อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -跨-, *跨*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, kuà, ㄎㄨㄚˋ] to straddle, to ride; to span, to stretch across
Radical: , Decomposition:   足 [, ㄗㄨˊ]  夸 [kuā, ㄎㄨㄚ]
Etymology: [pictophonetic] foot
Rank: 1774

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: be; sit or stand astride; extend over; straddle
On-yomi: コ, カ, ko, ka
Kun-yomi: また.がる, またが.る, また.ぐ, mata.garu, mataga.ru, mata.gu
Radical: , Decomposition:   𧾷  

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[kuà, ㄎㄨㄚˋ, ] step across; step astride #2,454 [Add to Longdo]
[kuà yuè, ㄎㄨㄚˋ ㄩㄝˋ,  ] to step across; step over #7,581 [Add to Longdo]
国公司[kuà guó gōng sī, ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ ㄍㄨㄥ ㄙ,     /    ] transnational corporation; multinational corporation #7,801 [Add to Longdo]
[kuà guó, ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˊ,   /  ] transnational; multinational #8,205 [Add to Longdo]
[kuà dù, ㄎㄨㄚˋ ㄉㄨˋ,  ] span #16,619 [Add to Longdo]
越式[kuà yuè shì, ㄎㄨㄚˋ ㄩㄝˋ ㄕˋ,   ] breakthrough; going beyond; leap-forward; unusual new development #16,874 [Add to Longdo]
[kuà guò, ㄎㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˋ,   /  ] to surmount; to cross over #18,810 [Add to Longdo]
[héng kuà, ㄏㄥˊ ㄎㄨㄚˋ,   /  ] stretch across; stretch over #21,226 [Add to Longdo]
[kuà lán, ㄎㄨㄚˋ ㄌㄢˊ,   /  ] hurdles; hurdle race (athletics) #35,810 [Add to Longdo]
学科[kuà xué kē, ㄎㄨㄚˋ ㄒㄩㄝˊ ㄎㄜ,    /   ] interdisciplinary; spanning several branches of science #41,506 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
線橋[こせんきょう, kosenkyou] (n) overpass #17,214 [Add to Longdo]
がる(P);[またがる, matagaru] (v5r, vi) (1) to extend over or into; (2) to straddle; (P) [Add to Longdo]
[またぎ, matagi] (n) step or stride (over something) [Add to Longdo]
[またぐ, matagu] (v5g) to straddle; (P) [Add to Longdo]
座式[こざしき, kozashiki] (n, adj-no) straddle-beam type [Add to Longdo]
道橋[こどうきょう, kodoukyou] (n) overpass [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
May the rainbow bridge the two ends of ocean ...and bridge you and me.[JP] 虹の両端が海を越え 但願這彩虹的兩端 僕と君を結びつけてくれますように 足以過海洋,連結我和你 Cape No. 7 (2008)
A year ago, would you have walked past that door without coming in to take up the situation with me?[CN] 一年前 你曾否过这道门 没有像现在这个样子? Sweet Smell of Success (1957)
Further downstream, sir, across those narrows.[CN] 下游较远一点的地方, 长官 在那些河道狭窄的地方越河流. The Bridge on the River Kwai (1957)
You crossed the line first. You squeezed them, you hammered them to the point of desperation.[JP] あなたが先に一線をぎ 奴らを叩きのめし The Dark Knight (2008)
Obstacles have to be overcome[CN] 我要越一些障碍 Le Silence de la Mer (1949)
The marshal gets on his white horse and rides off with Wise Eagle.[CN] 第一张图, 元帅上白马 带灵鹰而去 Magnificent Obsession (1954)
You're almost across the footlights now.[CN] 现在你几乎过警戒线了 She Wore a Yellow Ribbon (1949)
"Here lies Roger Shumann... brother of the unknown ancient man, who first climbed onto a horse and spanned the horizons."[CN] "罗杰舒曼在此安息 如古代无名勇士一般 上'战马'冲破地平线" The Tarnished Angels (1957)
All that lives must die, passing through nature to eternity.[CN] 有生就必有死 从人世进永恒的世界 Hamlet (1948)
They got this Tony Upper East Side store, but they'd walk right over a body for a choice antique.[JP] 骨董品の為なら死体も The Art of Murder (2014)
- He's gone to pieces.[CN] -他完全 Corridors of Blood (1958)
Most were dead or wounded before they got three steps beyond the trenches.[CN] 大多数刚出战壕就被打死或打伤了 回答问题 Paths of Glory (1957)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top