อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鹽-, *鹽*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yán, ㄧㄢˊ] salt
Radical: , Decomposition:     臣 [chén, ㄔㄣˊ]    ?  鹵 [, ㄌㄨˇ]  皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] salt
Variants: , Rank: 6923
[, yán, ㄧㄢˊ] salt
Radical: , Decomposition:   圤 [, ㄆㄨˇ]  皿 [mǐn, ㄇㄧㄣˇ]
Etymology: -
Variants: , Rank: 1885

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: salt
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: しお, shio
Radical: , Decomposition:   
Variants: ,
[] Meaning: salt
On-yomi: エン, en
Kun-yomi: しお, shio
Radical: , Decomposition:     𥁓
Variants: , , Rank: 1148

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yán, ㄧㄢˊ, / ] salt #2,785 [Add to Longdo]
生理盐水[shēng lǐ yán shuǐ, ㄕㄥ ㄌㄧˇ ㄧㄢˊ ㄕㄨㄟˇ,     /    ] saline (medicine) #14,687 [Add to Longdo]
食盐[shí yán, ㄕˊ ㄧㄢˊ,   /  ] edible salt #15,114 [Add to Longdo]
盐酸[yán suān, ㄧㄢˊ ㄙㄨㄢ,   /  ] hydrochloric acid HCl #16,045 [Add to Longdo]
盐城[Yán chéng, ㄧㄢˊ ㄔㄥˊ,   /  ] Yancheng prefecture level city in Jiangsu #28,691 [Add to Longdo]
磷酸盐[lín suān yán, ㄌㄧㄣˊ ㄙㄨㄢ ㄧㄢˊ,    /   ] phosphate #38,453 [Add to Longdo]
盐田[yán tián, ㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ,   /  ] saltpan, See also: 深圳市 #38,519 [Add to Longdo]
盐田[Yán tián, ㄧㄢˊ ㄊㄧㄢˊ,   /  ] Yantian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong, See also: 深圳市 #38,519 [Add to Longdo]
盐湖城[Yán hú chéng, ㄧㄢˊ ㄏㄨˊ ㄔㄥˊ,    /   ] Salt Lake City, capital of Utah #38,878 [Add to Longdo]
海盐[Hǎi yán, ㄏㄞˇ ㄧㄢˊ,   /  ] (N) Haiyan (place in Zhejiang); sea salt #40,248 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everybody take another salt pill.[CN] 每人再吃一塊 Peleliu Landing (2010)
We stretch healthy tissue injecting saline into a balloon Placed under the skull.[CN] 在頭骨下置入生理水球 以拉張健康皮膚組織 Shiny Happy People (2010)
- Two C's.[CN] 兩管C罩杯容量 Push (2010)
He's got postpneumonectomy syndrome. I wanted to use the implants to stabilize his heart.[CN] 有肺切除後綜合症 我想植入水袋以穩定心臟 Push (2010)
Yes. We're gonna use saline implants in your chest to keep it in place.[CN] 能 在胸部植入水袋就行 Push (2010)
- Sure. - I want to talk about breast implants.[CN] - 請教下胸部植入水袋 Push (2010)
Look at that lady. She's just gonna eat that pretzel.[CN] 她就要吃那個椒卷餅 Something's Gotta Give (2010)
That so strange ya know? How that li'l plant taste lik' salt?[CN] 可是真的好神奇 植物怎麼會有的味道呢 Episode #1.7 (2010)
Let me get you some salt.[CN] 我再多給你些來撒 Mild Mannered (2010)
Dr. Altman, I set aside some saline implants for your postpneumonectomy patient.[CN] Altman醫生 我給你的肺切除病人 留了幾個水袋 Push (2010)
Now the Mormons had run Shaftoe out of Great Salt Lake City.[CN] 現在叫Mormons。 他們在湖城有一個臨時住所 True Grit (2010)
- Implants?[CN] 植入水袋? Push (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top