ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*น่าขายหน้าจริงๆ*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: น่าขายหน้าจริงๆ, -น่าขายหน้าจริงๆ-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Sorry about that. That's a little embarrassing.ขอโทษด้วย น่าขายหน้าจริงๆ Punch-Drunk Love (2002)
How humiliating.มันน่าขายหน้าจริงๆ My Wife Is a Gangster 3 (2006)
- Take care.-ลูซี่ น่าขายหน้าจริงๆ Becoming Jane (2007)
How embarrassing. Yeh! Mr. Lefroy?น่าขายหน้าจริงๆ คุณเลอฟรอย คุณเลอฟรอย คุณเลอฟรอย Becoming Jane (2007)
I have no interest in going to a party-น่าขายหน้าจริงๆเลย ฉันไม่สนใจงานเลี้ยงหรอก Dragon Ball: Hey! Son Goku and Friends Return!! (2008)
- I'm so embarrassed!เห็นไหม? - น่าขายหน้าจริงๆ! Episode #1.5 (2009)
I'm so embarrassed...น่าขายหน้าจริงๆ Episode #1.5 (2009)
I'm so ashamed of myself.น่าขายหน้าจริงๆ Throwdown (2009)
I miss being popular. This is really embarrassing.ผมคิดถึงการที่ได้เป็นคนดัง\ นี่มันน่าขายหน้าจริงๆ Audition (2010)
It's a shame.มันน่าขายหน้าจริงๆ Consumed (2010)
You know what? This is ridiculous.ไม่ได้คิดอะไรลามกนะ นายรู้ใช่มั้ยนี่น่าขายหน้าจริงๆ Chuck Versus the First Fight (2010)
Why stir up such a thing? It is really embarrassing!ทำไมก่อเรื่องอย่างนี้ขึ้นมา น่าขายหน้าจริงๆ Dae Mul (2010)
What kind of humiliation are you asking for by bringing him into the business? !คนแบบนี้น่าขายหน้าจริงๆ คุณยังจะให้มาทำงานที่บริษัทอีก Episode #1.7 (2010)
I see you don't have any idea who you're son is, and I feel sorry for you.คุณก็ไม่เคยรู้ว่า ลูกชายคุณเขาเป็นคนแบบไหน มันน่าขายหน้าจริงๆ Episode #1.13 (2010)
So humiliating between men...น่าขายหน้าจริงๆ ระหว่างผู้ชายด้วยกันแท้ๆ... Episode #1.14 (2010)
- Oh, so embarrassing. - Shameful.น่าขายหน้าจริงๆ น่าอับอายมาก Where Do I Belong? (2011)
So embarrassing! What is this? Let's quickly take it down.นี่มันน่าขายหน้าจริงๆ เลย, เอาลงกันเถอะ You've Fallen for Me (2011)
Seriously, that's embarrassing.น่าขายหน้าจริงๆ Ice Age: Continental Drift (2012)
It's embarrassing, all the... All this fuss.น่าขายหน้าจริงๆ วุ่นวายไปหมด Prisoners (2013)
What a shame.น่าขายหน้าจริงๆ The Blood Is the Life (2013)
Well, that's a damn shame. I liked you.น่าขายหน้าจริงๆ ผมเคยชอบคุณ The Silver Briefcase (2014)
It's embarrassing. It's dead.น่าขายหน้าจริงๆ แบทหมด Before We Go (2014)
Sorry she's from out of town. It's so embarrassing, right?โทษทีค่ะ เธอมาจากบ้านนอก ช่างน่าขายหน้าจริงๆ Inside Out (2015)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top