20ドル札と、あとそれより少額の札を何枚か入れて下さい。 | Read the passage on page 22, please. | 22ページの一節を読んで下さい。 | I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27. | 2月27日の弊社でのミーティングについて下記のご確認させて下さい。 | Two stockings are called a pair of stockings. | 2枚の靴下は1足の靴下と呼ばれる。 | You have to come back in 30 minutes. | 30分以内にここに戻ってきて下さい。 | Please re-confirm the reservation by March 10. | 3月10日までに予約を再確認して下さい。 | Please wait until 3:00, she will be back. | 3時まで待って下さい、3時に彼女は帰ってきますから。 | Please put me through to 442-5511. | 442−5511へつないで下さい。 | Can you sell the book to me for 500 yen? | 500円でその本を私に売って下さい。 | Would you please call me up at five o'clock? | 5時にお電話下さいませんか。 | In case you go out before 5, just let me know. | 5時前に出かけの時は、ちょっと知らせて下さい。 | You should take the number 5 bus. | 5番のバスに乗って下さい。 | Please pick me up at the hotel at six o'clock. | 6時にホテルに車で迎えて下さい。 | Please wake me at six. | 6時に起こして下さい。 | Please wait until seven, when she will come back. | 7時までお待ち下さい。そのころには彼女は戻ってきますから。 | In late August, they set off on a long journey for breeding. | 8月下旬に彼らは繁殖のために長い旅に出発します。 | Come to my house at eight. | 8時に私の家に来て下さい。 | Please read page ninety-four. | 94ページを読んで下さい。 | As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it. | DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。 | You get on JR Chuo Line. | JR中央線に乗って下さい。 | Can you explain what PKO stands for? | PKOとは何を表しているのか説明して下さい。 | Oh, take your time. I'm in no hurry. | ああ、ゆっくりやって下さい。急ぎませんから。 | Two ice creams, please. | アイスクリームを2つ下さい。 | Would you please refrain from smoking when babies are here. | あかちゃんがいるときはたばこを御遠慮下さい。 | Please show me that one in the window over there. | あそこのウィンドウの中にあるのを見せて下さい。 | While Adam was rock-climbing, he fell and broke his leg. | アダムは岩登りをしている時に、落下してあしを折りました。 | Please call me at my hotel later. | あとでホテルに電話を下さい。 | Please explain to me later. | あとで教えて下さい。 | Let me know when you will arrive at the airport. | あなたがいつ空港に着くか教えて下さい。 | Please tell me what you saw then. | あなたがその時に何を見たのか話して下さい。 | Let us know whether you can come. | あなたがこられるかどうか連絡して下さい。 |
| In-Chi's a ventriloquist, and he'll do the talking for me. | [JP] 部下は腹話術の名人でな... 彼と交代だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Put the gun down! | [CN] 把枪放下 In the Line of Duty (1986) | You can't leave now, sir... | [JP] ちょっとお待ち下さい、お客様。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Our father, the Czar! | [JP] 陛 下万歲 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967) | 109, three o'clock. | [CN] 3点方位有架飞机掉下去了 Memphis Belle (1990) | Miss? | [CN] 请问下... Headshot (2016) | After sleeping under the same roof? | [JP] 一つ屋根の 下にいるのにか? Rough Night in Jericho (1967) | You know, you can put your bag down. | [CN] 你知道... 你可放下你的袋 La Femme Nikita (1990) | Please stop. | [CN] 请停下来, L!fe Happens (2011) | No, an underground river under the Opera. | [JP] いいえ、オペラの下にある地下の川です La Grande Vadrouille (1966) | This is only a description. | [CN] 这不过只是在形容阁下的为人 那在下也只是 Hail the Judge (1994) | Your fiancée is a fine pianist, Mr. Massary. | [CN] 失陪一下 Camille Claudel (1988) | Yes, sire? | [CN] 是, 陛下 带 Nala 回家. The Lion King (1994) | As long as the sun rises and sets, as long as there is day and night. | [CN] 只要太阳继续升起、落下 只要有黑夜和白昼 Ladyhawke (1985) | Not lower. Who told you we were lower? | [JP] 下界だなんて言ってないわ War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | If you want to take a shower, it's at the end of the corridor on your right. | [JP] シャワーを浴びるなら、右側の 廊下の端にあります La Grande Vadrouille (1966) | Next time speak more clearly | [CN] 下次话说清楚一点呀 Police Story 3: Super Cop (1992) | Enough of those crocodile tears. Listen to me when I speak to you. | [JP] よくもそんな下劣なことを War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966) | - Dance, mister? | [JP] - 踊って下さる? What's Up, Tiger Lily? (1966) | He wants to celebrate | [CN] 他想庆祝一下 Legends of the Fall (1994) | Unfortunately the suspect escaped, but he left a dagger at the scene. | [CN] 我们曾经追截过疑犯 他在现场留下的刺刀 In the Line of Duty (1986) | Imagine it if they can. | [CN] 试想一下,如果你能。 Psycho Beach Party (2000) | You see, the day she dies, a new captain of the guard will preside at your execution. | [CN] 否则我会下令处死你们 Ladyhawke (1985) | Haven't you seen anybody in a slip before? | [JP] 女の下着姿を見たことは? The Graduate (1967) | I get the point, lord. | [CN] 我明白了,陛下 Legend (1985) | It takes pictures of you with all your clothes on but when they develop, you come out naked! | [JP] 服の下までしっかりと撮れる ...現像すれば、貴様は真っ裸だ。 What's Up, Tiger Lily? (1966) | Calm down! | [CN] 冷静下来! The Hairdresser's Husband (1990) | I will if you come up. I'll throw you the keys. | [CN] 你上来我就放人,我把钥匙扔下来 Law of Desire (1987) | - Damned silly way to spend an evening. | [JP] 下らん夜の過ごし方だ Pride and Prejudice (1995) | "For she is my life, my last and best reason for living." | [CN] "她是我的一切 是让我活下去的唯一理由" Ladyhawke (1985) | He's rolled out of the car. Keep back. Keep back. | [JP] マシンから転がり出た 下がって、下がって Grand Prix (1966) | MR. BRADDOCK: No, no. We're just on our way downstairs. | [JP] 今 下へ行くところだ The Graduate (1967) | Why is it you never want me to stay? | [CN] 为什么你不想我留下来 Life Is Sweet (1990) | -Come and sit down. | [CN] -过来坐下 Together (2000) | You summoned me, lordship? | [CN] 你召唤我吗 ? 陛下 Legend (1985) | And naked underneath. | [CN] 赤裸裸的下方。 Psycho Beach Party (2000) | All, crouch down! | [CN] 快趴下! Ling chen wan can (1987) | Think about it. | [CN] 好好考虑一下. Thick as Thieves (2009) | I really don't want to put this on again. Won't you bring it up? | [JP] こんな姿じゃ 下に行けないわ The Graduate (1967) | End of the corridor, to the left. | [JP] 廊下の端から左です La Grande Vadrouille (1966) | Can I take you somewhere? | [CN] 我要帶你去看一下 Brother 2 (2000) | The three of you are undoubtably the centre of their attention. | [CN] 你们三人都可能是他的下一个目标 In the Line of Duty (1986) | It's down the hall. | [JP] 廊下の先ですよ The Graduate (1967) | Please keep back. | [JP] 下がってください Grand Prix (1966) | I always put it under the carpet but... | [JP] -キーです 私はいつもカーペットの下に 置いているのですが... La Grande Vadrouille (1966) | Put that gun down! | [CN] 把枪放下! Law of Desire (1987) | Yeah, when somebody makes the big drop, they don't really spatter. | [CN] 是的,当人从高处降落是不会啪的一下子落地 Fandango (1985) | I threw the suitcase overboard to my henchman. | [JP] だがスーツケースは部下の手の中だ What's Up, Tiger Lily? (1966) | - Happy birthday, your Highness. | [CN] - 生日快乐 殿下 Coming to America (1988) | The Bishop's guards. A dozen of them. We had a terrible fight. | [CN] 我跟主教的十几名手下 展开一场激战 Ladyhawke (1985) |
| ぶら下がりインデント | [ぶらさがりインデント, burasagari indento] hanging indent [Add to Longdo] | ウィンドウ下限 | [ウィンドウかげん, uindou kagen] lower window edge [Add to Longdo] | 右下隅 | [みぎしたすみ, migishitasumi] bottom right corner [Add to Longdo] | 下つき | [したつき, shitatsuki] subscript [Add to Longdo] | 下位 | [かい, kai] low-end (a-no), low-order [Add to Longdo] | 下位けたあふれ | [かいけたあふれ, kaiketaafure] underflow [Add to Longdo] | 下位けたあふれ表示 | [かいけたあふれひょうじ, kaiketaafurehyouji] underflow indication [Add to Longdo] | 下位グループ | [かいグループ, kai guru-pu] descendant [Add to Longdo] | 下位ダイアログ | [かいダイアログ, kai daiarogu] subordinate dialogue [Add to Longdo] | 下位語 | [かいご, kaigo] narrower term [Add to Longdo] | 下位参照 | [かいさんしょう, kaisanshou] subordinate reference [Add to Longdo] | 下位試験手段 | [かいしけんしゅだん, kaishikenshudan] lower tester [Add to Longdo] | 下位層 | [いかそう, ikasou] lower level, lower level [Add to Longdo] | 下位部分木 | [かいぶぶんもく, kaibubunmoku] subordinate subtree [Add to Longdo] | 下向き | [したむき, shitamuki] top-down [Add to Longdo] | 下向き矢印 | [したむきやじる, shitamukiyajiru] down arrow [Add to Longdo] | 下線 | [かせん, kasen] underline(_) [Add to Longdo] | 下端 | [かたん, katan] bottom edge [Add to Longdo] | 下端部の余白 | [かたんぶのよはく, katanbunoyohaku] bottom margin [Add to Longdo] | 下矢印キー | [したやじるしキー, shitayajirushi ki-] down arrow key [Add to Longdo] | 光立ち下がり時間 | [ひかりたちさがりじかん, hikaritachisagarijikan] optical fall time [Add to Longdo] | 左下隅 | [ひだりしたすみ, hidarishitasumi] bottom left corner [Add to Longdo] | 最下位 | [さいかい, saikai] least significant bit [Add to Longdo] | 最下位のビット | [さいかいのビット, saikaino bitto] LSB, least significant bit [Add to Longdo] | 最下位ビット | [さいかいビット, saikai bitto] least significant bit (LSB) [Add to Longdo] | 字下げ | [じさげ, jisage] indentation [Add to Longdo] | 小数点以下の桁数 | [しょうすうてんいかのけたすう, shousuuten'ikanoketasuu] No. of decimal places [Add to Longdo] | 上下限 | [じょうげげん, jougegen] bounds [Add to Longdo] | 上下列 | [じょうげれつ, jougeretsu] chain [Add to Longdo] | 低下 | [ていか, teika] fall (vs), degradation, decline, lowering, deterioration [Add to Longdo] | 不特定下位参照 | [ふとくていかいさんしょう, futokuteikaisanshou] non-specific subordinate reference [Add to Longdo] | 下界 | [げかい, gekai] lower bound [Add to Longdo] | 下りリンク | [くだりリンク, kudari rinku] reverse link [Add to Longdo] |
| 上り下り | [のぼりくだり, noborikudari] Steigen_und_Fallen, Schwanken [Add to Longdo] | 上下 | [じょうげ, jouge] oben_und_unten, Schwanken [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] unten, Grund [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] der_untere_Teil [Add to Longdo] | 下 | [しぶ, shibu] unten, Grund [Add to Longdo] | 下げる | [さげる, sageru] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 下さる | [くださる, kudasaru] geben [Add to Longdo] | 下す | [くだす, kudasu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 下りる | [おりる, oriru] hinabsteigen, aussteigen [Add to Longdo] | 下り坂 | [くだりざか, kudarizaka] Abstieg, Neigung, Verfall [Add to Longdo] | 下る | [しぶる, shiburu] hinuntergehen [Add to Longdo] | 下ろす | [おろす, orosu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 下ル | [さがる, sagaru] herabhaengen, fallen [Add to Longdo] | 下剤 | [げざい, gezai] Abfuehrmittel [Add to Longdo] | 下品 | [げひん, gehin] gemein, niedrig, vulgaer [Add to Longdo] | 下唇 | [したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo] | 下唇 | [したくちびる, shitakuchibiru] Unterlippe [Add to Longdo] | 下宿 | [げしゅく, geshuku] Pension, Logis [Add to Longdo] | 下山 | [げざん, gezan] Abstieg [Add to Longdo] | 下巻 | [げかん, gekan] Band_3 [Add to Longdo] | 下弦 | [かげん, kagen] das_letzte_Mondviertel [Add to Longdo] | 下戸 | [げこ, geko] Nichttrinker [Add to Longdo] | 下手 | [へた, heta] ungeschickt, schlecht [Add to Longdo] | 下旬 | [げじゅん, gejun] das_letzte_Drittel_eines_Monats [Add to Longdo] | 下水 | [げすい, gesui] Abwasser, Kanalisation [Add to Longdo] | 下水溝 | [げすいこう, gesuikou] Abflussrohr, Kanalisation [Add to Longdo] | 下田 | [しもだ, shimoda] Shimoda, (Stadt auf der Izu-Halbinsel) [Add to Longdo] | 下町 | [したまち, shitamachi] Geschaefts-u.Vergnuegungsviertel, tiefergelegener_Stadtteil [Add to Longdo] | 下界 | [げかい, gekai] die_irdische_Welt [Add to Longdo] | 下痢 | [げり, geri] Diarrhoee, Durchfall [Add to Longdo] | 下相談 | [したそうだん, shitasoudan] Vorbesprechung [Add to Longdo] | 下着 | [したぎ, shitagi] Unterwaesche [Add to Longdo] | 下肢 | [かし, kashi] die_unteren_Gliedmassen, -Beine [Add to Longdo] | 下膨れ | [しもぶくれ, shimobukure] pausbaeckig [Add to Longdo] | 下請け | [したうけ, shitauke] Nebenvertrag, Zulieferung, Zulieferungsvertrag [Add to Longdo] | 下賜 | [かし, kashi] kaiserliche_Schenkung, kaiserliche_Verleihung [Add to Longdo] | 下車 | [げしゃ, gesha] das Aussteigen [Add to Longdo] | 下駄 | [げた, geta] (japanische) Holzsandale [Add to Longdo] | 両陛下 | [りょうへいか, ryouheika] Ihre_Majestaeten, der_Kaiser_und_die_Kaiserin [Add to Longdo] | 以下 | [いか, ika] -unter, weniger_als, wie_folgt [Add to Longdo] | 傘下 | [さんか, sanka] untergeordnet [Add to Longdo] | 切り下げ | [きりさげ, kirisage] Kuerzung, Herabsetzung, Abwertung [Add to Longdo] | 却下 | [きゃっか, kyakka] zurueckweisen [Add to Longdo] | 国王陛下 | [こくおうへいか, kokuouheika] Seine_Majestaet_der_Koenig [Add to Longdo] | 地下 | [ちか, chika] unterirdisch [Add to Longdo] | 地下茎 | [ちかけい, chikakei] unterirdischer_Stiel, Wurzelstock [Add to Longdo] | 地下街 | [ちかがい, chikagai] unterirdische_Ladenstrasse [Add to Longdo] | 地下鉄 | [ちかてつ, chikatetsu] U-Bahn [Add to Longdo] | 城下町 | [じょうかまち, joukamachi] Stadt_mit_Burg [Add to Longdo] | 天皇陛下 | [てんのうへいか, tennouheika] Seine_Majestaet_der_Kaiser (v.Japan) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |