ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*买*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -买-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, mǎi, ㄇㄞˇ] to buy, to purchase; to bribe, to persuade
Radical: , Decomposition:   乛 [ya, ㄧㄚ˙]  头 [tóu, ㄊㄡˊ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 758
[, mǎi, ㄇㄞˇ] to buy, to purchase; to bribe, to persuade
Radical: , Decomposition:   罒 [wǎng, ㄨㄤˇ]  貝 [bèi, ㄅㄟˋ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 7123
[, mài, ㄇㄞˋ] to sell; to betray; to show off
Radical: , Decomposition:   十 [shí, ㄕˊ]  买 [mǎi, ㄇㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] buy
Variants: , Rank: 974
[, mǎi, ㄇㄞˇ] endive; sow-thistle
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  买 [mǎi, ㄇㄞˇ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Rank: 8245

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mǎi, ㄇㄞˇ, / ] buy #235 [Add to Longdo]
[gòu mǎi, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ,   /  ] purchase #943 [Add to Longdo]
[mǎi mài, ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ,   /  ] buying and selling; business dealings; transactions #4,258 [Add to Longdo]
[mǎi dào, ㄇㄞˇ ㄉㄠˋ,   /  ] bought #5,347 [Add to Longdo]
[mǎi huí, ㄇㄞˇ ㄏㄨㄟˊ,   /  ] to buy back; to redeem; repurchase #11,551 [Add to Longdo]
[mǎi dān, ㄇㄞˇ ㄉㄢ,   /  ] pay the restaurant bill #11,699 [Add to Longdo]
[mǎi jìn, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] purchase #13,791 [Add to Longdo]
[gòu mǎi lì, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ ㄌㄧˋ,    /   ] purchasing power #13,951 [Add to Longdo]
[mǎi hǎo, ㄇㄞˇ ㄏㄠˇ,   /  ] to ingratiate oneself #16,832 [Add to Longdo]
[mǎi fāng, ㄇㄞˇ ㄈㄤ,   /  ] buyer (in contracts) #17,880 [Add to Longdo]
[mǎi zhǔ, ㄇㄞˇ ㄓㄨˇ,   /  ] customer #21,422 [Add to Longdo]
[shōu mǎi, ㄕㄡ ㄇㄞˇ,   /  ] to purchase; to bribe #21,618 [Add to Longdo]
[gòu mǎi zhě, ㄍㄡˋ ㄇㄞˇ ㄓㄜˇ,    /   ] purchaser #22,357 [Add to Longdo]
[Mèng mǎi, ㄇㄥˋ ㄇㄞˇ,   /  ] Mumbai (formerly Bombay) #28,275 [Add to Longdo]
方市场[mǎi fāng shì chǎng, ㄇㄞˇ ㄈㄤ ㄕˋ ㄔㄤˇ,     /    ] buyer's market #31,764 [Add to Longdo]
[Yá mǎi jiā, ㄧㄚˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ,    /   ] Jamaica #33,929 [Add to Longdo]
招兵[zhāo bīng mǎi mǎ, ㄓㄠ ㄅㄧㄥ ㄇㄞˇ ㄇㄚˇ,     /    ] to recruit soldiers and buy horses (成语 saw); to raise a large army; fig. to expand business; to recruit new staff #45,366 [Add to Longdo]
[mǎi tōng, ㄇㄞˇ ㄊㄨㄥ,   /  ] to bribe #49,220 [Add to Longdo]
[mǎi zhàng, ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,   /  ] to acknowledge sb as senior or superior (often in negative); to accept (a version of events); to buy it (slang) #50,368 [Add to Longdo]
[bù mǎi zhàng, ㄅㄨˋ ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,    /   ] not to acknowledge sb as senior or superior; not to believe sth; don't buy it (slang) #57,437 [Add to Longdo]
[mǎi jià, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚˋ,   /  ] buying price #58,558 [Add to Longdo]
[cǎi mǎi, ㄘㄞˇ ㄇㄞˇ,   /  ] purchase; buy #72,657 [Add to Longdo]
千金难[qiān jīn nán mǎi, ㄑㄧㄢ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ,     /    ] can't be bought for one thousand in gold (成语 saw) #78,156 [Add to Longdo]
寸金难寸光阴[cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn, ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ,        /       ] An ounce of gold can't buy you an interval of time (俗谚 common saying); Money can't buy you time.; Time is precious., See also: 俗谚 #165,019 [Add to Longdo]
博士[bó shì mǎi lǘ, ㄅㄛˊ ㄕˋ ㄇㄞˇ ㄌㄩˊ,     /    ] lit. the scholar buys a donkey (成语 saw); fig. long-winded verbiage that never gets to the point; a saw mocking scholastic pomposity #936,762 [Add to Longdo]
一寸光阴一寸金,寸金难寸光阴[yī cùn guāng yīn yī cùn jīn, cùn jīn nán mǎi cùn guāng yīn, ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ ㄧ ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ, ㄘㄨㄣˋ ㄐㄧㄣ ㄋㄢˊ ㄇㄞˇ ㄘㄨㄣˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ,                /               ] An interval of time is worth an ounce of gold, money can't buy you time (俗谚 common saying); Time is precious and must be treasured., See also: 俗谚 [Add to Longdo]
代拿[dài ná mǎi tè, ㄉㄞˋ ㄋㄚˊ ㄇㄞˇ ㄊㄜˋ,     /    ] dynamite (loan) [Add to Longdo]
倒卖[dǎo mǎi dǎo mài, ㄉㄠˇ ㄇㄞˇ ㄉㄠˇ ㄇㄞˋ,     /    ] to buy and sell at a profit; to speculate [Add to Longdo]
投机[tóu jī mǎi mài, ㄊㄡˊ ㄐㄧ ㄇㄞˇ ㄇㄞˋ,     /    ] buying and selling on speculation [Add to Longdo]
加胡椒[Yá mǎi jiā hú jiāo, ㄧㄚˊ ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ ㄏㄨˊ ㄐㄧㄠ,      /     ] Jamaican pepper; all-spice (Pimenta dioica) [Add to Longdo]
[mǎi jiā, ㄇㄞˇ ㄐㄧㄚ,   /  ] buyer; client [Add to Longdo]
[mǎi zhàng, ㄇㄞˇ ㄓㄤˋ,   /  ] to show respect (for sb) [Add to Longdo]
东西[mǎi dōng xi, ㄇㄞˇ ㄉㄨㄥ ㄒㄧ˙,   西 /   西] to go shopping [Add to Longdo]
金钱不能来幸福[jīn qián bù néng mǎi lái xìng fú, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄋㄥˊ ㄇㄞˇ ㄌㄞˊ ㄒㄧㄥˋ ㄈㄨˊ,         /        ] money can't buy happiness [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top