Search result for

预估

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -预估-, *预估*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
预估[yù gù, ㄩˋ ㄍㄨˋ,   /  ] to estimate; to forecast; prediction; projection #16,410 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We should assume there'll be a full-scale rebellion.[CN] - 我们应该预估 - To what? - We should assume Saul's Return (2015)
Man Man[CN] 死亡人数预估上达16人 Sherpa (2015)
Preliminary estimates call for a 414 day trip.[CN] 之前预估的是414天航行时间 The Martian (2015)
I've been thinking about our plan.[CN] 交易范围预估了 被隐藏财富的大概价值 而那里只有半数 XXIII. (2016)
Who's got an estimate on the time of death over here?[CN] 谁知道死亡预估的时间是? Vice (2015)
I was considered collateral damage the minute the pathogen escaped the lab.[CN] 他们预估的死亡率是百分百 Isle of the Dead (2016)
EMPLOYEE COSTS[CN] 2015年销售预估 Uragiri to yokubou (2015)
I'd say a two-day job max.[CN] 预估工时要4天 The Disappointments Room (2016)
Ah, because I've just had the provisional costings for the dog rescue operation.[CN] 啊 可我刚刚收到了预估的 Ah, because I've just had the provisional costings 救狗行动成本 for the dog rescue operation. One of Us (1986)
But estimated time of death is at 5![CN] 05! { \1cHFF8000 }但预估死亡时间是5点! The Scarlet Letter (2004)
C, what is the estimate of fuel reserves in the German army?[CN] C: 德军汽油储存量 预估有多少 Battle of the Bulge (1965)
We do not anticipate immediate hostile action by Japan but you get this information so you may take appropriate precautionary measures."[CN] 我们预估日本不会有所行动 但我们要求各位 做好适当的防备措施 Tora! Tora! Tora! (1970)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top