อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -颊-, *颊*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiá, ㄐㄧㄚˊ] cheeks, jaw
Radical: , Decomposition:   夹 [jiā, ㄐㄧㄚ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [ideographic] The jaw in 夹 the head 页; 夹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2655
[, jiá, ㄐㄧㄚˊ] cheeks, jaw
Radical: , Decomposition:   夾 [jiā, ㄐㄧㄚ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [ideographic] The jaw in 夾 the head 頁; 夾 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 7900

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiá, ㄐㄧㄚˊ, / ] cheeks #16,143 [Add to Longdo]
[liǎn jiá, ㄌㄧㄢˇ ㄐㄧㄚˊ,   /  ] cheek #13,830 [Add to Longdo]
[miàn jiá, ㄇㄧㄢˋ ㄐㄧㄚˊ,   /  ] cheek #28,970 [Add to Longdo]
[pī jiá, ㄆㄧ ㄐㄧㄚˊ,   /  ] to slap sb's cheeks [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've got a raindrop running down down your cheek, just like a tear.[CN] 有一颗雨滴划过你的脸 You've got a raindrop running down down your cheek, 像眼泪一样 just like a tear. The Edge of Love (2008)
Your skin is pale, and your cheeks bloodless[CN] 你的双毫无血色 7 Days to Leave My Wife (2007)
Pollution coated her nose and cheeks with black grime.[CN] 污染给她的鼻子和脸上涂上黑色的污垢 Aftermath: Population Zero (2008)
But if you cut out his cheeks and give him a bald patch, there's a striking resemblance...[CN] 但是如果你缩一下他的脸 给他加个秃顶 两个人就会非常像... Easy Virtue (2008)
See how she lays her cheek upon her hand?[CN] 你看她是怎样将面靠在手上的吗? The Sisterhood of the Traveling Pants 2 (2008)
On the cheek or...?[CN] 亲在脸还是... ? The Yanks in the U.K.: Parts 1 and 2 (2008)
# Let me kiss his cold pale cheek #[CN] 让我吻 他冰冷苍白的脸 Just Buried (2007)
My best guess? The creature we found was some kind of scutosaurus, late Permian era.[CN] 好的 我最好的理解 我们找到的这东西是一种龙 (Scutosaurus史前巨龟 体型大如犀牛) Episode #1.1 (2007)
I had my teeth and my cheek bones done.[CN] 我给牙和骨做了整形 Rabbit Without Ears (2007)
Was a wonderful moment in the ring the match when you erase the blood Lennox poskelta when he answered the questions.[CN] 在赛后接受采访时 有一个美好的时刻 你替刘易斯轻轻擦去了脸上的血迹 Tyson (2008)
Each time I did, against my cheek wet with tears, chilly wind from the Shinano Road blew.[CN] 每当我要自杀之时, 从信浓马路吹来的冷风 总会陪伴着我泪湿的面 Yayoi Kusama: I Love Me (2008)
Oh, that I were a glove upon that hand, that I might touch that cheek.[CN] 哦 如果我是手上的手套 我就能抚摸那脸 The Sisterhood of the Traveling Pants 2 (2008)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top