สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -绩-, *绩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jī, ㄐㄧ] achievements, merit
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  责 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To complete 纟 one's duties 责; 责 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 1547
[, jī, ㄐㄧ] achievements, merit
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  責 [, ㄗㄜˊ]
Etymology: [ideographic] To complete 糹 one's duties 責; 責 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8092

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jì, ㄐㄧˋ, / ] merit; accomplishment; grade #13,498 [Add to Longdo]
[chéng jì, ㄔㄥˊ ㄐㄧˋ,   /  ] achievement; performance records; grades #969 [Add to Longdo]
[yè jì, ㄧㄝˋ ㄐㄧˋ,   /  ] performance; track record; outstanding achievement; yield (of investment) #2,141 [Add to Longdo]
[jì xiào, ㄐㄧˋ ㄒㄧㄠˋ,   /  ] performance; results; achievement #9,692 [Add to Longdo]
[zhèng jì, ㄓㄥˋ ㄐㄧˋ,   /  ] (political) achievements; track record #11,047 [Add to Longdo]
[gōng jì, ㄍㄨㄥ ㄐㄧˋ,   /  ] feat; contribution; merits and achievements #23,613 [Add to Longdo]
丰功伟[fēng gōng wěi jì, ㄈㄥ ㄍㄨㄥ ㄨㄟˇ ㄐㄧˋ,     /    ] glorious achievement (成语 saw) #37,265 [Add to Longdo]
[bài jì, ㄅㄞˋ ㄐㄧˋ,   /  ] be utterly defeated; be routed #41,810 [Add to Longdo]
[Jī xī, ㄐㄧ ㄒㄧ,   /  ] (N) Jixi (place in Anhui) #87,597 [Add to Longdo]
[kǎo jì, ㄎㄠˇ ㄐㄧˋ,   /  ] to check up on sb's achievements #92,143 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
If we don't hit our numbers, if we don't make a $9, 000 day, then the restaurant is shutting down.[CN] 如果我们达不到业 如果我们一天赚不到9000美元 这家餐馆就要被关闭 Still Waiting... (2009)
We used to make our numbers all the time before you guys opened that titty bar next door.[CN] 你们在隔壁开那间乳房酒吧之前 我们一直都能完成业 Still Waiting... (2009)
They put up amazing resistance.[CN] 他们就打出了惊人的战 John Rabe (2009)
Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus.[CN] 记脸,我可要好多了 记脸,我的成就会是B,或者是B- Duplicity (2009)
Well, it's a good thing my numbers are so good, then.[CN] 噢 这是好事 我的业这么好 Still Waiting... (2009)
Seems we haven't gotten your numbers in a few weeks.[CN] 好像我们这几周 都没看过你的业报告了 Still Waiting... (2009)
lmpressive, what you've built up here, Rabe.[CN] 你在这儿的成令人佩服 John Rabe (2009)
- They're all about the numbers.[CN] - 他们只关心业 Still Waiting... (2009)
I'm going to make my numbers this weekend, Dan.[CN] 我这个周末前会完成业的 Dan Still Waiting... (2009)
Titty bar makes numbers, babe.[CN] 乳房酒吧创得出业 老兄 Still Waiting... (2009)
The bottom line, if you don't hit your numbers, if you don't have a $9, 000 day, you will not get that district manager job.[CN] 至少 你得创出点业来 要是你一天赚不到9000美金 你就不可能得到那个区域经理的职位 Still Waiting... (2009)
My numbers?[CN] 我的业? Still Waiting... (2009)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top