อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -锦-, *锦*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] brocade, tapestry; embroidered
Radical: , Decomposition:   钅 [jīn, ㄐㄧㄣ]  帛 [, ㄅㄛˊ]
Etymology: [ideographic] Silk 帛 inlaid with gold 钅; 钅 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1947
[, jǐn, ㄐㄧㄣˇ] brocade, tapestry; embroidered
Radical: , Decomposition:   釒 [jīn, ㄐㄧㄣ]  帛 [, ㄅㄛˊ]
Etymology: [ideographic] Silk 帛 inlaid with gold 釒; 釒 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 9605

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jǐn, ㄐㄧㄣˇ, / ] brocade; embroidered work; bright #6,358 [Add to Longdo]
[Hú Jǐn tāo, ㄏㄨˊ ㄐㄧㄣˇ ㄊㄠ,    /   ] Hu Jintao (1942-), president of PRC from 2003 #4,010 [Add to Longdo]
标赛[jǐn biāo sài, ㄐㄧㄣˇ ㄅㄧㄠ ㄙㄞˋ,    /   ] championship contest; championships #4,794 [Add to Longdo]
[shì jǐn sài, ㄕˋ ㄐㄧㄣˇ ㄙㄞˋ,    /   ] world skating championship #5,652 [Add to Longdo]
[jǐn xiù, ㄐㄧㄣˇ ㄒㄧㄡˋ,   /  ] beautiful #20,091 [Add to Longdo]
[Jǐn zhōu, ㄐㄧㄣˇ ㄓㄡ,   /  ] Jinzhou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China, See also: 遼寧省, 辽宁省 #20,257 [Add to Longdo]
[jí jǐn, ㄐㄧˊ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] best of the best; collection of the best (of sth) #24,921 [Add to Longdo]
[Pán jǐn, ㄆㄢˊ ㄐㄧㄣˇ,   /  ] Panjin prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China, See also: 遼寧省, 辽宁省 #43,591 [Add to Longdo]
[jǐn biāo, ㄐㄧㄣˇ ㄅㄧㄠ,   /  ] prize; trophy; title #47,563 [Add to Longdo]
州市[Jǐn zhōu shì, ㄐㄧㄣˇ ㄓㄡ ㄕˋ,    /   ] Jinzhou prefecture level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China, See also: 遼寧省, 辽宁省 #53,258 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Cai Jinyan is my aunt[CN] 燕是我的婶婶 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Cai... as a token of appreciation for Mr. Xiao's work[CN] 给蔡燕女士作为报答 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
A fantastic age.[CN] 绣年华 La ragazzina (1974)
I go, and it is done.[CN] 披上袍裘服,便可以隐匿一切。 没有一个人是犯罪的, Great Performances (1971)
But you're getting pied de porc à la mode de Caens.[CN] 但你上的这道菜是 什神仙手 Frenzy (1972)
Hell, I've known tournament archers, damn good shots.[CN] 我见过些标赛射击选手 准头好得很 Deliverance (1972)
It was a very tough, almost a heavyweight championship in political discussion.[CN] 这话说得非常强硬, 几乎就是政治讨论中的一场重量级标赛 Barbarossa: June-December 1941 (1973)
I wish you... good fortune[CN] 我希望你... 前程 Blind Woman's Curse (1970)
I am Hsu Hsien-Chun, Chief Commander of East Chamber Guards.[CN] 新授衣卫北镇抚司许显纯 A Touch of Zen (1971)
Cassoulet through the ages.[CN] 砂锅历史悠久 The Chambermaid's Dream (1971)
Mr. Xiao's cousin Cai Jinyan is my aunt[CN] 萧律师在香港的表姐蔡 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
I was killing him at the hunt club in a bridge tournament, of course.[CN] 我去俱乐部干掉了他... 当然是桥牌标赛 So Sweet, So Dead (1972)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top