ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -隱-, *隱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yǐn, ㄧㄣˇ] to hide, to conceal; secret, hidden
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  㥯 [yǐn, ㄧㄣˇ]
Etymology: [ideographic] A place 阝 to hide when worried 㥯
Variants: , Rank: 5849
[, yǐn, ㄧㄣˇ] to hide, to conceal; secret, hidden
Radical: , Decomposition:   阝 [, ㄧˋ]  急 [, ㄐㄧˊ]
Etymology: [ideographic] A place 阝 to hide when worried 急
Variants: , Rank: 1034

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hide; conceal; cover
On-yomi: イン, オン, in, on
Kun-yomi: かく.す, かく.れる, よ.る, kaku.su, kaku.reru, yo.ru
Radical: , Decomposition:   
Variants: ,
[] Meaning: conceal; hide; cover
On-yomi: イン, オン, in, on
Kun-yomi: かく.す, かく.し, かく.れる, よ.る, kaku.su, kaku.shi, kaku.reru, yo.ru
Radical: , Decomposition:     𢚩
Variants: , , , Rank: 1089
[] Meaning: hidden; mysterious; secret; to conceal; small; minute; fishhook radical variant (no. 5)
On-yomi: イン, オン, in, on
Kun-yomi: かく.す, かく.れる, かか.す, よ.る, kaku.su, kaku.reru, kaka.su, yo.ru
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yǐn, ㄧㄣˇ, / ] secret; hidden; concealed #5,944 [Add to Longdo]
隐患[yǐn huàn, ㄧㄣˇ ㄏㄨㄢˋ,   /  ] a danger concealed within sth; hidden damage; misfortune not visible from the surface #5,324 [Add to Longdo]
隐藏[yǐn cáng, ㄧㄣˇ ㄘㄤˊ,   /  ] to hide; to conceal #5,408 [Add to Longdo]
隐瞒[yǐn mán, ㄧㄣˇ ㄇㄢˊ,   /  ] to conceal; to hide (a taboo subject); to cover up the truth #9,430 [Add to Longdo]
隐私[yǐn sī, ㄧㄣˇ ㄙ,   /  ] privacy #9,845 [Add to Longdo]
隐隐[yǐn yǐn, ㄧㄣˇ ㄧㄣˇ,   /  ] faint; indistinct #11,061 [Add to Longdo]
隐蔽[yǐn bì, ㄧㄣˇ ㄅㄧˋ,   /  ] to conceal; to hide; covert; under cover #11,263 [Add to Longdo]
隐形[yǐn xíng, ㄧㄣˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] invisible #12,054 [Add to Longdo]
隐约[yǐn yuē, ㄧㄣˇ ㄩㄝ,   /  ] vague; faint; indistinct #12,404 [Add to Longdo]
隐含[yǐn hán, ㄧㄣˇ ㄏㄢˊ,   /  ] to contain in a concealed form; to keep covered up; implicit #19,023 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[いんご, ingo] (n) secret word; code word [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I mean, I don't care if you deceived me all these years but why her?[CN] 瞞我,我無所謂 但為什麼瞞她? Voyager (1991)
Don't... go gentle into that good night.[CN] 拜託了 不要 匿於深夜之中 Oh, Woe Is Me (1993)
He's the most reclusive leader on the planet.[JP] 惑星の遁したリーダー The Interview (2014)
The invisible chariot is now on the road.[CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }嗯,形戰車出發了 Under the Rose (1992)
I will let a doctor to check it out tomorrow[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }明天會有婆替你驗明正身 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
Stop shouting, madam, you may go[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }公堂上不准喧嘩,婆退下 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
You still want to cover the truth?[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }在這個時候你還想瞞真相 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
His friends talk, he sees it on TV, he wants to know.[CN] 他有朋友會告訴他 也在電視上看過, 有什麼好 Music Box (1989)
I would explain, but I fear you wouldn't understand, being blessed with a head emptier than a hermit's address book.[CN] 我本可以解釋 但我恐怕你們 全都領會不了 就靠你們那比士通訊錄 更缺乏內容的腦袋 Blackadder's Christmas Carol (1988)
Their leader is hidden in a secret place.[CN] 居無定所藥王門的掌門 毒手藥王也已經 Fei hu wai zhuan (1993)
You hide from the world.[CN] 藏了世界 Sztálin menyasszonya (1991)
Perhaps I'm a dog prince, living incognito.[CN] 我可能是只姓埋名的狗王子 Heart of a Dog (1988)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top