ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Search result for

第三

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -第三-, *第三*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
第三[dì sān, ㄉㄧˋ ㄙㄢ,  ] third; number three [Add to Longdo]
第三[dì sān cì, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄘˋ,   ] third; third time #6,169 [Add to Longdo]
第三[dì sān fāng, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄈㄤ,   ] third party #10,285 [Add to Longdo]
第三季度[dì sān jì dù, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄐㄧˋ ㄉㄨˋ,    ] third quarter (of financial year) #10,518 [Add to Longdo]
第三产业[dì sān chǎn yè, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄔㄢˇ ㄧㄝˋ,     /    ] tertiary sector of industry #11,494 [Add to Longdo]
第三[dì sān wèi, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄨㄟˋ,   ] third place #14,621 [Add to Longdo]
第三[dì sān dài, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄉㄞˋ,   ] third generation #14,815 [Add to Longdo]
第三世界[dì sān shì jiè, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ,    ] Third World #23,817 [Add to Longdo]
第三[dì sān jí, ㄉㄧˋ ㄙㄢ ㄐㄧˊ,    /   ] third level #58,944 [Add to Longdo]
第三[dì sì jí, ㄉㄧˋ ㄙˋ ㄐㄧˊ,    /   ] fourth level #58,944 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
第三[だいさんしゃ, daisansha] (n) third party; third person; outsider; disinterested person; (P) #2,674 [Add to Longdo]
第三;第3[だいさん, daisan] (n) the third [Add to Longdo]
第三のビール[だいさんのビール, daisanno bi-ru] (n) cheap, malt-free beer-like alcoholic beverage (lit [Add to Longdo]
第三インターナショナル;第3インターナショナル[だいさんインターナショナル, daisan inta-nashonaru] (n) (See コミンテルン) Third International [Add to Longdo]
第三セクター[だいさんセクター, daisan sekuta-] (n) joint venture of government and business; business venture financed jointly by the public and private sectors; semi-public sector; third sector [Add to Longdo]
第三階級[だいさんかいきゅう, daisankaikyuu] (n) the third estate; the bourgeoisie [Add to Longdo]
第三[だいさんき, daisanki] (n) the Tertiary period [Add to Longdo]
第三[だいさんごく, daisangoku] (n) a third country; (P) [Add to Longdo]
第三[だいさんじ, daisanji] (n) the third ...; tertiary [Add to Longdo]
第三次産業[だいさんじさんぎょう, daisanjisangyou] (n) tertiary industry [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'm a completely neutral observer.[JP] 私は完全に第三者の立場だ Brewster's Millions (1985)
End of Part Three[JP] 第三部 終 War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
This is my third favorite book.[CN] 这是我第三喜欢的 This is my third favorite book. Goats (2012)
- Well, one third on my mother's side is.[CN] - 可是我第三個媽媽同意 Zambezia (2012)
Lesson number three, always trust Centauri.[JP] 第三 セントーリを信じろ The Last Starfighter (1984)
Now entering the basement where victims number two and three were found.[CN] 在地下室发现第二和第三名死者 The Devil Inside (2012)
Moving to tertiary extract.[CN] 正赶往第三撤退点 Act of Valor (2012)
OK, check on the fence. Third time this week.[CN] 好吧 去檢查圍欄 這周第三 Zambezia (2012)
Third, a rescue squad for anyone who gets caught in a trap.[JP] 第三に、救助隊のための トラップで捕まる人。 Pom Poko (1994)
Rule number three: a good gangster always camouflages himself. Always.[JP] 第三はこうだ 一流のギャングはいつも正体をかくせ Cat City (1986)
I await your third question.[JP] さあ 第三の質問だ Siegfried (1980)
We find victim number three.[CN] 发现第三名死者 The Devil Inside (2012)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
第三[だいさんしゃ, daisansha] dritte_Person, Dritter [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top