ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -虚-, *虚*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xū, ㄒㄩ] false; worthless, hollow, empty; vain
Radical: , Decomposition:   虍 [, ㄏㄨ]  业 [, ㄧㄝˋ]
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 stalking in the bushes 业
Variants: , Rank: 1071
[, xū, ㄒㄩ] false; worthless, hollow, empty; vain
Radical: , Decomposition:   虍 [, ㄏㄨ]    丱 [guàn, ㄍㄨㄢˋ]  一 [, ]
Etymology: [ideographic] A tiger 虍 stalking in the bushes 丱
Variants: , Rank: 4890

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: void; emptiness; unpreparedness; crack; fissure; untruth
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: むな.しい, うつ.ろ, muna.shii, utsu.ro
Radical: , Decomposition:     
Variants: , , Rank: 1454
[] Meaning:
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: むな.しい, うつ.ろ, muna.shii, utsu.ro
Radical:
Variants: ,
[] Meaning: false; worthless; empty; hollow
On-yomi: キョ, コ, kyo, ko
Kun-yomi: むなしい, munashii
Radical: , Decomposition:         
Variants: ,

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xū, ㄒㄩ, / ] devoid of content; void; false; empty; vain #3,946 [Add to Longdo]
[xū jiǎ, ㄒㄩ ㄐㄧㄚˇ,   /  ] false; a fake; an impostor #4,902 [Add to Longdo]
[xū nǐ, ㄒㄩ ㄋㄧˇ,   /  ] fictitious; theoretical; virtual #6,230 [Add to Longdo]
[xū wěi, ㄒㄩ ㄨㄟˇ,   /  ] false; hypocritical; artificial; sham #10,118 [Add to Longdo]
[kōng xū, ㄎㄨㄥ ㄒㄩ,   /  ] hollow; emptiness; meaningless #10,696 [Add to Longdo]
[qiān xū, ㄑㄧㄢ ㄒㄩ,   /  ] modest #11,366 [Add to Longdo]
[xū ruò, ㄒㄩ ㄖㄨㄛˋ,   /  ] weak; in poor health #12,885 [Add to Longdo]
[xū xīn, ㄒㄩ ㄒㄧㄣ,   /  ] modest #14,217 [Add to Longdo]
[xū gòu, ㄒㄩ ㄍㄡˋ,   /  ] imaginary #15,955 [Add to Longdo]
[xū róng, ㄒㄩ ㄖㄨㄥˊ,   /  ] vanity #18,111 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[きょぞう] (n) ภาพเหมือน, คนหน้าเหมือน, คนแต่งตัวเหมือน

Japanese-English: EDICT Dictionary
[きょ, kyo] (n) (1) unpreparedness; (2) falsehood; (3) (See 二十八宿) Chinese "Emptiness" constellation (one of the 28 mansions) #12,272 [Add to Longdo]
[きょぎ, kyogi] (n, adj-no, vs) untrue; falsehood; fiction; deception; vanity; (P) #6,141 [Add to Longdo]
;空;洞[うろ, uro] (n) hollow; cavity; hole #12,272 [Add to Longdo]
[きょこう, kyokou] (n) (1) fiction; fabrication; concoction; (adj-no) (2) fictitious; fictional; imaginary; (P) #19,497 [Add to Longdo]
々実々;実実[きょきょじつじつ, kyokyojitsujitsu] (n, adj-no) full of wiles and tricks; match between persons equal in shrewdness mobilizing all the tricks each can muster; shrewdly avoiding the opponent's strong points and attacking its weaknesses [Add to Longdo]
しい名声;空しい名声[むなしいめいせい, munashiimeisei] (n) empty name [Add to Longdo]
に乗ずる[きょにじょうずる, kyonijouzuru] (exp, vz) (obsc) to catch off guard [Add to Longdo]
ろ;空ろ[うつろ, utsuro] (adj-na, n) blank; cavity; hollow; empty (space) [Add to Longdo]
ろな表情;うつろな表情;空ろな表情[うつろなひょうじょう, utsuronahyoujou] (exp, n) vacant expression (on one's face); blank expression [Add to Longdo]
ろな目[うつろなめ, utsuroname] (n) vacant eyes [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[きょすう, kyosuu] imaginary number [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm open to criticism.[CN] 心接受意见 Heartbreaker (2010)
It couldn't imagine nothingness... and today shudders at the idea.[JP] 昔は無など考えなかった 今は無におびえる Wings of Desire (1987)
He's being modest. Omer's just opened up a new store.[CN] 他故意讲得很谦 欧玛刚开一间新店 Sundown (2010)
You want to waste your time chasing ghosts, knock yourself out.[CN] 你想追踪子乌有的线索? 请便吧 Day 8: 6:00 p.m.-7:00 p.m. (2010)
Haven't you seen them? They've got empty eyes.[JP] ろな目だったろう Stalker (1979)
So you put on the Tsak and sit in the Pepelats, understand?[JP] ツァークをつけて 謙にしてろ Kin-dza-dza! (1986)
What I got up to doesn't matter.[CN] 我知道你不是伪的人 Love Crime (2010)
Yes, vanity is a weakness indeed.[JP] 栄心は欠点ですが Pride and Prejudice (1995)
You want to waste your time chasing ghosts? Knock yourself out.[CN] 你想追踪子乌有的线索? Day 8: 5:00 p.m.-6:00 p.m. (2010)
Form is emptiness![JP] 形は空である! Pom Poko (1994)
He skims the Murase drug money.[CN] 报村濑的毒品收入 The Outrage (2010)
A nice little husband... a nice little girl... a nice little life...[CN] 最起码我的生活会变得充实一些 不再这样度人生 什么都打不起精神 Love Crime (2010)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[きょ, kyo] LEER [Add to Longdo]
[きょぎ, kyogi] -falsch, unwahr, erfunden [Add to Longdo]
[きょじゃく, kyojaku] -schwach, schwaechlich [Add to Longdo]
[きょしん, kyoshin] Eitelkeit [Add to Longdo]
[きょえい, kyoei] Eitelkeit [Add to Longdo]
無主義[きょむしゅぎ, kyomushugi] Nihilismus [Add to Longdo]
[こくう, kokuu] -Himmel, -Luft, -Leere [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top