อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -蓝-, *蓝*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, lán, ㄌㄢˊ] blue; indigo plant; surname
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  监 [jiān, ㄐㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 1190
[, lán, ㄌㄢˊ] blue; indigo plant; surname
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  監 [jiān, ㄐㄧㄢ]
Etymology: [pictophonetic] plant
Variants: , Rank: 8143

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lán, ㄌㄢˊ, / ] blue; cabbage; surname Lan #1,559 [Add to Longdo]
[lán sè, ㄌㄢˊ ㄙㄜˋ,   /  ] blue #3,836 [Add to Longdo]
[lán tiān, ㄌㄢˊ ㄊㄧㄢ,   /  ] blue sky #8,310 [Add to Longdo]
[lán tú, ㄌㄢˊ ㄊㄨˊ,   /  ] blueprint #15,215 [Add to Longdo]
[wèi lán, ㄨㄟˋ ㄌㄢˊ,   /  ] azure; sky blue #25,737 [Add to Longdo]
皮书[lán pí shū, ㄌㄢˊ ㄆㄧˊ ㄕㄨ,    /   ] an official report (e.g. governmental) #29,748 [Add to Longdo]
宝石[lán bǎo shí, ㄌㄢˊ ㄅㄠˇ ㄕˊ,    /   ] sapphire #29,774 [Add to Longdo]
[lán lǐng, ㄌㄢˊ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] blue collar; common laborer #38,069 [Add to Longdo]
[bǎn lán gēn, ㄅㄢˇ ㄌㄢˊ ㄍㄣ,    /   ] indigo woad root; root of Isatis indigotica (used in traditional Chinese medicine) #40,344 [Add to Longdo]
[lán zǎo, ㄌㄢˊ ㄗㄠˇ,   /  ] Cyanobacteria (blue-green algae) #41,140 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
mashallah it's very lucky in Turkey to have blue eyes everywhere, except here[CN] mashallah 这是非常幸运的在土耳其有色的眼睛 无处不在,除了在这里 The Water Diviner (2014)
I wasn't a steward in the Night's Watch or son of Randyll Tarly or any of that.[CN] 不再是守夜人的事务官 也不再是道·塔利的儿子 The Watchers on the Wall (2014)
we could see you so many blue eyes[CN] 我们可以看到你 如此多的眼睛 The Water Diviner (2014)
Blue eyes staring at nothing.[CN] 眼睛空洞无物 Mockingbird (2014)
I didn't come here to sightsee you should see the Blue Mosque at least even in my wretched city, it's a beautiful place to find God[CN] 我不是来这里观光 你应该看到的色清真寺,至少 即使在我可怜的城市,这是一个美丽的地方找到上帝 The Water Diviner (2014)
i took my blue lady off her pedestal.[CN] 我把我的小姐了她 基座。 Kelly & Cal (2014)
She's wearing that blue dress. She looks so pretty.[CN] 她穿着一条色的裙子 看上去美极了 Miss Meadows (2014)
Epifanio takes a piss, then he turns around, and glances at planet Earth.[CN] 艾普凡诺撒了泡尿 然后他转过身 朝那蔚星球看了一眼 Pasolini (2014)
The blue one.[CN] 色的 Mockingbird (2014)
Barely lime to make a blue spark.[CN] 我几乎没有时间\国家安全局得到一个色的火花。 Ninja Apocalypse (2014)
I found a couple of blueprints.[CN] 我发现一对夫妇 的图。 Find Me (2014)
- Hey, can I have a Pabst, please?[CN] -请给我来一杯带啤酒 Incoming Tide (2014)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top