Search result for

近々

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -近々-, *近々*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
近々(P);近近;近ぢか[ちかぢか(P);きんきん(近々;近近), chikadika (P); kinkin ( chikadika ; kin kin )] (n-adv, n-t) soon; nearness; before long; (P) [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Hawkins, in the future... you will address me as "Captain" or "Ma'am."[JP] ホーキンス君 近々... あなたは 私に「船長」または 「上官」として接してほしいわね Treasure Planet (2002)
I think I can show you very soon by directly confronting the perpetrator.[JP] それは近々犯人との直接対決でお見せできると思います ; Dialogue: 0, 0: Confrontation (2006)
Now, you all might've heard rumors about the armada happening soon.[JP] 近々、大反攻作戦が開始されるという噂を 聞いていると思う。 Inglourious Basterds (2009)
They're gonna turn Treasure Town into an amusement park.[JP] 近々この街はレジャーランドになっちまうぜ Tekkonkinkreet (2006)
Okay, we'll see you soon.[JP] さて、近々お会いしましょう。 The Hangover (2009)
Soon the Black Cauldron will be mine.[JP] 近々に黒い大壺を手に入れ The Black Cauldron (1985)
Oh, please, let it be soon.[JP] 近々にお願い Scott Pilgrim vs. the World (2010)
We're about to put a big dent in the cartel. Right, Vanco?[JP] 近々 大きな取引の 情報が入る Negro Y Azul (2009)
This town's about to buzz like a bee hive poked with a stick.[JP] 近々この街は蜂の巣をつついたような騒ぎになる Tekkonkinkreet (2006)
His son will soon inherit control of the corporation.[JP] 近々その息子が会社を継ぐ予定になっている Inception (2010)
Look, I'm about to get engaged, okay?[JP] 聞いてくれ 近々 婚約するんだ Pilot (2009)
We'll have another little chat soon.[JP] 近々また話すとしよう Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top