สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -萧-, *萧*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] mournful, desolate; common Artemisa
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  肃 [, ㄙㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] solemn
Variants: , Rank: 1898
[, xiāo, ㄒㄧㄠ] mournful, desolate; common Artemisa
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  肅 [, ㄙㄨˋ]
Etymology: [pictophonetic] solemn
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[xiāo, ㄒㄧㄠ, / ] mournful; desolate; surname Xiao #6,432 [Add to Longdo]
[Xiāo shān, ㄒㄧㄠ ㄕㄢ,   /  ] (N) Xiaoshan (city in Zhejiang) #17,538 [Add to Longdo]
[xiāo tiáo, ㄒㄧㄠ ㄊㄧㄠˊ,   /  ] (economic) depression #19,015 [Add to Longdo]
[xiāo sè, ㄒㄧㄠ ㄙㄜˋ,   /  ] to rustle in the air; to rustle; to sough; bleak; desolate; chilly #38,366 [Add to Longdo]
万长[Xiāo Wàn cháng, ㄒㄧㄠ ㄨㄢˋ ㄔㄤˊ,    /   ] Vincent C. Siew (1939-), Taiwanese diplomat and Kuomintang politician, prime minister 1997-2000, vice-president from 2008 #70,624 [Add to Longdo]
[Xiāo Qián, ㄒㄧㄠ ㄑㄧㄢˊ,   /  ] Xiao Qian (1910-1999), Mongolian-born, Cambridge-educated journalist active during second world war in Europe, subsequently famous author and translator #72,524 [Add to Longdo]
[Xiāo Hóng, ㄒㄧㄠ ㄏㄨㄥˊ,   /  ] Xiao Hong (1911-1942), prominent woman writer, originally from Heilongjiang #72,644 [Add to Longdo]
[Xiāo xiàn, ㄒㄧㄠ ㄒㄧㄢˋ,   /  ] Xiao county in Anhui #82,887 [Add to Longdo]
[Xiāo bāng, ㄒㄧㄠ ㄅㄤ,   /  ] Frédéric Chopin (Composer) #83,955 [Add to Longdo]
[Xiāo Liáng, ㄒㄧㄠ ㄌㄧㄤˊ,   /  ] Liang of the Southern dynasties (502-557) #609,294 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Mr. Xiao had a Japanese assistant, Mr. Yoshida[CN] 律师有位日本助手吉田先生 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
- Bloody nose fluter's shirt if ever I saw one.[CN] - 血淋淋的鼻衬衫,如果我没看错的话 John and Mary (1969)
Mr. Xiao was my distant relative[CN] 律师跟我是很远的亲戚 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
- You play a lot of Indian nose flute, don't you?[CN] - 你演奏过很多印第安鼻,是不是? John and Mary (1969)
You're Mr. Xiao's relative?[CN] 你就是律师的那位亲戚吧 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Mr. Xiao died tragically a week ago[CN] 律师在一个礼拜以前不幸去世了 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
You might've thought inflation would be the major problem, because in most countries, in most wars, it's been a major problem.[CN] (保罗·萨缪尔森 诺贝尔经济学奖得主) 在1930年代漫长的大条后 这深受感激 你可能以为通胀会成为主要问题, On Our Way: U.S.A. - 1939-1942 (1973)
Doctor Zhang Bin, a distant relative of Mr. Xiao[CN] 这位是蒋彬医师,是律师的远亲 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
Do you know Mr. Xiao Zhiqing the lawyer?[CN] 你认不认识志卿律师? The Five Billion Dollar Legacy (1970)
I'm the President of Lin Enterprise witnessed by lawyer Mr. Xiao Zhiqing of Tokyo[CN] 现为林氏机构董事长 兹在东京志卿法律事务所 The Five Billion Dollar Legacy (1970)
What other property does Mr. Xiao own?[CN] 律师还有其他财产没有? The Five Billion Dollar Legacy (1970)
No, it's Mr. Xiao's[CN] 不,是律师的 The Five Billion Dollar Legacy (1970)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top