Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -等-, *等*
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, děng, ㄉㄥˇ] rank, grade; same, equal; to wait
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  寺 [, ㄙˋ]
Etymology: [ideographic] Bamboo strips ⺮ laid before a court 寺
Rank: 158

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: etc.; and so forth; class (first); quality; equal; similar
On-yomi: トウ, tou
Kun-yomi: ひと.しい, など, -ら, hito.shii, nado, -ra
Radical: , Decomposition:   𥫗  
Rank: 798

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[děng, ㄉㄥˇ, ] class; rank; grade; equal to; same as; wait for; await; et cetera; and so on; et al. (and other authors); after; as soon as; once #38 [Add to Longdo]
[děng dài, ㄉㄥˇ ㄉㄞˋ,  ] wait for; await #1,673 [Add to Longdo]
[děng děng, ㄉㄥˇ ㄉㄥˇ,  ] etcetera; and so on ..; wait a minute!; hold on! #1,745 [Add to Longdo]
[děng dào, ㄉㄥˇ ㄉㄠˋ,  ] wait until; by the time when (sth is ready etc) #3,026 [Add to Longdo]
[děng jí, ㄉㄥˇ ㄐㄧˊ,   /  ] degree; rate #3,076 [Add to Longdo]
[gāo děng, ㄍㄠ ㄉㄥˇ,  ] higher; high level; advanced #3,533 [Add to Longdo]
[děng yú, ㄉㄥˇ ㄩˊ,   /  ] to equal #3,706 [Add to Longdo]
[píng děng, ㄆㄧㄥˊ ㄉㄥˇ,  ] equal; equality #4,036 [Add to Longdo]
[bù děng, ㄅㄨˋ ㄉㄥˇ,  ] to vary; to differ; inequality #5,461 [Add to Longdo]
[zhōng děng, ㄓㄨㄥ ㄉㄥˇ,  ] medium #5,714 [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[など] เป็นต้น

Japanese-English: EDICT Dictionary
[ら, ra] (n, n-suf, ctr) (1) class; order; rank; (suf) (2) (See ・など) et cetera (etc.); and the like; (pref) (3) equal #221 [Add to Longdo]
[ら, ra] (suf) (1) pluralizing suffix (often humble, derogatory or familiar); and others; et alios; and the like; and followers; (2) (See あちら, いくら) or so (rough indicator of direction, location, amount, etc.); (3) (See 清ら) (after the stem of an adjective) nominalizing suffix #221 [Add to Longdo]
(P);抔[など, nado] (n, n-suf, prt) (1) (uk) et cetera; etc.; and the like; and so forth; (2) (indicating an approximate quote or vague suggestion) or something; (3) (lessening the significance or value of the previous word) the likes of; (P) #221 [Add to Longdo]
[とうきゅう, toukyuu] (n) (1) grade; class; (2) (astronomical) magnitude; (P) #5,489 [Add to Longdo]
しい(P);均しい;斉しい[ひとしい, hitoshii] (adj-i) equal; similar; like; equivalent; (P) #10,996 [Add to Longdo]
[とうか, touka] (adj-na, n, adj-no) equivalence; (P) #19,243 [Add to Longdo]
々(P);[とうとう, toutou] (n-adv) and so on; at last; finally; after all; (P) [Add to Longdo]
しく;斉しく;均しく[ひとしく, hitoshiku] (adv, vs) equally; evenly; similarly; alike [Add to Longdo]
を分ける[とうをわける, touwowakeru] (exp, v1) to grade; to classify [Add to Longdo]
パラメタ曲線[とうパラメタきょくせん, tou parameta kyokusen] (n) { comp } isoparametric curve [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
パラメタ曲線[とうパラメタきょくせん, tou parameta kyokusen] isoparametric curve [Add to Longdo]
[とうか, touka] equalization [Add to Longdo]
価演算[とうかえんざん, toukaenzan] equivalence operation, IF-AND-ONLY-IF operation, IFF [Add to Longdo]
価語[とうかご, toukago] equivalent term [Add to Longdo]
価参照列[とうかさんしょうれつ, toukasanshouretsu] equivalent reference string [Add to Longdo]
価素子[とうかそし, toukasoshi] IF-AND-ONLY-IF gate, IF-AND-ONLY-IF element [Add to Longdo]
角速度[とうかくそくど, toukakusokudo] Constant Angular Velocity [Add to Longdo]
[とうきゅう, toukyuu] grade [Add to Longdo]
高線[とうこうせん, toukousen] contour line [Add to Longdo]
高線グラフ[とうこうせんグラフ, toukousen gurafu] contour graph [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
They might come right down here, sir.[JP] はこの辺りに来ます Straw Dogs (1971)
I'm waiting for them. They said they'd come for us.[CN] 我在他們,他們說他們要來接我們 Madame Rosa (1977)
Would you like to stay here with me while you wait?[CN] 待的這段時間裏,你不想過去跟我住嗎? Madame Rosa (1977)
Hey, here's the track star. How are you, track star?[JP] 生 元気かね The Graduate (1967)
Wait here, I'll be back.[CN] 一會兒,我就回來 Madame Rosa (1977)
...Wait a minute. I need to sit down.[CN] ... ,我歇一會兒 Madame Rosa (1977)
He's better than any of you! Why did you have to interfere?[JP] あなたたちより よほど上 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Listen, if you can stay for a while, we'll go out and have a drink, Okay?[CN] 聽著,如果你可以的話 待會我們一起去喝點東西,好嗎? Madame Rosa (1977)
Mohammed, could you wait outside in the hall?[CN] 你到走廊裏去稍一會兒好吧,莫罕默德 Madame Rosa (1977)
Can it be true that life is no longer a game, that now I'm responsible for everything I do and say?[JP] 《この優しく聡明な方と》 《対の妻になるの? 》 War and Peace, Part II: Natasha Rostova (1966)
Zarbazan, be so kind and wait for me out on the street, would you?[CN] 扎尔巴赞, 行行好, 到街上去我。 Mimino (1977)
Because they stuck it to me on the moor today.[JP] は今日 僕を 荒れ地に置き去りにした Straw Dogs (1971)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[とう, tou] KLASSE, GRAD, GLEICHHEIT [Add to Longdo]
しい[ひとしい, hitoshii] gleich [Add to Longdo]
[とうきゅう, toukyuu] Klasse, Grad, Stufe [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top