ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*คุณเก่งมาก*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: คุณเก่งมาก, -คุณเก่งมาก-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were really good. Thank you.- คุณเก่งมาก Punchline (1988)
You were brilliant.- คุณลืมแน่ คุณเก่งมาก Punchline (1988)
I'm having dinner last night with this guy, major network executive, top brass, telling him how incredible you are....กับผู้บริหารของสถานีโทรทัศน์ ฉันว่าคุณเก่งมาก และเขาควรไปดูคุณ Punchline (1988)
Thank you. You were great.- คุณเก่งมาก Punchline (1988)
You were great. I was?- คุณเก่งมาก Punchline (1988)
I'm in complete awe of you.คุณเก่งมากเลย American Beauty (1999)
And I ain't lost a man yet.ใช้มันเลย ..คุณเก่งมาก บายที่รัก Rock Star (2001)
One thing you're good at is making excuses.สิ่งนึงที่คุณเก่งมากก็คือ การหาข้อแก้ตัว My Boyfriend Is Type-B (2005)
You did well to get us here.คุณเก่งมากที่เอาเรามาที่นี่ The City of Violence (2006)
- Oh, thank you.คุณเก่งมากเลย Cassandra's Dream (2007)
Yes, you're amazing!คุณเก่งมาก! Chuck Versus the Sensei (2008)
You're the best.คุณเก่งมาก I Had a Dream (2008)
Yes, yes! See, you're great at this.ใช่ ดูสิ คุณเก่งมากเลยนะนี่ Passengers (2008)
Your boys have done a magnificent job of obliterating any potential evidence.คนของคุณเก่งมากเรื่อง ทำลายสิ่งที่จะใช้เป็นหลักฐานได้ Sherlock Holmes (2009)
- You are so very good at this.- คุณเก่งมากในเรื่องนี้ Better Angels (2010)
You're doing great. Push through.คุณเก่งมาก แทรกเข้าไปจนลุล่วง With You I'm Born Again (2010)
Well, clearly, you're very competitive.โอ้ใช่ คุณเก่งมาก The Thing That Counts Is What's Inside (2010)
Oh, you're good. I'll give you that.โอ คุณเก่งมาก ยกให้เลย Pleasant Little Kingdom (2010)
That was fantastic, you were great!มันเยี่ยมมาก คุณเก่งมาก Finding Mr. Destiny (2010)
Good for you, dog teacher!คุณเก่งมาก... หมอหมา! Episode #1.9 (2010)
You'll do great.คุณเก่งมาก Unknown (2011)
But Becca spoke so highly of you.แต่ Becca พูดถึงคุณว่าคุณเก่งมาก Bridesmaids (2011)
You're good, Will.คุณเก่งมาก วิลล์ Rumours (2011)
You're doing great. You're doing great.คุณเก่งมาก Birth (2011)
You're doing great, Viv.คุณเก่งมาก วีฟ Birth (2011)
Push! You're doing great, Viv!เบ่ง คุณเก่งมาก วีฟ Birth (2011)
You're good for it.คุณเก่งมาก Clawback (2011)
Very well done.พวกคุณเก่งมาก Would You Rather (2012)
You were great out there.คุณเก่งมากเลย Closing Time (2012)
You were good.คุณเก่งมาก Linchpin (2012)
Oh, you are good, Emily Prentiss.คุณเก่งมาก เอมิลี่ เพรนทิส Hit (2012)
You're good, Chandler.คุณเก่งมากเลย แชนด์เลอร์ Proceed with Caution (2012)
You're really good at talking down an unsub.คุณเก่งมากเรื่องการพูดให้อันซับยอมฟัง Magnificent Light (2012)
Your cousin was brilliant today.วันนี้ญาติของคุณเก่งมาก The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
You know, I have to admit you're pretty good on a horse.รูมั้ย ฉันยอมรับนะ คุณเก่งมาก บนหลังม้า The Longest Ride (2015)
You did good.คุณเก่งมาก Ant-Man (2015)
You were damn good.แต่ก่อนคุณเก่งมาก Whispers in the Dark (2015)
You were really good.คุณเก่งมากเลยฮะ Rules Don't Apply (2016)
She said you were good. She said really good.เธอชมว่าคุณเก่ง ชมว่าคุณเก่งมาก Collateral Beauty (2016)
Very good, you're very good.คุณเก่งมากเลย ๆ The Secret of Sales (2017)
You're doing great.คุณเก่งมาก Birth (2011)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top