Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -鄰-, *鄰*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lín, ㄌㄧㄣˊ] neighbor; neighborhood
Radical: , Decomposition:   粦 [lín, ㄌㄧㄣˊ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] town
Variants: , Rank: 7391
[, lín, ㄌㄧㄣˊ] neighbor; neighborhood
Radical: , Decomposition:   令 [lìng, ㄌㄧㄥˋ]  阝 [, ㄧˋ]
Etymology: [pictophonetic] town
Variants: , Rank: 1659

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: neighbor; neighborhood
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: とな.る, となり, tona.ru, tonari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , ,
[] Meaning: neighboring
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: とな.る, となり, tona.ru, tonari
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , , Rank: 1083
[] Meaning: slave; servant; prisoner; criminal; follower
On-yomi: レイ, rei
Kun-yomi: したが.う, しもべ, shitaga.u, shimobe
Radical: , Decomposition:         
Variants: , , , Rank: 2009
[] Meaning: extend; give; cast; slave radical (no. 171)
On-yomi: タイ, tai
Radical: , Decomposition:     
Variants: ,
[] Meaning:
On-yomi: リン, rin
Kun-yomi: とな.る, となり, tona.ru, tonari
Radical:
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lín, ㄌㄧㄣˊ, / ] neighbor; adjacent; close to #12,096 [Add to Longdo]
邻居[lín jū, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄩ,   /  ] neighbor #5,202 [Add to Longdo]
相邻[xiāng lín, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighbor; adjacent #12,416 [Add to Longdo]
邻近[lín jìn, ㄌㄧㄣˊ ㄐㄧㄣˋ,   /  ] neighboring; adjacent; near; vicinity #13,584 [Add to Longdo]
邻国[lín guó, ㄌㄧㄣˊ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] bordering country; neighbor country; neighboring countries; surrounding countries #15,185 [Add to Longdo]
毗邻[pí lín, ㄆㄧˊ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] bordering; adjacent #17,423 [Add to Longdo]
睦邻[mù lín, ㄇㄨˋ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighborly relations #24,610 [Add to Longdo]
比邻[bǐ lín, ㄅㄧˇ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] neighbor; next-door neighbor; near; next to #49,484 [Add to Longdo]
乡邻[xiāng lín, ㄒㄧㄤ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] a villager; fellow residents of a village #59,166 [Add to Longdo]
四邻[sì lín, ㄙˋ ㄌㄧㄣˊ,   /  ] one's nearest neighbors #66,142 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Did they see anything?[CN] 怎麼樣的居,他們看見了什麼? Rage (2014)
But the neighbor responded to Dana screaming.[CN] 居提到Dana曾尖叫 Mommy Dearest (2014)
'Help your neighbors when they are going through hardship.'[CN] 當你的居遇到困難時 要無條件伸出援手 Episode #1.7 (2014)
Neighbor waiting for contact at the location...[CN] 居在現場等待聯絡 Mommy Dearest (2014)
Their neighbor Bob Gumer found them about an hour ago as he walked past with his dog.[CN] 居Bob Gumer一小時前遛狗經過 發現了她們 The Show Must Go On (2014)
Neighbor found the victim on the bedroom floor.[CN] 居發現傷者躺在臥室地板 Mommy Dearest (2014)
The neighbor said she heard a ticking sound coming from Dana's house.[CN] 居說她聽到Dana家有嘀嗒聲 Mommy Dearest (2014)
Your neighbor Liz says she remembers a ticking sound.[CN] 你的居Liz說她記得有嘀嗒聲 Mommy Dearest (2014)
Neighbor called 911 about 8:40.[CN] 8點40分左右 居報了警 Mommy Dearest (2014)
I'm, uh, your new neighbor.[CN] 我是你的新 Simon Roberts Was Here (2014)
The closer the better.[CN] -是居 離得近所以很方便 Episode #1.7 (2014)
Our friendly neighborhood scalper says he's running late.[CN] 我們友好的黃牛居 說他要遲到了 The Convention Conundrum (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top