อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -齒-, *齒*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chǐ, ㄔˇ] teeth; gears, cogs; age
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]    凵 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]    从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]  一 [, ]  从 [cóng, ㄘㄨㄥˊ]
Etymology: [pictographic] Upper and lower teeth 从; 止 provides the pronunciation
Variants: 齿, Rank: 7140
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] age; years
Radical: , Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] age
Variants: , Rank: 1510
[, líng, ㄌㄧㄥˊ] age; years
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]
Etymology: [pictophonetic] age
Variants: , Rank: 7016
[齿, chǐ, ㄔˇ] teeth; gears, cogs; age
Radical: , Decomposition:   止 [zhǐ, ㄓˇ]    凵 [qiǎn, ㄑㄧㄢˇ]  人 [rén, ㄖㄣˊ]
Etymology: [pictographic] Teeth 人凵; 止 provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1773
[, qǔ, ㄑㄩˇ] tooth decay
Radical: , Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  禹 [, ㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 3496
[, qǔ, ㄑㄩˇ] tooth decay
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  禹 [, ㄩˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 9708
[, kěn, ㄎㄣˇ] gums
Radical: , Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  艮 [gěn, ㄍㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 3997
[, kěn, ㄎㄣˇ] gums
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  艮 [gěn, ㄍㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 8748
[, chuò, ㄔㄨㄛˋ] narrow, small-minded; dirty (2)
Radical: , Decomposition:   齿 [chǐ, ㄔˇ]  足 [, ㄗㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants: , Rank: 4430
[, chuò, ㄔㄨㄛˋ] narrow, small-minded; dirty (2)
Radical: , Decomposition:   齒 [chǐ, ㄔˇ]  足 [, ㄗㄨˊ]
Etymology: [pictophonetic] teeth
Variants:

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: tooth; cog
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: よわい, は, よわ.い, よわい.する, yowai, ha, yowa.i, yowai.suru
Radical:
Variants: , 齿
[] Meaning: age
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: よわい, とし, yowai, toshi
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 770
[] Meaning: tooth; cog
On-yomi: シ, shi
Kun-yomi: よわい, は, よわ.い, よわい.する, yowai, ha, yowa.i, yowai.suru
Radical: , Decomposition:         
Variants: 齿, , Rank: 1106
[] Meaning: a paragraph; section
On-yomi: シャク, シュツ, セキ, shaku, shutsu, seki
Kun-yomi: こま, koma
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: gums
On-yomi: ギン, コン, gin, kon
Kun-yomi: はぐき, haguki
Radical:
[] Meaning: uneven; bite; disagree
On-yomi: ソ, サ, ショ, so, sa, sho
Kun-yomi: かむ, kamu
Radical:
[] Meaning: age
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: よわ.い, とし, yowa.i, toshi
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: baby teeth; young child
On-yomi: チョウ, chou
Radical:
[] Meaning: losing baby teeth; child
On-yomi: シン, ソン, トン, shin, son, ton
Kun-yomi: かけば, kakeba
Radical:
Variants:
[] Meaning:
On-yomi: カイ, kai
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
齿[chǐ, ㄔˇ, 齿 / ] tooth #9,629 [Add to Longdo]
牙齿[yá chǐ, ㄧㄚˊ ㄔˇ,  齿 /  ] dental; tooth #6,731 [Add to Longdo]
齿轮[chǐ lún, ㄔˇ ㄌㄨㄣˊ, 齿  /  ] (machine) gear; pinion (gear wheel) #17,495 [Add to Longdo]
锯齿[jù chǐ, ㄐㄩˋ ㄔˇ,  齿 /  ] sawtooth #30,182 [Add to Longdo]
龋齿[qǔ chǐ, ㄑㄩˇ ㄔˇ,  齿 /  ] dental caries; cavity #35,371 [Add to Longdo]
口齿[kǒu chǐ, ㄎㄡˇ ㄔˇ,  齿 /  ] mouth and teeth; enunciation; to articulate; diction; age (of cattle, horses etc) #45,118 [Add to Longdo]
智齿[zhì chǐ, ㄓˋ ㄔˇ,  齿 /  ] wisdom tooth #45,212 [Add to Longdo]
不齿[bù chǐ, ㄅㄨˋ ㄔˇ,  齿 /  ] despise; hold in contempt #47,319 [Add to Longdo]
唇齿[chún chǐ, ㄔㄨㄣˊ ㄔˇ,  齿 /  ] lit. lips and teeth (成语 saw); fig. close partners; interdependent #54,225 [Add to Longdo]
伶牙俐齿[líng yá lì chǐ, ㄌㄧㄥˊ ㄧㄚˊ ㄌㄧˋ ㄔˇ,    齿 /    ] clever and eloquent (成语 saw); fluent; having the gift of the gab #55,451 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I don't have teeth.[CN] 我沒有牙. The Deserter and the Nomads (1968)
- My tooth.[CN] 我的牙 Adam's Rib (1949)
You know, this isn't easy to talk about, but technically it was the pedestrian's fault and not the driver's.[CN] 你知道的,我很難啟 技術上這是行人的錯,跟駕駛無關 Lolita (1962)
First time, he broke a tooth.[CN] 第一次打落了一顆牙 Adam's Rib (1949)
As long as you can get it cold enough Like that mastodon there.[CN] 就像我跟你說的 像那劍像一樣 East of Eden (1955)
Mastodon?[CN] 象? East of Eden (1955)
As I was saying, a mastodon is a kind of elephant Hasn't lived on the Earth for a long while[CN] 像是一種地球上已經絕跡的象 East of Eden (1955)
It can protect your teeth[CN] 可保護牙,不容易受傷 Fei xia xiao bai long (1968)
They dug up a mastodon somewhere in Siberia.[CN] 他們在西伯利亞 挖出一隻劍 East of Eden (1955)
You will be more attractive with clean clothes, shoes hands, face, teeth, et cetera.[CN] 你會更有吸引力 用乾淨的衣服,鞋子 手,臉,牙,等等 To Sir, with Love (1967)
I had a wisdom tooth pulled.[CN] 我拔過一顆智 我有 而你沒有 Malina (1991)
- I did? Well, put: "Something for your sweet tooth, baby, and all your other sweet parts. "[CN] 那就說"送給你甜蜜的牙,寶貝 還有你身上甜蜜的一切" North by Northwest (1959)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top