Search result for

目錄

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -目錄-, *目錄*
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
目录[mù lù, ㄇㄨˋ ㄌㄨˋ,   /  ] catalog; table of contents; directory (on computer hard drive); list; contents #7,457 [Add to Longdo]
目录学[mù lù xué, ㄇㄨˋ ㄌㄨˋ ㄒㄩㄝˊ,    /   ] bibliography #97,300 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I checked the Shimla directory and found Rancho's name[CN] 我查了下西姆拉的姓名地址目錄,找到了蘭徹 3 Idiots (2009)
We ordered the same catalogues and hiked through dusty passes with the girls.[CN] 我們訂了同樣的目錄 也跟隨著,去"步他們的後塵" The Virgin Suicides (1999)
The girls' only contact with the world was through the catalogues they ordered.[CN] 姑娘們只能通過他們訂的那些商品目錄 和外面的世界交流 The Virgin Suicides (1999)
Please make sure my name is listed. Dehousse, Albert. Under "D".[CN] 把我的名字補進名單裡去 D字目錄下面,德豪斯, 艾伯特 A Self-Made Hero (1996)
It's the former Lenin Museum. I catalogue their archives.[CN] 它的前身是列寧博物館, 我做的是目錄存檔 Brother 2 (2000)
To skip to the next message press #.[CN] 目錄: 立即和帥氣的男孩說話請按"1". Love & Pop (1998)
I catalogue their archives.[CN] 我現在是做目錄存檔 Brother 2 (2000)
I'll get put on some weird mailing list.[CN] 萬一他們亂寄一些怪目錄... Ghost World (2001)
I ordered it from catalogue.[CN] 產品目錄上訂購的 Lilo & Stitch 2: Stitch Has a Glitch (2005)
This is computer catalogs and stuff.[CN] 這些是電腦目錄 Ghost World (2001)
And now, ladies and gentlemen number 34 on the front cover of your catalogs.[CN] 女士們先生們, 現在... 拍賣目錄首頁第34號物品. How to Steal a Million (1966)
Uh, inventory.[CN] 去登目錄 No Pain No Gain (2012)

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top