Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -瞩-, *瞩*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to focus on, to stare at, to watch carefully
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  属 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 3320
[, zhǔ, ㄓㄨˇ] to focus on, to stare at, to watch carefully
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  屬 [shǔ, ㄕㄨˇ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Variants: , Rank: 8107

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: watch carefully; stare at; focus on
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhǔ, ㄓㄨˇ, / ] to gaze at; to stare at #32,701 [Add to Longdo]
[zhǔ mù, ㄓㄨˇ ㄇㄨˋ,   /  ] to focus on #9,734 [Add to Longdo]
举世[jǔ shì zhǔ mù, ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄓㄨˇ ㄇㄨˋ,     /    ] attract worldwide attention #25,967 [Add to Longdo]
高瞻远[gāo zhān yuǎn zhǔ, ㄍㄠ ㄓㄢ ㄩㄢˇ ㄓㄨˇ,     /    ] to stand tall and see far (成语 saw); taking the long and broad view; acute foresight #33,941 [Add to Longdo]
[zhǔ wàng, ㄓㄨˇ ㄨㄤˋ,   /  ] to look forward to [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Well, i'm afraid we'll have to forgive him for all that despite the fact that what he sees as farsightedness has been a real pain in the neck to the rest of us, what with all the concrete trucks[CN] 恐怕我们得原谅他 尽管他的高瞻远 让我们大家头疼不已 The Shelter (1961)
You are too popular with the people, and a...[CN] 你对大家来说太目, 是一个... Witchhammer (1970)
The trial date finally came.[CN] 终于作为检察官站到了法庭上 终于到了为世人目的公审这一天 Taki no shiraito (1933)
You know, you could be the head lady of this part of the whole country.[CN] 在整个国家的这片土地 你可以成为最令人目的小姐 Giant (1956)
- That's no...[CN] 你继续这么杀害受目的商人 查抄他们的财产 Chapter 41 (2016)
Ladies and gents, cast your eyes on the new model for tomorrow's photo service.[CN] 女士们先生们 请目明天摄影的新模特 Strip Nude for Your Killer (1975)
This leader should be seen by all.[CN] 这位领导会被全世界 The Confession (1970)
I have my eye on a little place out in the country.[CN] 意乡下一个小地方 Love at the Top (1974)
He's turning in some terrific lap times here.[CN] 他马上要取得令人目的弯道时间。 Breaking Away (1979)
You're pretty unnoticeable.[CN] 你真的不太令人 The Double (2013)
And everyone will notice me![CN] 我会万众目的! Lilika (1970)
That's the darndest-looking cucumber you'll ever see.[CN] 绝对是你见过的黄瓜中最目的 Deliverance (1972)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top