Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -轎-, *轎*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiào, ㄐㄧㄠˋ] sedan-chair, palanquin, litter
Radical: , Decomposition:   車 [chē, ㄔㄜ]  喬 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A lofty 喬 carriage 車; 喬 also provides the pronunciation
Variants: 轿, Rank: 6836
[轿, jiào, ㄐㄧㄠˋ] sedan-chair, palanquin, litter
Radical: , Decomposition:   车 [chē, ㄔㄜ]  乔 [qiáo, ㄑㄧㄠˊ]
Etymology: [ideographic] A lofty 乔 carriage 车; 乔 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 2447

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: palanquin; litter
On-yomi: キョウ, kyou
Kun-yomi: かご, kago
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
轿[jiào, ㄐㄧㄠˋ, 轿 / ] a sedan chair; a palanquin; a litter #13,409 [Add to Longdo]
轿车[jiào chē, ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ, 轿  /  ] (in former times) an enclosed carriage for carrying passengers; a motor carriage; a car or bus #2,990 [Add to Longdo]
轿子[jiào zi, ㄐㄧㄠˋ ㄗ˙, 轿  /  ] a sedan chair; a palanquin; a litter #35,819 [Add to Longdo]
花轿[huā jiào, ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄠˋ,  轿 /  ] marriage sedan #46,720 [Add to Longdo]
轿夫[jiào fū, ㄐㄧㄠˋ ㄈㄨ, 轿  /  ] a porter for a palanquin; a carman #65,092 [Add to Longdo]
四门轿车[sì mén jiào chē, ㄙˋ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ,   轿  /    ] sedan (motor car) [Add to Longdo]
普桑轿车[pǔ sāng jiào chē, ㄆㄨˇ ㄙㄤ ㄐㄧㄠˋ ㄔㄜ,   轿  /    ] Passat; a car model of Volkswagen [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Shiny black car.[CN] 一輛黑色 China Moon (1994)
After climbing this hill.[CN] 夫 還有多遠呀? 翻過這個山頭就到了 Sex and Zen II (1996)
I wonder if they've got a Cadillac.[CN] 你們有凱迪拉克車嗎? Shine (1996)
Sedan, brownish-yellow.[CN] 是輛車 棕黃色 Ball of Fire (2010)
We won't fly there in the space shuttle or drive in some gaudy, tacky limo.[CN] 我們不會坐航天飛機飛去... ...或是駕著一些俗氣的、華而不實的豪華車去 17 Again (2009)
Then amid the sounds of drums and gongs, a red sedan chair[CN] 鑼鼓喧天 花紅軟 Pan Jin Lian zhi qian shi jin sheng (1989)
Giuliani subpoenaed the limo driver.[CN] 喬安妮. 瑞安是豪華車的司機 Charlie Wilson's War (2007)
It's a Graeft Stift, 4-door sedan, 4 cylinders, 115 mm bore, motor number 287, 42 H.P.[CN] 這是一輛 Gräf Stift 四門車 (奧地利汽車製造商) 4氣缸,115毫米缸徑 發動機編號287,42 H. Malina (1991)
Stop[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }停 A Chinese Torture Chamber Story (1994)
So Giuliani subpoenaed every limo driver between Arlington and Silver Spring to see if any of them can recall you using cocaine.[CN] 喬安妮坐在她的豪華車裡 到了奧靈頓和索萊頓之間 看他們有沒有吸可卡因 Charlie Wilson's War (2007)
Suspect vehicle a black sedan, four-door...[CN] 嫌疑犯的車輛是 一輛四門黑色車... ... Shooter (2007)
You can ride in my Cadillac.[CN] 你能坐我的凱迪拉克 Shine (1996)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top