ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蠟-, *蠟*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, là, ㄌㄚˋ] candle, wax; maggot
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  巤 [liè, ㄌㄧㄝˋ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Variants: , Rank: 9530
[, là, ㄌㄚˋ] candle, wax; maggot
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  昔 [, ㄒㄧ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Variants: , Rank: 2593

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: wax; candle; waxy; glazed
On-yomi: ロウ, rou
Kun-yomi: みつろう, ろうそく, mitsurou, rousoku
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: wax
On-yomi: ロウ, rou
Kun-yomi: みつろう, ろうそく, mitsurou, rousoku
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[là, ㄌㄚˋ, / ] candle; wax #17,483 [Add to Longdo]
蜡烛[là zhú, ㄌㄚˋ ㄓㄨˊ,   /  ] candle #11,776 [Add to Longdo]
石蜡[shí là, ㄕˊ ㄌㄚˋ,   /  ] paraffin wax #23,948 [Add to Longdo]
蜡笔[là bǐ, ㄌㄚˋ ㄅㄧˇ,   /  ] crayon #26,583 [Add to Longdo]
蜡像馆[là xiàng guǎn, ㄌㄚˋ ㄒㄧㄤˋ ㄍㄨㄢˇ,    /   ] waxworks (e.g. Madame Tusseaud's) #47,530 [Add to Longdo]
蜂蜡[fēng là, ㄈㄥ ㄌㄚˋ,   /  ] beeswax #79,362 [Add to Longdo]
白蜡[bái là, ㄅㄞˊ ㄌㄚˋ,   /  ] white wax; insect wax #80,680 [Add to Longdo]
石油蜡[shí yóu là, ㄕˊ ㄧㄡˊ ㄌㄚˋ,    /   ] petroleum wax [Add to Longdo]
耳蜡[ěr là, ㄦˇ ㄌㄚˋ,   /  ] earwax; cerumen [Add to Longdo]
蜡质[là zhì, ㄌㄚˋ ㄓˋ,   /  ] waxiness [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
There is no need.[CN] 涴憩祥櫛堤忒賸 Dragon Ball Z: Battle of Gods (2013)
How many are in each package?[CN] 每包里有多少燭? The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
Time for our trusty ice wax.[CN] 該到冰出場的時候了 The Lost Reindeer (2013)
I lit a candle and prayed for your death.[CN] 我點了根燭 祈禱你快點去死 The Itchy Brain Simulation (2013)
So we are going to need liquid cold wax to process any impressions, and dry ice, too. All right.[CN] 需要用液態冷和干冰來處理鞋印 The Lost Reindeer (2013)
It was a lot to take in all at once, everything from blowing out the candles on my first birthday cake to... drowning in a safe.[CN] 一下子接受那麼多 從第一次生日吹燭 到不停溺死在保險櫃裡的一切事情 Stefan Death and the Maiden (2013)
Excuse me, but are you blind, my lady?[CN] ③芊扂囮獰 湮苤賬腔桉齒岆牊賸鎘ˋ The After-Dinner Mysteries (2013)
- It says that there are ten in each package.[CN] - 說是一包里有十根燭 - 你怎麼確定呢? The 100 Year-Old Man Who Climbed Out the Window and Disappeared (2013)
Elena's necklace.[CN] Elena的項鏈 Gone Girl (2014)
The wax preserves the impression, insulating the snow, preventing any loss of detail caused by heat from the exothermic reaction of the casting material.[CN] 通過隔離雪來保護鞋印 同時防止因鑄模的放熱反應 而造成紋路缺失 The Lost Reindeer (2013)
Step away from the candles.[CN] 別管那些燭了 Dead Man on Campus (2013)
I want to thank everybody for doing this with me, and our altar's burning, and I just feel so blessed to have you all here.[CN] 我們的祭壇點上燭了 你們都能來 我感到很高興 In the Blood (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top