อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -遇-, *遇*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yù, ㄩˋ] to meet, to encounter, to come across
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  禺 [, ㄩˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 899

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: meet; encounter; interview; treat; entertain; receive; deal with
On-yomi: グウ, guu
Kun-yomi: あ.う, a.u
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1343

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yù, ㄩˋ, ] meet with; how one is treated; an opportunity; surname Yu #2,480 [Add to Longdo]
[yù dào, ㄩˋ ㄉㄠˋ,  ] to meet; to run into; to come across #1,246 [Add to Longdo]
[zāo yù, ㄗㄠ ㄩˋ,  ] to befall; to encounter #2,847 [Add to Longdo]
[jī yù, ㄐㄧ ㄩˋ,   /  ] opportunity; favorable circumstance; stroke of luck #3,243 [Add to Longdo]
[dài yù, ㄉㄞˋ ㄩˋ,  ] treatment; pay; wages; treatment; status; salary #4,039 [Add to Longdo]
[yù jiàn, ㄩˋ ㄐㄧㄢˋ,   /  ] meet #4,685 [Add to Longdo]
[xiāng yù, ㄒㄧㄤ ㄩˋ,  ] to meet; to come across #6,349 [Add to Longdo]
[yù nàn, ㄩˋ ㄋㄢˋ,   /  ] to perish; to be killed #8,705 [Add to Longdo]
难者[yù nàn zhě, ㄩˋ ㄋㄢˋ ㄓㄜˇ,    /   ] victim; fatality #15,111 [Add to Longdo]
[yù hài, ㄩˋ ㄏㄞˋ,  ] to be murdered; assassinated; executed #19,882 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ぐうす, guusu] (v5s, vt) (See する) to entertain; to treat [Add to Longdo]
する[ぐうする, guusuru] (vs-s, vt) to entertain; to treat [Add to Longdo]
[ぐうふぐう, guufuguu] (n) happiness and sorrows [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd![JP] した場合には 行軍して首都に向へとの 命令が出されているのだ だから今日出発する 荷降ろしの準備に取り掛かれ Tikhiy Don (1957)
Now, if you think that's a lie, you are in a pack of trouble.[CN] 现在, 如果你还认为这是一个谎言, 那么, 你会到一大堆麻烦. Missing in Action 2: The Beginning (1985)
The Justice Department apology, VIP treatment, the whole nine yards.[JP] 司法省の謝罪、 VIP待、全体の9ヤード。 Mission: Impossible (1996)
When will this end, goddamnit![CN] 你看这里是不是到鬼了! 他妈的 The Terrorizers (1986)
- You meet him?[CN] 见过他吗 Awakenings (1990)
I understand this film is for historical record, so I will try to do it.[CN] 他们向我描述了犹太人的遭 问我之前是否听说过? Shoah (1985)
Well, I'm a composer too, of sorts, and I'd been having problems with this one piece until you and I bumped into each other.[CN] 我还是作曲家 这曲子我一直想不好直到见了你 The Man with One Red Shoe (1985)
On the first day, I'll be waited upon.[JP] 最初の日は特別待 Wings of Desire (1987)
Extraordinary. I was looking for you to tell you the same thing.[JP] です、同様の話をしようと あなたを捜していたんです And Then There Were None (1945)
Is this an interrogation?[JP] 逃亡した同僚の境を 知りたいという好奇心だよ Tikhiy Don II (1958)
In fact, it was the night I met you.[CN] 就在到你的那晚做的 Blue Velvet (1986)
I'm so happy to of found you.[CN] 我好高兴见你 Haunted (1995)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[ぐう, guu] BEHANDLUNG, AUFNAHME, TREFFEN [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top