ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verfängt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verfängt, -verfängt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I never thought I'd be the kind of girl who got caught up in some outsider label of who's cool.Ich hätte nie gedacht, dass ich die Art Mädchen sein würde, die sich in irgendeinem "wer ist cool"- Außenseiteretikett verfängt. The Player's Choice (2015)
I know that you think that he is way too caught up in baseball, but he was late to the game, and my dad benched him.Ich weiß, du denkst, dass er sich viel zu sehr im Baseball verfängt, aber er kam zu spät zum Spiel und mein Dad setzte ihn auf die Bank. The Player's Choice (2015)
It contains honey, and you are the first fly to catch his feet in it.Er enthält Honig. Und Sie sind die erste Fliege, die sich in ihm verfängt. The Klink Commandos (1969)
Yes, plunged downwards... but the binding catches on a jutting branch... and winds round, pulling the baby up short... before letting him down gently onto the shore with a plop.Nein, das Baby fiel, stürzte hinunter, fiel in die Dunkelheit und die Felsen kamen näher. Ja, es stürzte nach unten, aber das Tuch verfängt sich an einem hervorstehenden Ast wickelt sich darum, hält das Baby fest und lässt es dann sanft mit einem Plumps auf das Ufer hinab. The Luck Child (1988)
I hope his pants get caught and a bloodbath ensues.Ich hoffe, seine Hose verfängt sich und es gibt ein Blutbad. Mallrats (1995)
So if you get your cuff caught in there...Wenn sich deine Hose hier verfängt... It's My Party (1995)
The next, you got pianos stuck in trees.Mal verfängt er sich in den Bäumen. Animal Farm (1998)
When Bellini goes for him he trips over the ironing board, bounces off the chair, flips end over end and his shoelace gets caught in the fan. QED.Bellini will ihm nach, stolpert übers Bügelbrett, schlägt einen Salto und sein Schnürsenkel verfängt sich im Ventilator. The Goldberg Variation (1999)
And then that part when Sally Mae gets her hair caught in the car door right when the monster's about to get her?Und dann die Stelle, an der Sally Mae sich mit ihren Haaren verfängt, und das Monster sie fast erwischt? Chick Flick (2000)
Three. The mill suddenly activates, catching Miller's sleeve, resulting in this.3. Die Maschine stellt sich plötzlich an, Millers Ärmel verfängt sich und das Ergebnis ist - das hier. The Machinist (2004)
It will claw into every soul in its path to keep from being trapped entire.Es verfängt sich dann in jeder Seele, die ihm im Weg steht. A Hole in the World (2004)
Sometimes Elizabeth makes a decision and gets locked into it.Manchmal verfängt sie sich in ihren Entscheidungen. Hot Zone (2004)
- Witchery can't touch me, woman.- Du willst mir drohen? Das verfängt bei mir nicht. An American Haunting (2005)
That thing gets caught up in your back wheel... you're toast.Wenn sich das Ding in Ihrem Rad verfängt, ist es aus mit Ihnen. Desperation (2006)
And the leaves grow and the wind catches in them then the boat takes off.Dann wachsen die Blätter, der Wind verfängt sich in ihnen, und das Boot hebt ab. The Science of Sleep (2006)
They say that she always keeps her trusty flask on her person, just in case the next bug flies into her web.Es heißt, dass sie immer ein kleines Reservefläschen dabei hat, für den Fall, dass sich eine Fliege in ihrem Netz verfängt. Big Nothing (2006)
Yes, well, I'm sure it's more fun your way, Arturo, but I need you to hang the decorations, not just chuck 'em up there and hope they stick.Ein Tipp, Arturo: Nicht werfen und hoffen, dass er sich verfängt! Deck the Halls (2006)
Sometimes Randy gets trapped in his own brain loop.Manchmal verfängt Randy sich in seiner eigenen Denkschleife. Jump for Joy (2006)
You know why Scofield gets all twisted up when he's around me?Wisst ihr wieso Scofield sich immer wieder verfängt wenn er in meiner Nähe ist? Scylla (2008)
We're supposed to be surprised when the toga gets caught in the elevator?Ah ja. Und bei dem sich die Toga in der Fahrstuhltür verfängt. A Dozen Red Roses (2009)
He tends to get caught up in it.Er verfängt sich gerne mal. Pilot (2010)
Lurking in the shadows, the spider watches the insect entangle itself in the web.Wartend im Schatten, beobachtet die Spinne, wie sich das Insekt in dem Netz verfängt. Episode #2.5 (2010)
He walks in, he stands directly in front of a security camera, and he stays there for 23 minutes until he gets caught?Er geht in, steht er unmittelbar vor einer Überwachungskamera, und er bleibt dort für 23 Minuten, bis er verfängt? Unthinkable (2010)
You wear it on your ankle to keep your pants from getting caught in the bike chain.Du trägst ihn am Knöchel, damit sich deine Hose nicht in der Fahrradkette verfängt. Pants on Fire (2012)
It never quite comes off.Es verfängt einfach nicht. Possession (2014)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verfängtis caught [Add to Longdo]
sich verfangen | sich verfangend | verfangen | er/sie verfängt sich | ich/er/sie verfing mich/sich | er/sie hat/hatte sich verfangento get caught | getting caught | got caught | he/she gets caught | I/he/she got caught | he/she has/had got caught [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top