สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -綱-, *綱*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, gāng, ㄍㄤ] program, outline; principle, guiding thread
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  岡 [gāng, ㄍㄤ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 6871
[, gāng, ㄍㄤ] program, outline; principle, guiding thread
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  冈 [gāng, ㄍㄤ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 1934

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: hawser; class (genus); rope; cord; cable
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: つな, tsuna
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1053

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[gāng, ㄍㄤ, / ] head rope of a fishing net; guiding principle; key link; class (taxonomy); outline; program #11,548 [Add to Longdo]
纲要[gāng yào, ㄍㄤ ㄧㄠˋ,   /  ] outline; essential points #8,047 [Add to Longdo]
纲领[gāng lǐng, ㄍㄤ ㄌㄧㄥˇ,   /  ] program; guiding principle #11,191 [Add to Longdo]
大纲[dà gāng, ㄉㄚˋ ㄍㄤ,   /  ] main point; leading principles #13,864 [Add to Longdo]
提纲[tí gāng, ㄊㄧˊ ㄍㄤ,   /  ] the key point; outline #25,517 [Add to Longdo]
本草纲目[běn cǎo gāng mù, ㄅㄣˇ ㄘㄠˇ ㄍㄤ ㄇㄨˋ,     /    ] Compendium of medical herbs 1596, compiled by Lǐ Shízhēn 李時珍|李时珍, See also: 李時珍, 李时珍 #40,781 [Add to Longdo]
党纲[dǎng gāng, ㄉㄤˇ ㄍㄤ,   /  ] (political) party platform; party program #70,275 [Add to Longdo]
政纲[zhèng gāng, ㄓㄥˋ ㄍㄤ,   /  ] political program; platform #72,693 [Add to Longdo]
量纲[liàng gāng, ㄌㄧㄤˋ ㄍㄤ,   /  ] dimension (unit) #75,182 [Add to Longdo]
朝纲[cháo gāng, ㄔㄠˊ ㄍㄤ,   /  ] laws and discipline of imperial court #85,274 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[つな, tsuna] (n) (biological) class #2,170 [Add to Longdo]
[つな, tsuna] (n) (1) rope; (2) sumo grand champion's braided belt; (P) #2,170 [Add to Longdo]
を張る[つなをはる, tsunawoharu] (exp, v5r) (See 横) to become a yokozuna (sumo grand champion); to be a yokozuna [Add to Longdo]
引き(P);曳き[つなひき, tsunahiki] (n) (1) tug of war (orig. a form of divination to predict whether the year will be favourable or unfavourable); (2) forward puller (of a rickshaw); (P) [Add to Longdo]
紀(ateji)[こうき, kouki] (n, vs) law and order; discipline; (P) [Add to Longdo]
紀粛正[こうきしゅくせい, koukishukusei] (n) eliminating corruption among government officials; tightening discipline (among) [Add to Longdo]
紀紊乱[こうきびんらん, koukibinran] (n) laxity in official discipline; public order being in disarray [Add to Longdo]
[つなぐ, tsunagu] (n) rigging [Add to Longdo]
取り[つなとり, tsunatori] (n) candidate for Yokozuna rank in sumo; ozeki-rank sumo wrestler trying to attain the rank of yokozuna [Add to Longdo]
[つなで, tsunade] (n) mooring rope [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Oh, Come now, Dumbledore. Someone's obviously released him.[JP] ダンブルドア 来てください 誰かがを解いて逃がした Harry Potter and the Prisoner of Azkaban (2004)
- He'll be a champ, too.[JP] 彼もなるんじゃないですか 横に? The Gentle Twelve (1991)
We have the Collar Moratorium on pauses.[CN] 要我把《停頓領》告訴你嗎 City Island (2009)
I actually cared about you![CN] 扂婓 Elsewhere (2009)
- Don't forget to pick up the water ration. - I'll do that. I'll die if I don't get water.[JP] 当然だ 命のだからな Soylent Green (1973)
Both committes first present themselves and their programs.[CN] ...兩個黨派將會闡述他們的領... Learning to Lie (2003)
Which will be a champ sooner?[JP] 先に横になると思う方に手を挙げて下さい The Gentle Twelve (1991)
Don't know.[CN] 扂祥眭耋ㄛ珩祥婓 Elsewhere (2009)
They spin the yarn, they spin it to tell what I know.[JP] 運命のを織り... 私の知る事を紡ぐ Siegfried (1980)
You know what? I actually gave a fuck about you![CN] 斕眭耋鎘ˋ 妗扂婓徹斕 Elsewhere (2009)
Who's the youngest champ?[JP] 今 横の最年少記録っての誰でしたっけ? The Gentle Twelve (1991)
Why locking yourselves up with some rope?[JP] 何でなんか付けたんだ Tikhiy Don (1957)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[つな, tsuna] -Seil, -Strick, -Tau, -Leine [Add to Longdo]
渡り[つなわたり, tsunawatari] Seiltanz [Add to Longdo]
[こうき, kouki] Disziplin, Ruhe_und_Ordnung [Add to Longdo]
[こうりょう, kouryou] Programm, Parteiprogramm, Hauptpunkt, Grundriss [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top