สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -顫-, *顫*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, chàn, ㄔㄢˋ] to shiver, to tremble; trembling
Radical: , Decomposition:   亶 [dǎn, ㄉㄢˇ]  頁 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] leaf
Variants: , Rank: 7699
[, chàn, ㄔㄢˋ] to shiver, to tremble; trembling
Radical: , Decomposition:   亶 [dǎn, ㄉㄢˇ]  页 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] leaf
Variants: , Rank: 1900

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: shudder
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: ふる.える, furu.eru
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chàn, ㄔㄢˋ, / ] to tremble; to shiver; to shake; to vibrate; Taiwan pr. zhan4 #10,062 [Add to Longdo]
颤抖[chàn dǒu, ㄔㄢˋ ㄉㄡˇ,   /  ] to shudder; to shiver; to shake; to tremble #8,236 [Add to Longdo]
颤动[chàn dòng, ㄔㄢˋ ㄉㄨㄥˋ,   /  ] to tremble #22,370 [Add to Longdo]
颤栗[chàn lì, ㄔㄢˋ ㄌㄧˋ,   /  ] to tremble; to shiver #48,686 [Add to Longdo]
惊颤[jīng chàn, ㄐㄧㄥ ㄔㄢˋ,   /  ] to quake in fear #149,006 [Add to Longdo]
心房颤动[xīn fáng chàn dòng, ㄒㄧㄣ ㄈㄤˊ ㄔㄢˋ ㄉㄨㄥˋ,     /    ] atrial fibrillation [Add to Longdo]
震颤素[zhèn chàn sù, ㄓㄣˋ ㄔㄢˋ ㄙㄨˋ,    /   ] tremorine (drug inducing shivering) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[せんどう, sendou] (n) (1) vibration; (vs) (2) to tremble; to shake [Add to Longdo]
動音[せんどうおん, sendouon] (n) { ling } trill [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
With his crippled hands, it must have taken him hours and hours.[CN] 用他抖的手 一定花費了他幾個小時 The Chairman (1969)
I hope I tremble I love you.[CN] 我滿懷希望... 我又害怕得抖 因為我愛你 Tess (1979)
"L tremble before you like a leaf...[CN] "在你面前,我宛如樹葉抖... Hey Babu Riba (1985)
What was he like? There are no looks in love, no outward seeming, no likeness. No, only our hearts will tremble in the light.[CN] 愛沒有長相, 沒有外表, 沒有容貌 只有在光中動的心 Hail Mary (1985)
We pulsated to the vibrations of the universe.[CN] 我們感覺到整個宇宙都在 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Your have improvement in your music.[CN] 小縫,你的音有進步了 And Then (1985)
The father shivered, quickened his step, and held his gasping son tightly to him.[CN] 爸爸抖,加快他的步伐. 緊緊的把他的孩子抱在懷裏 Deep in the Woods (2000)
But it's an ideal house for delirium tremens.[CN] 但這是得震性譫妄病的好地方 The Uninvited (1944)
Thousands of men and women suddenly started trembling... and weeping.[CN] 成千上萬的男人和女人 突然開始動... 哭泣 WR: Mysteries of the Organism (1971)
Your voice didn't even quiver.[CN] 聲音也沒有震 Oh, Woe Is Me (1993)
You'd rather let me freeze. I'm shivering.[CN] 你讓我凍僵了,我在 Madame Bovary (1969)
Feel free to tremble and cry.[CN] 自由地動和呼喊 WR: Mysteries of the Organism (1971)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top