Search result for

里人

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -里人-, *里人*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
里人[さとびと;りじん, satobito ; rijin] (n) villager; village folk; countryfolk [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Whο were yοu clοsest tο in yοur family?[CN] 里人谁和你最亲近 The King's Speech (2010)
Where was the third officer when we arrived?[CN] 第三是在哪里人员 当我们到达? Caught in the Crossfire (2010)
Okay. All right. There's peop...[CN] 好了 这里人多... Honor Roll (2010)
My wife deserves better from her family.[CN] 我老婆值得她家里人对她更好 Breaking Fast (2010)
So my family paid it off, and then when I got out of the army, I paid my family back.[CN] 我家里人帮我还清了这笔钱 当我退伍之后 我又赚了钱还给我家里 Bill Cunningham: New York (2010)
Banker of some kind. City boy. Paid in cash.[CN] 里人 付的现金 The Great Game (2010)
Of course, there's too many people here.[CN] 哦对 是因为这里人太多了 The Staircase Implementation (2010)
He died at... 13. Hidden frοm view.[CN] 13岁死后,家里人就不再提他 The King's Speech (2010)
No one ever said anything about it, but I think in years, in retrospect... 'cause I never thought about it... they didn't think fashion was a very manly pursuit, or profession, for a man, you know.[CN] 他们没说过什么 做这行这么多年以来 我也没想过家里人会怎么想 Bill Cunningham: New York (2010)
So they needn't have worried.[CN] 所有家里人也不怎么去担心 Bill Cunningham: New York (2010)
Now look, I may be from the city, but I know my way around the wilderness.[CN] 听好了,我也许是个城里人,但我很了解这片野地 Lake Placid 3 (2010)
Hey, there are so many people here right?[CN] 里人真多 Hanamizuki (2010)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top