อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -远-, *远*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, yuǎn, ㄩㄢˇ] distant, remote, far; profound
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  元 [yuán, ㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Variants: , Rank: 386
[, yuǎn, ㄩㄢˇ] distant, remote, far; profound
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  袁 [yuán, ㄩㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Variants: , Rank: 6346

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yuǎn, ㄩㄢˇ, / ] far; distant; remote #764 [Add to Longdo]
[yǒng yuǎn, ㄩㄥˇ ㄩㄢˇ,   /  ] forever; eternal #843 [Add to Longdo]
[yuǎn yuǎn, ㄩㄢˇ ㄩㄢˇ,   /  ] distant #3,062 [Add to Longdo]
[yuǎn lí, ㄩㄢˇ ㄌㄧˊ,   /  ] removed from #5,301 [Add to Longdo]
[cháng yuǎn, ㄔㄤˊ ㄩㄢˇ,   /  ] long-term; long-range #5,340 [Add to Longdo]
[yuǎn chù, ㄩㄢˇ ㄔㄨˋ,   /  ] distant place #5,676 [Add to Longdo]
[yáo yuǎn, ㄧㄠˊ ㄩㄢˇ,   /  ] distant; remote #6,371 [Add to Longdo]
[yuǎn chéng, ㄩㄢˇ ㄔㄥˊ,   /  ] remote; long distance; long range #6,781 [Add to Longdo]
[shēn yuǎn, ㄕㄣ ㄩㄢˇ,   /  ] deep and long lasting; profound #9,035 [Add to Longdo]
[yuǎn fāng, ㄩㄢˇ ㄈㄤ,   /  ] far away; a distant location #9,196 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
God keep me from false friends? But they were none.[CN] 上帝保佑我离伪君子? Richard III (1995)
Don't worry Mr Bobbin. I shan't go far.[CN] 不用担心,鲍比先生 我走不 The Scarlet Letter (1995)
God keep you from them and from such false friends.[CN] 愿上帝保佑你 离这种伪君子 Richard III (1995)
I will always love thee.[CN] 我也会永爱你 The Scarlet Letter (1995)
Sleeping and waking defend me still.[CN] 无论睡时 还是醒时 永庇护我 Richard III (1995)
Hester, are we ever to know a life together?[CN] 海丝特,我们永不能在一起了吗 The Scarlet Letter (1995)
The Archbishop, as I hear Has joined with Richmond in France, your majesty.[CN] 我听说大主教 逃法国 投奔里士满去了 陛下 Richard III (1995)
Your brother's son will never reign our king![CN] 您哥哥的儿子永别想登上王位 Richard III (1995)
I've been away and I'm quite behind on local gossip.[CN] 不如躲得的 不在乎他们的流言蜚语 The Scarlet Letter (1995)
And thy sword shall cut thee into bloody parts, and even thy memories shall be sacrificed to the winds for all time![CN] 而且我的剑会把你们切成肉泥 甚至你们的记忆也将 永随风而去 The Scarlet Letter (1995)
I will dwell in the house of the Lord.[CN] 而我将永做您的仆人 The Scarlet Letter (1995)
Whatever happens, promise me you'll look after Pearl.[CN] 无论发生什么 向我保证你会永照顾珠儿 The Scarlet Letter (1995)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top