ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ฉันจัดการได้*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ฉันจัดการได้, -ฉันจัดการได้-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll be all right. I got things lined up.ทุกอย่างจะเรียบร้อย ฉันจัดการได้ Goodfellas (1990)
Don't worry about it. Everything's gonna be fine.ไม่ต้องห่วงน่า ฉันจัดการได้ Goodfellas (1990)
I´m gonna straighten this all out.ฉันจัดการได้ Never Been Kissed (1999)
- No problem, buddy. I got this.- ไม่มีปัญหาเพื่อน ฉันจัดการได้ Transporter 2 (2005)
I can't see a damn thing.ฉันจัดการได้ X-Men: The Last Stand (2006)
I fixed that.ใช่ ฉันจัดการได้แล้ว Flyboys (2006)
- I gotta talk to my watch commander. - Taken care of.ผมต้องคุยกับหัวหน้าผมก่อน / ฉันจัดการได้แล้ว Chapter Seven 'Nothing to Hide' (2006)
You looked really creepy without eyebrows.ฉันจัดการได้น่า Pilot (2005)
Whatever's out there, I think I can handle it.ไม่ต้องห่วง ไม่ว่าตัวอะไรออกมาฉันจัดการได้แน่ Wendigo (2005)
I'm sure your ulcer will surviฉันจัดการได้อยู่.. Cassandra's Dream (2007)
I thought that'd be good news to announce at the speech tomorrow.ฉันบอกคุณแล้วว่าฉันจัดการได้ Chapter Twenty 'Five Years Gone' (2007)
I can handle it myself.ฉันจัดการได้ Good Fences (2007)
I'll take care of him.ฉันจัดการได้ Slumdog Millionaire (2008)
I'm sure I'll find a new one. I hope to meet her someday.- เรื่องนั้นฉันจัดการได้ Chuck Versus the Undercover Lover (2008)
Well, I'm sure I can handle the heat.ฉันว่าฉันจัดการได้น่า Chapter Eight 'Villains' (2008)
So thank you, Dr. Bailey, but when I say that I've got it under control, that's what I mean.ขอบคุณมาก Dr.Bailey แต่ตอนที่ฉันพูดว่า ฉันจัดการได้ ฉันหมายความอย่างนั้น Here Comes the Flood (2008)
You can dish it out but you can't take it? Yes, I gotcha!เยส ฉันจัดการได้แล้ว The Ramen Girl (2008)
Don't worry, Ellie. I got it.ไม่ต้องห่วง เอลลี่ ฉันจัดการได้ Up (2009)
Shh... I've told you to fucking... Just leave it, ok!เงียบน่า ฉันจัดการได้ Cook (2009)
TIG: I cando that. ZOBELLE:ฉันจัดการได้ Albification (2009)
Lisa's happiness has always been the highest priority for me.เราจะลงมือ บอกเธอว่าฉันจัดการได้ ให้ฉันเอาเขาออกจากตรงนั้นก่อน V (2009)
I can handle that.ฉันจัดการได้ Episode #3.3 (2009)
I can handle this, Temple.ฉันจัดการได้ เทมเพิล Episode #3.3 (2009)
I got this.ฉันจัดการได้ Frenzy (2009)
I can handle it. And you get to stay in school.ฉันจัดการได้ และคุณก็ต้องไปโรงเรียน Never Judge a Lady by Her Lover (2009)
Cristina, I don't think you wanna...-นายคิดว่าเธอจะจัดการได้หรอ? -ฉันจัดการได้ค่ะ Tainted Obligation (2009)
I think this would be a real challenge for Dr. Yang.-ผมไม่คิดว่าเธอทำได้หรอก ฉันจัดการได้ Tainted Obligation (2009)
I think I can handle that.ฉันคิดว่าฉันจัดการได้ Legion (2010)
Baby! I got you, baby! I got you!ที่รัก ฉันจัดการได้ ฉันจัดการได้ Leap Year (2010)
No, it's cool. I have it under control.ไม่ ไม่เป็นไร ฉันจัดการได้ The Social Network (2010)
Okay, I can do that.ค่ะ ฉันจัดการได้ What Lies Below (2010)
I'll be okay.ฉันจัดการได้ค่ะ Widening Gyre (2010)
- I've got him.-ฉันจัดการได้ Batman: Under the Red Hood (2010)
Nobody else thought I could hack it, but...ไม่มีใครคิดว่าฉันจัดการได้ แต่... Northwest Passage (2010)
I told you I had him.ฉันบอกคุณว่าฉันจัดการได้ Rite of Passage (2010)
Oh, no, I get it. I do, believe me.โอ้ ไม่หรอก ฉันจัดการได้ เชื่อฉันสิ Family Matters (2010)
That I could handle.นั่นฉันจัดการได้ Personal Taste (2010)
Honey, I think I can handle it.ที่รัก ฉันคิดว่าฉันจัดการได้ Chuck Versus the Suitcase (2010)
This is no big deal. I can handle this.นี่ไม่ใช่เรื่องใหญ่/Nฉันจัดการได้ Chuck Versus the Cubic Z (2010)
The nice thing about the slave business is that I can handle anything I want.ข้อดีของการทำธุรกิจค้าทาส คือฉันจัดการได้ทุกอย่างที่ฉันต้องการ ด้วยความจริงใจนะ... Rough Trade (2010)
I can handle this.ฉันจัดการได้ All the Way (2010)
Don't worry. I can handle it.ไม่ต้องห่วงนะ ฉันจัดการได้ Episode #1.18 (2010)
Oh yeah. I can handle that.โอ้ ใช่ นั้นฉันจัดการได้ Setup (2011)
I'll handle this, Stu!- ฉันจัดการได้ The Hangover Part II (2011)
I got it from here, Rick.ฉันจัดการได้ ริค The Last Day (2011)
- A werewolf bite. - Caroline, let me help! - Get back, I got it!- รอยกัดมนุษย์หมาป่า ให้ผมช่วยดีกว่า แคโรไลน์\ ถอยไป , ฉันจัดการได้ The Sun Also Rises (2011)
No, no, no. No time. I got this.ไม่ ไม่ ไม่ ไม่มีเวลา ฉันจัดการได้ Something Wicked This Fae Comes (2011)
Like I told you yesterday and the day before that, and the day before that, I got it covered.ก็เหมือนที่ฉันบอกเมื่อวานและวันก่อนนั้น และวันก่อนนั้น ฉันจัดการได้ Masks (2011)
I bet I can nail it from here.ฉันจัดการได้จากตรงนี้ Chupacabra (2011)
Look, I'm on it, OK?ฟังนะ ฉันจัดการได้ โอเค๊? Something to Watch Over Me (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top