Search result for

胸怀

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -胸怀-, *胸怀*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
胸怀[xiōng huái, ㄒㄩㄥ ㄏㄨㄞˊ,  怀 /  ] one's bosom (the seat of emotions); breast; broad-minded and open; to think about; to cherish #12,478 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You've obviously got big plans.[CN] 很明显 你胸怀大志 Arrow on the Doorpost (2013)
And until we meet again may God hold you in the hollow of his hand."[CN] 愿我们相见之时 可见你偎依在天主的胸怀 Bridget (2013)
That's what probably thankfully thrusted me into the welcoming bosom of the spelling bee, of which lam the director.[CN] 她相信我 向我打开了胸怀 然后我成了她的大赛主任 Bad Words (2013)
I thought you changed your mind like the others.[CN] 我以为你改变 你的胸怀像其他人。 Not Today (2013)
You have the biggest heart of anyone I know.[CN] 你拥有最宽广的胸怀 The Spectacular Now (2013)
If you'd shown me a little decency...[CN] 你要是能有一点胸怀 So Young (2013)
- We have big hearts.[CN] - 我们有宽大的胸怀 Vive la France (2013)
Perhaps Highgarden has a high tolerance for unnatural behavior.[CN] 或许是高庭胸怀高远 能容非常之事 The Climb (2013)
who's got big voluptuous tits. (ALL LAUGH)[CN] 身边坐着胸怀四海的漂亮老婆 The Wolf of Wall Street (2013)
"The hollow of his hand"?[CN] "天主的胸怀" Bridget (2013)
The lowest among us are no different from the highest if you give them a chance and approach them with an open heart.[CN] 如果给他们机会 敞开胸怀接纳他们,其实穷人 和贵族没有什么分别 Valar Dohaeris (2013)
An open heart is what you'll get in Flea Bottom if you're not careful, my dear.[CN] 在跳蚤窝那种地方,你一不当心 恐怕真要敞开胸怀了呢 Valar Dohaeris (2013)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top